Готовый перевод What happens if I rip off the good guy's mask / Что будет, если я сорву маску хорошего парня: Глава 3

Перевод: Astarmina


В тот момент у входа в Великий Храм раздался грохот. Будто предвещая конец света, мощный взрыв и сотрясающая землю вибрация заставили всех поднять тревогу.

— Вторжение демонических зверей?

— Нет, это что-то другое. Барьер не разрушен.

— Тогда это дело рук кого-то изнутри? Как они осмелились, когда здесь находится Его Святейшество...

Это было странно.

Прозвучал грохот, словно небо рухнуло наземь, но не было ни разрушенных зданий, ни следов вторжения.

Может, это под землей? Нет, невозможно.

В то время, когда все пребывали в замешательстве, не понимая, что происходит, трое старейшин Великого Храма широко раскрыли глаза.

— Он явился.

— Улисс наконец-то!

Обычные священники, возможно, не почувствовали бы этого, но старейшины могли понять.

Тот грохо, который только что раздался, был не просто громким звуком.

Это был определенно звук столкновения сил, звук чего-то, что вырвалось наружу.

Звук двух мощных сил, которые не могли смешаться и отталкивали друг друга, но в итоге слились воедино. Волна связующей судьбы.

— Это точно была сила Его Святейшества! Другой тоже был сильным. Я почувствовал это. Значит, противник тоже священник?

Священники среднего возраста дрожали от радости.

Они были членами сената и верховными священослужителями, а на самом деле комитетом, продвигающим брак Улисса.

Тот был не просто священником, а являлся правителем священной страны Палладиум, где был построен этот Великий Храм, и последним потомком божественной расы.

Как полукровка божественной расы, он был обязан оставить потомство.

Конечно, каждый раз, когда ему подавали такую петицию, он с улыбкой сжигал её.

Но теперь пришло время.

— Господин Улисс наконец нашёл спутницу жизни, с которой проведёт всю жизнь!

— Боже мой!..

Говорят, жизнь идёт своим чередом, и вот тот, кто до сих пор игнорировал все списки потенциальных невест, наконец нашёл себе пару!

Если бы они знали, что он сам так попадётся, не стали бы так настойчиво давить на него.

В любом случае, это радостная новость. Всё это время он избегал женщин, оказывается, потому что уже был кем-то увлечён.

Трое старейшин, скрывая радостное возбуждение, тихонько посмеивались.

— Это праздник. Настоящий праздник.

— Я уже давно придумал имя для ребёнка. Думал, оно так и останется неиспользованным навсегда, но похоже, наконец пришло время достать его снова...

Один из старейшин стряхнул пыль с потрепанного дневника. Все они приняли, совсем не по-церковному, хитрые выражения лиц.

Седовласый мужчина, прижимающий к себе дневник, выглядел наиболее взволнованным.

Затем все они одновременно наклонили головы в недоумении.

— Но кто же это такой? Был ли у господина Улисса кто-то рядом?

— Хм...

— Ну, он, наверное, сам разобрался. Ха-ха-ха!

Старейшины вскоре рассмеялись, словно это не имело значения. Главное, что он успешно нашел спутницу, а какая разница, как они встретились?

— Какая разница, кто это, лишь бы мог оставить потомство?

Их сердца трепетали от радости события, которого они ждали половину жизни. Это была радостная новость, снизошедшая к ним, когда уже начали появляться морщины.

«Пусть у него всё будет хорошо».

Они от всего сердца желали Улиссу счастья.


***


Однако, вопреки их желаниям, Улисс переживал худший кризис в своей жизни.

Его губы покраснели потому, что Йодель поцеловал его так сильно, что зубами разорвал кожу.

Йодель незаметно опустила руку, которой держала Улисса за воротник.

«Я действительно это сделала».

Она знала о своем проступке и тихо склонила голову.

Улисс не шевелился и молчал. И это было еще страшнее.

— Что же... — в этот момент мысли Йодель прервал низкий голос, принадлежащий Улиссу. — Кровь.

Он смотрел на кровь на руке странным взглядом. Бесчисленное количество раз мужчина был покрыт чужой кровью, но видеть собственную кровь, текущую в его теле, ему довелось впервые за очень долгое время.

До сих пор никакая атака не могла нанести ему урон. И вот его сокрушил мелкий мальчишка, который едва доставал ему до груди.

Улисс смотрел на безумного мальчишку, покорившего его губы. В его глазах светилось явное презрение.

— Ты с ума сошел, — голос Улисса был пугающе низким.

— Я... я-я, кажется, сошел с ума, — подтвердил Йодель.

В момент, когда их губы соприкоснулись, возникла мощная волна света.

Для Йодель этот поцелуй был ставкой жизни. И этот метод действительно сработал!

Вместе с радостью от спасения жизни сознание вернулось в реальность. Прежде всего, причина, по которой его слабостью были губы, была проста.

«Потому что только так можно заключить с ним контракт».

Йодель знала причину, по которой главный герой оригинального произведения сохранял крайнюю чистоту и патологически избегал контакта с другими.

Другие думали, что это потому, что он был святым существом. Но это был неправильный ответ.

«Причина, по которой главный герой избегал контакта, была не в том, что он священник, а в том, что в момент поцелуя с ним возникала судьбоносная, неразрывная связь».

Отношения, в которых они принадлежат друг другу и связаны вместе.

«Истинная пара».

Подобные отношения не для каждого, и даже те, кто обладает особой кровью, как Улисс, не легко вступают в такие.

«Потому что тот, кто сильнее, окажется в проигрыше».

Такие отношения — способ обрести спутника, используемый, когда одна сторона сильнее, а другая слабее. Когда сильный человек любит слабого. Когда человек с длинной жизнью любит того, у кого жизнь короче. Разделение силы, чтобы не потерять любимого.

Когда отношения глубокие и основаны на искренней вере друг в друга, можно было заглянуть в душу другого человека и даже мысленно вести с ним диалог.

«Но главный герой никогда этого не делал, чтобы не показать свои слабости».

Связь истинной пары не давала особых преимуществ сильным. Она лишь наделяла силой и долголетием, когда одна из сторон отношений была слабее.

Другими словами, для Улисса в этом не было никакой выгоды. К тому же, то, что поцелуй является посредником, было секретом, известным только ему, но не старейшинам.

— Что ты наделал? Ты что-то знаешь. Я спрашиваю, было ли это преднамеренно?

Она видела это в книге! Кто поверит, если так скажует?

Раз уж он узнал, что Йодель знаю его секрет, любая другая ложь будет бесполезна. В таком случае лучше быть дерзкой. Он ненавидит оправдания больше всего.

— Мне очень жаль, — Йодель глубоко вздохнула и низко склонила голову.

Сейчас, кроме извинений, сказать было нечего. Хоть она и осталась жива, но что будет дальше — оставалось проблемой.

Улисс пристально смотрел на меч, который опустил. В остром лезвии, убившем множество захватчиков, отражались его холодные, пронзительные глаза.

Даже ему не хотелось собственноручно убивать священника, который следовал за ним, но ситуация была безвыходной.

Он смотрел на дрожащего Йоделя. И, словно хищник, охотящийся на травоядное, шаг за шагом приближался к нему.

«Как человек, который так дрожит от простой угрозы, мог совершить столь дерзкий поступок?»

Шпион? Если так, то чей?

Это было неприятно, очень неприятно.

Улисс улыбался ярче, чем когда-либо, но смотрел на Йоделя с более человеческой враждебностью, чем когда-либо.

По мере его приближения лицо Йодель становилось всё бледнее.

— Если вы убьёте меня, этот контракт тоже исчезнет.

Когда кончик меча коснулся её волос, розовые пряди упали на пол. Короткие пряди, осыпавшиеся на пол, оказались под ногами Улисса.

— Ты напрасно страдал. Если бы спокойно принял смерть, всё закончилось бы сразу.

Йодель выпрямилась, унимая дрожь в теле, и прямо посмотрела на него.

— Нет.

В тот момент, когда он приставил лезвие к шее девушки, крошечная капля крови потекла по её шее. Это был тонкий порез, как от бумаги.

Однако следов крови, стекающих по коже, было два: один принадлежал Йодель, другой — Улиссу.

У обоих появились одинаковые раны в одинаковых местах, и они одинаково кровоточили.

Пара означала разделение всего.

«Конечно, и смерть тоже».

Улисс вытер рукой тонкую струйку крови, которая текла по шее. Его небесно-голубые глаза смотрели на красное пятно.

Вскоре его взгляд обратился к глазам Йоделя.

Глаза, которые всегда были спокойными, дрогнули от смущения. Что это за явление? Он не знал.

Но Йодель, прочитавшая оригинал, знала.

— Извините, но Ваше Святейшество не может поразить меня мечом, — в ее дрожащем голосе звучала явная уверенность. — Если вы убьете меня, то и Ваше Святейшество перестанет дышать.

Именно на это она и рассчитывала.

http://tl.rulate.ru/book/49088/5824530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь