Готовый перевод My Cultivation System / Моя система культивации: Глава 180: Старейшина Лэнг, Семья Эмбер Меча

'Дин,

Доработан обычный меч 1 ранга.

'Ааа'

«Наконец ... Я усовершенствовал оружие»,

В комнате обработки оружия Хенрик вздохнул с облегчением, когда увидел обычный меч, который он обработал в песчаной форме для ковки.

Для нынешнего него звук «Дин» в его голове был настолько хорош, что он не мог выразить его словами.

«Сколько доработок я провалил до этого?»

Сделав небольшой перерыв, Хенрик попытался вспомнить, сколько усовершенствований ему не удалось улучшить в одном мече 1 ранга.

'Дин,

Мастер провалил 18 доработок оружия до успешной доработки.

Как только он думал об этом, система дала ответ.

«О ... 18 не получается? Похоже, я потратил больше металлических блоков, чем думал ».

Хенрик посмотрел на оставшиеся 80 металлических блоков слева и покачал головой с горьким выражением лица.

По его предположению, он думал, что может улучшить оружие в пределах 5-6 улучшений. Итак, он чувствовал небольшое разочарование в себе.

«Как бы то ни было, я полностью уверен в том, что теперь смогу усовершенствовать оружие, используя обычный процесс ковки»,

Тем не менее, он был взволнован тем фактом, что он мог усовершенствовать оружие обоими методами.

Итак, он с нетерпением ждал завершения миссии к вечеру.

Не теряя времени, он продолжил совершенствовать оружие, используя тот же самый обычный процесс ковки.

'Дин,

Доработан обычный меч 1 ранга.

'Дин,

Доработан обычный меч 1 ранга.

.

.

.

«Ковку надо делать вот так»,

Хенрик даже не сделал ни единого перерыва, продолжая совершенствовать одно оружие за другим, и с каждой успешной доработкой система сообщала ему об успешном оружии, которое еще больше волновало его.

В отличие от первого успешного уточнения, которое заняло почти 30 минут, второе успешное уточнение заняло всего 20 минут, и, более того, между первым и вторым успешным уточнением не было сбоев.

С каждым успехом он привыкал к процессу, который уменьшал время доработки, и после достижения 10 успешных доработок он тратил постоянные 10 минут на каждую успешную доработку, которая заставляла его чувствовать, что этот метод настолько прост и легче по сравнению с другим его методом ковки.

«К вечеру я легко смогу достроить оставшиеся металлические блоки»,

После более чем 10 успешных усовершенствований, Хенрик осознал свои способности и был полностью уверен, что сможет усовершенствовать все металлические блоки к вечеру.

Дело в том, что все металлические блоки были очень некачественными. Так что Хенрику не потребовалось много времени, чтобы расплавить их и усовершенствовать оружие.

Вскоре время шло, и два часа пролетели в мгновение ока.

За пределами оружейного зала,

Пока Луи и его братья ждали, когда Хенрик выйдет из оружейного зала, Луи заметил, что через ворота вошел старик, и на его лице появилось удивленное выражение.

"Старейшина Лэнг",

Как только он увидел его, Луи поприветствовал его, направляясь к старику.

У старика были длинные белые волосы и оранжевые мантии, как у старейшин внешней секты; однако на левой части его одежды был символ меча.

"Маленький Луи?"

Старик посмотрел на Луи, на его лице появилось удивление, и он спросил: «Что ты здесь делаешь?»

«Это должен быть мой вопрос. Я ученик оружейного зала. Так что, конечно, я буду здесь; однако очень редко можно увидеть вас в секте»,

Луи не ответил ему; вместо этого задал собственный вопрос.

Старейшина Лэнг - один из могущественных практикующих в семье совершенствования в городе Флестер.

В настоящее время в городе Флестер есть только одна семья, занимающаяся выращиванием, и ее имя - семья Эмбер Меча.

Итак, Луи был удивлен, увидев его в секте.

«Я пришел сюда, чтобы заняться твоим любимым делом ... Ха-ха»,

Старейшина Лэнг что-то косвенно сказал, и когда он услышал эти слова, Луи сразу понял, что это было, и кивнул головой.

«Если это так, то я поеду на встречу, мой бывший ученик»,

Луи ответил, глядя на здание оружейного зала и подумав: «Поскольку ты не выходишь, я приду к тебе и посмотрю, что ты делаешь в зале».

"Мы тоже придем"

Бренер и Кубин догадались, что произойдет через несколько мгновений. Итак, они тоже присоединились к старику и Луи.

«Глейзер пропустит хорошее шоу»,

Кубин смеялся про себя, думая о своем шестом брате Глейзере.

Вскоре все четверо вошли в здание оружейного зала и посмотрели на пустой главный зал, прежде чем взглянуть на комнаты для доработки оружия.

«Вице-лидер Аластер»,

Внезапно надменный старейшина Лэнг очень вежливо позвонил Аластеру, что заставило Бренера и Кубина нахмуриться, потому что они не ожидали, что старейшина Лэнг будет так вежлив.

'Просто подожди и увидишь,'

Луи посмеялся над двумя братьями, стоящими рядом с ним, и попросил их подождать.

"Свуш"

Ровно через минуту барьер, окружавший комнату доработки оружия, немного задрожал, прежде чем исчезнуть.

Вскоре Аластер вышел из комнаты обработки оружия с усталым выражением лица.

"Что это, Лэнг?"

Глядя на четырех человек в главном зале, Аластер очень рассердился; однако он сдержал свой гнев и спросил с равнодушным выражением лица.

'Черт. Еще нет времени? Зачем он пришел сейчас?

Несмотря на то, что на его лице было равнодушное выражение, Аластер в глубине души беспокоился о прибытии старейшины Лэнга.

«Что бы я ни сказал, вы не поверите моим словам. Итак, я прямо покажу вам, почему я здесь»,

Старейшина Лэнг вежливо подошел к Аластеру и передал ему черный свиток, прежде чем вернуться на свое место.

"Хм"

Аластер знал, что что-то не так; однако он все же взял свиток и внимательно его прочитал.

'Какие?'

Через несколько секунд он закончил читать его и был шокирован тем, что на нем было написано.

"Я не знал об этом"

Аластер сердито посмотрел на старейшину Лэнга, отрицая условия, написанные в свитке.

«Я не знаю об этом. Это явно было написано мастером Марселем, и на нем есть печать оружейного зала»,

Наконец, старейшина Лэнг показал хитрую улыбку на лице, отвечая Аластеру.

«Несмотря на то, что сделка правильная, у меня есть еще десять дней, чтобы передать вам оружие, а ваш господин Марсель не будет торговать с другими. Это я был и буду отвечать за заказы. Итак, это недействительно "

Аластер покачал головой с тем же гневным выражением лица, продолжая отрицать условие сложения.

"Ха-ха ..."

Внезапно старейшина Лэнг начал смеяться, как если бы он слышал очень забавную шутку за долгое время.

«Над чем ты смеешься? Если ты не выйдешь из моего оружейного зала, я сломаю тебе ноги и сам выброшу из здания»,

Аластер был полностью рассержен на старейшину Лэнга и громко крикнул на него, прежде чем ослабить давление совершенствования на старейшину Лэнга.

http://tl.rulate.ru/book/49079/1422015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь