Готовый перевод My Cultivation System / Моя система культивации: Глава 154: Испытание: - Понимать

Внутри здания наследства,

Вскоре прошло десять минут, когда Хенрик встал и немного потянулся.

«Судебный мастер, я готов к следующему испытанию»,

Немного потянувшись, Хенрик попросил мастера-испытателя назначить ему следующее испытание.

'Дин,

Челленджер, перед тем, как пройти следующее испытание, вы можете купить некоторые предметы, которые могут помочь вам в испытании.

Однако мастер испытаний отправил системное уведомление, предлагая ему купить некоторые предметы в магазине душ.

«В настоящее время мне ничего не нужно, мастер испытаний. Более того, я говорю о моих грубых душах для некоторых конкретных предметов. Так что я проверю их после повышения моего ранга претендента»,

Хенрик не долго думал, прежде чем отклонить предложение начальника судебного процесса.

'Дин,

Как хотите, претендент.

Мастер испытаний не заставлял его покупать какой-либо предмет, поскольку он начал процесс выбора следующего испытания для Хенрика.

'Дин,

Выбор случайного испытания уровня 0 для претендента.

'Дин,

Была выбрана пробная версия "Понимание".

'Дин,

Пожалуйста, пройдите в комнату № 99, чтобы завершить испытание.

Вскоре внимание Хенрика заполнилось серией системных уведомлений, и было выбрано его испытание следующего уровня 0, и его попросили войти в испытательную комнату номер 99.

"А? Понимаешь?"

Хенрик приподнял брови, чувствуя себя немного разочарованным испытанием, потому что только по названию испытания он мог видеть, что ни зверей, ни убийств не будет.

«Похоже, я заработал столько грубых душ, что мастер испытаний не хотел устраивать никаких испытаний по убийству зверей»,

Хенрик мысленно подумал, прежде чем направиться к судебной комнате номер 99.

«В любом случае, пока я завершу это испытание, я буду просить испытание для повышения уровня»,

Тем не менее, он был взволнован, когда подумал, что это его последнее испытание нулевого уровня, и вошел в комнату.

"Swoosh"

"Имеется ли связь между домом-наследником в разных местах?"

Как всегда, окружение вокруг него было совершенно другим, и он с любопытством смотрел на свое окружение, потому что каждое место, которое он посещал в каждой испытательной комнате, выглядело очень реалистично, как будто здание наследства могло соединять различные места в мире.

«Как я и ожидал, это испытание связано с книгами»,

«Глядя на ряды книг на книжных полках, - подумал Хенрик.

Верно!

Он был полностью окружен книжными полками, и он не мог видеть, что было за книжными полками.

Рядом с ним было небольшое деревце примерно такой же высоты, на тонких ветвях которого не было ни единого листа.

«Итак, о чем этот суд? Я должен читать все книги с книжных полок?»

Судя по названию испытания, он мог только подумать, что должен прочитать книгу; однако, сколько книг ему пришлось прочитать, было неизвестно.

Итак, глядя на небо, он спросил у мастера судебного разбирательства.

'Дин,

Мастер испытаний отправил инструкции по пробной версии.

'Дин,

Осмыслите знания из как можно большего количества книг в течение 24 часов.

'Дин,

Награды будут зависеть от количества книг, полученных претендентом.

Вскоре начальник судебного процесса прислал инструкции, от которых Хенрик кивнул.

«Итак, миссии уровня 0 будут легко выполнены, если они попытаются это сделать»,

- пробормотал Хенрик про себя, прежде чем пойти к одной из книжных полок.

Обладая опытом трех испытаний уровня 0, Хенрик пришел к выводу, что испытания уровня 0 совсем не опасны; однако, чтобы получить хорошие награды, им пришлось постараться изо всех сил.

Короче говоря, здание наследства должно подготавливать претендента к тому, чтобы он привык к испытаниям.

«Базовая техника манипуляций с водой»

«Базовая техника манипуляции ветром»

«Базовая техника обращения с огнем»

«Базовая техника манипуляций с землей»

«Техника свободного парения»

.

.

.

"Удар, разрушающий валун"

Было много типов книг, которые относились к различным элементам, боевым приемам и многому другому.

Хенрик не выбрал случайную книгу, чтобы создать запись для испытания, потому что понять случайную книгу было очень сложно. Итак, он внимательно просматривал все книги, имеющиеся на книжных полках.

«Может, я попробую эту книгу. Может быть, я смогу это понять »

Наконец, Хенрик взял книгу, которую он впервые увидел, и внимательно посмотрел на нее.

На книге ярко-красными словами была написана «Базовая техника управления огнем».

«Поскольку у меня уже есть хорошая близость к стихии огня, я могу это понять»,

Понимание того или иного было очень трудным и требовало дней, недель, месяцев. Иногда могут потребоваться годы, чтобы понять это.

Итак, Хенрик выбрал самую простую книгу из книг, которые он видел на книжных полках, и вскоре открыл ее.

'Ой'

Как только он открыл книгу, он почувствовал легкое жжение в теле, и в то же время книга взлетела в воздух.

'Хм?'

Хенрик ничего не сказал, пока ждал, что же сделает книга.

Он кружил вокруг него, прежде чем остановиться точно над его головой и начал испускать несколько лучей в его голову.

'Что происходит? Это называется пониманием? Как это может быть?'

Хенрик почувствовал, что его голова была наполнена какими-то иностранными знаниями, и его прежнее чувство жжения также начало усиливаться с каждой секундой, и чувство жжения начало расти.

Через некоторое время ощущение превратилось в боль, и эта боль нарастала с невероятной скоростью.

«С такой скоростью я не смогу понять книгу»,

Не теряя времени, он поспешно сел на землю и попытался распространить свою основную технику совершенствования «Сутру пылающего солнца», надеясь, что это сработает.

'Уф'

Как и ожидалось, в тот момент, когда он применил свою технику совершенствования, боль немного уменьшилась, заставив его вздохнуть с облегчением.

'Aargh'

Однако, как только он вздохнул с облегчением, боль снова вернулась, что заставило его застонать от боли.

"Циркулировать"

Выучив урок, он не осмеливался больше отдыхать, поскольку он продолжал очень медленно распространять «Сутру пылающего солнца», потому что за день он мог сделать только 10 или около того вращений, а после этого он мог больше не распространять технику выращивания.

Хенрик повторил процесс распространения своей техники совершенствования, в то время как книга поверх его продолжала вливать в меня энергию.

Время шло, Хенрик был полностью покрыт потом.

'Thud'

Внезапно книга на его голове упала на землю, прежде чем превратиться в пыль.

'Уфф ... уфф..фф'

Хенрик начал задыхаться, и в то же время он почувствовал огромное облегчение, избавившись от обжигающей боли.

«Несмотря на то, что я испытал обжигающую боль, этот полностью отличается от них. Как будто боль внезапно усиливается, а в следующую секунду уменьшается ».

Хенрик сравнил боль, которую он испытывал сейчас, с болью, которую испытывал в прошлом.

'Дин,

Поздравляем претендента с изучением навыка «Основы манипуляции с огнем».

Внезапно Хенрик получил уведомление системы поздравлений судебного мастера, которое заставило его забыть всю боль, которую он перенес до сих пор.

«Я все это понял? Почему я ничего не помню?

Хенрик был удивлен, так как он все еще не понимал, как управлять огнем.

'Огонь'

"Swoosh"

'Woah'

Внезапно Хенрик был удивлен, увидев, что перед ним возникла тварь.

http://tl.rulate.ru/book/49079/1421989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь