Готовый перевод The Fun Mating Harem Creation of the Strongest Orc in History / Веселая жизнь самого могущественного в истории орка, создающего гарем в другом мире: Глава 16: «Подозрения Ороку-сана укрепляются»

Глава 16: «Подозрения Ороку-сана укрепляются»

Моё предложение сфокусироваться на защите, пока я собираюсь расчищать окрестности деревни от врагов, эльфы с легкостью приняли.

Некоторые с подозрением отнеслись к мнению такого чужака, как я, однако выбора у них не было.

Только одно отклонялось от моего плана.

«Я не ожидал, что ты придешь, Тита»

«В конце концов, это – приказ главы деревни. Я здесь самый быстрый эльф»

Я собирался атаковать один, но теперь Тита оказалась привязана ко мне в качестве поддержки.

Всё было именно так, как Тита и говорила, - она оказалась самой быстрой из местных эльфов, и была выбрана помощником потому, что любой другой стал бы только обузой.

Впрочем, хотя я назвал Титу помощником, всё же она скорее действовала как наблюдатель от лица эльфийского поселения.

«Ороку, скажи, если ты так помешан на идее гарема, то почему отказался от обещанной награды?» - Тита спросила о том, о чем упомянула ее бабушка на собрании по обсуждению стратегии.

«…Как бы объяснить? Это совсем не то. Разрешение выбрать любую женщину, если я спасу деревню, просто…»

«Разве ты не этого хотел, Ороку? Ты ходил кругами и клеился ко всем местным девушкам без разбора»

«Я же их уговаривал, - предпочитаю делать это без насилия и по согласию женщин. Мне бы хотелось, чтобы женщины сами шли со мной, по своей собственной воле»

Так было бы правильно.

Если бы женщины последовали за мной неохотно, из-за чувства долга или только потому, что им приказали, это бы принесло несчастье обеим сторонам.

«Ты действительно странный, Ороку. Даже будучи извращенцем, ты держишься за странные принципы, которые тянут тебя назад»

«Ну, да; мои друзья-орки говорили тоже самое»

«Даже я, - если бы ты сказал, что хочешь взять меня в обмен на исцеление болезни мамы, я бы не смогла отказать… Но мне нравится эта твоя сторона»

«Понимаю. Это значит, что теперь ты согласна присоединиться к моему гарему»

«Я такого не говорила!»

«А жаль… Давай на этом закончим разговор. Я ощущаю присутствие врагов, их двадцать два. От них не исходит какой-либо сильной ауры, я справлюсь с ними в одиночку. Закончу быстро»

Орки имели обыкновение приходить именно в то место, где концентрация вражеских сил выше, - выбирали его среди всех остальных локаций врага, которые обнаруживали.

Дело казалось опасным, но чем больше врагов я одолел бы, тем легче эльфийской деревне стало бы защищаться.

Я перестроил свое сознание на боевой режим.

Я повысил свою манну.

Тело орка с самого начала было очень крепким, но сейчас я добавил продвинутой усиливающей тело магии, а также призвал ветер и силы духов.

Я завернулся в ветер, - это были текучие доспехи из ветра, которые могли отразить любую атаку при помощи силы Ветра, а также служили приспособлением для усиления, делая мои движения более мощными. В этих доспехах объединялись функции защиты и нападения.

«Спринт Доспехов Потока Ветра»

Такому навыку я обучился лично у Величайшего мудреца.

«Наблюдай отсюда, Тита» - сказал я ей, прыгнул, и помчал сквозь воздух со скоростью, превышавшей даже скорость звука. Скорректировав направление в воздухе при помощи доспехов, я заскользил дальше.

Таким образом, я залетел в самую гущу врагов и, в качестве приветствия, отправил в полет ближайшего бойца при помощи шара Ветра.

Мужчина находился на расстоянии руки от меня, но если бы я ударил его кулаком напрямую, - то явно погиб бы. Вот почему я сдержался и применил шар Ветра, который не мог убить беднягу.

Унесенный ветром, мужчина рухнул в крону большого дерева и потерял сознание.

Когда это произошло, люди, наконец, поняли, что подверглись атаке, и принялись гневно кричать. Двоих из них я нокаутировал даже до того, как те успели издать вопль.

Итак, противники меня заметили, стали что-то вопить, однако никак не могли организовать свою оборону. Пока люди паниковали, я умудрился разобраться еще с тремя из них.

Затем они, наконец-то, начали отбиваться.

Уклоняясь от мечей и топоров, я стал бить ладонью в животы, и люди падали без сознания. Я смог поразить стоящих рядом врагов голыми руками.

От противников в тылу летели ножи и стрелы, но мне даже не пришлось уклоняться. Это были простые физические атаки, без намека на манну или ци. Они не могли пробить мои доспехи Ветра.

Уничтожив всех ближайших врагов, я перехватил стрелу, выпущенную в меня, и бросил ее обратно, словно дротик. Она пронзила плечо стрелка.

Похоже, что стрела содержала нервнопаралитический яд. Стрелок потерял сознание из-за своего же яда.

«Они слабы. Мне почти не потребовалось усилий, чтобы победить всех»

…Как странно, что эти люди оказались слабее, чем я думал.

Их навыки тянули разве что на половину первого уровня.

А они ведь должны были быть группой, в состав которой входил человек, способный сломать лесной барьер.

Даже если бы преступник просто нанял этих воинов, разве взял бы он людей такого уровня?

Думая об этом, я обезвредил двадцать два воина, никого не убив.

Тита вышла, когда всё закончилось.

«Твоя сила как всегда потрясает»

«Не планировал отрицать эти слова, но на этот раз попались слишком слабые противники»

«Нет, по-моему, они очень хорошо двигались»

«Другими словами, их способностей хватило только на то, чтобы хорошо двигаться. Катарсиса не ощущается, ведь я ожидал встречи с самым первоклассным врагом. А теперь давай заканчивать с первой группой, а когда свяжем их, - перейдем ко второй»

«Почему ты их не убил?»

«Нет необходимости. Судя по всему, эти люди – всего лишь наемники… Или тебе хочется убить их?»

«Есть немного, но, как и ожидалось, необходимости нет. Двигаемся дальше»

Немного, ясно.

Враги напали на родину Титы, и подобные чувства были естественной реакцией.

Я прикинул путь и продвижение врагов исходя из их отправной точки, и атаковал следующую группу.

Как и следовало ожидать, вторая группа тоже не стала для меня вызовом.

Подозрения во мне укреплялись всё сильнее.

…Честно говоря, если все враги находились на таком же уровне, то эльфам вообще не требовалась моя защита.

Тогда, зачем же они здесь собрались?

Нужно подумать.

Казалось, что я упустил нечто важное.

«Эти люди - не противники для тебя, Ороку. Людей такого уровня легко победить. Быть может, ты полностью истребишь врагов еще до того, как они войдут в деревню»

«Да, они не представляют никакой угрозы. Если предположить, что такие ребята смогли бы добраться до деревни, - эльфы победили бы их сами?»

«Если, как ты говоришь, Ороку, врагов всего шесть десятков, то мы могли бы выиграть. Конечно, некоторых из нас могли бы получить ранения, однако эльфы довольно сильные»

Моё пребывание здесь не было постоянным. Неудивительно, что люди не подготовили никаких сил или плана по моему устранению.

Но если такие захватчики в любом случае проиграли бы эльфам, - в чем смысл их появления здесь?

Тут не было никакого смысла.

«Так- так, вот оно что»

Уроки моих учителей дали мне ответ.

Враг не переживал о том, что его воины не смогут захватить эльфийскую деревню.

Ему просто требовалось, чтобы крушение барьера и нападение людей вызвало панику.

«План изменился. Мы возвращаемся в деревню. Тита, скажи, есть ли в этой деревне что-нибудь, что обычно строго охраняется, но будет покинуто, когда всех жителей соберут вместе по поводу чрезвычайной ситуации?»

«Что-нибудь, что… А, есть. Храм Мирового дерева. Обычно там никто не ходит, но всё равно рядом с храмом всегда дежурит эльф, защищающий Мировое дерево. В случае такой атаки, как сейчас, даже этого дежурного позвали бы на оборону деревни»

«Вот и оно. Скорее идем обратно в деревню!»

Враги обхитрили нас.

Возможность одолеть всех противников в одиночку отвлекла мое внимание и сделала беззаботным.

Все шестьдесят воинов служили лишь отвлекающим манёвром.

Настоящей целью врага было застать храм Мирового дерева пустым.

…По крайней мере, такие у меня появились догадки.

Тем не менее, если я смог обезвредить половину захватчиков, то в случае ошибки в моих предположениях, остальные не представляли проблемы.

Вот почему стоило поверить этой догадке и вернуться в деревню.

«А что хранится в храме Мирового дерева?»

«Ну, я и сама точно не знаю, но, кажется, слышала что-то о плохом боге, который там заточён»

Звучало, как сказка.

Однако уловка с Мировым деревом и мощным барьером, который его защищал…

Отвлекающий маневр в виде шестидесяти воинов…

Взвесив всё это, я стал находить свою догадку вполне реалистичной.

Молясь о том, чтобы мои дурные предчувствия не оправдались, я еще сильнее ускорил шаг.

http://tl.rulate.ru/book/49063/1485542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь