Готовый перевод I became the mother of a bad boy / Я стала матерью злодея!: Глава 2.1 Персики (1)

ГЛАВА 3. ПЕРСИКИ (1)

«Это же неправильно. Делать такое – серьезная ошибка».

Было очевидно, что писательница не приняла во внимание, насколько милым и очаровательным был Эйн, даже учитывая, что сюжет придумала она сама. Если бы она знала, то не смогла бы даже представить, что с таким ребенком можно так жестоко обращаться.

Каждый малыш в этом мире заслуживает любви! Розелия не могла не желать всего лучшего этому милому созданию!

Она осторожно приблизила руку к лицу Эйна. Девушка двигалась очень медленно и осторожно, ожидая, что мальчик лишь удивится, но он инстинктивно напрягся, и, увидев ее, быстро отстранился.

«О...? Что я наделала, ты...?»

Она старалась не напугать его, но было видно, что малыш боится того, что она с ним сделает – его глаза неотрывно следили за девушкой, а губы были плотно сжаты.

Розелии так и хотелось ущипнуть и потрогать его мягкие пухлые щечки. К сожалению, когда она попыталась это сделать, ей не удалось даже прикоснуться к щекам, которые, казалось, легко поместились в ее ладони, отчего девушка была вынуждена лишь опустить руку, отступая.

В романе, когда Розелия напрямую издевалась над Эйном, герцог Кассий не обращал на это внимания. Ему не было никакого дела до своего сына, кроме своего желания - сделать его преемником.

Поэтому, обдумав возможные варианты, девушка пришла к выводу, что единственное, чем она может заняться в доме герцога, чтобы убить время, - это издеваться над своим маленьким пасынком.

Она и не подозревала, какие угрозы уже неосознанно обрушила на мальчика. Теперь девушка должна постепенно заставить Эйна поверить в то, что его спокойной жизни ничего не угрожает.

«Но разве я не впервые его вижу?»

Да, это разумно. Розелия решила не быть столь жадной с первой встречи. Она будет сближаться с ним постепенно.

Нужно только улучшить отношения с Эйном! Она ухватилась за эту надежду и радостно улыбнулась своему зрителю.

— Ох... Простите, что побеспокоил вас, мама.

Когда Розелия погрузилась в задумчивость, смеялась или плакала, как безумная, волнообразно переживая эмоции, Эйн внимательно наблюдал за ней.

Когда их взгляды встретились, мальчик ясно увидел слабый румянец на лбу Розелии, свидетельствующий о том, что она старается не чувствовать себя смущенной.

Было видно, что он проявил заботу о Розелии, до такой степени, что вежливо попрощался и повернулся к двери.

Девушка внезапно подумала: «Он такой добрый, как же он мог быть главным злодеем...»

Она не могла в это поверить. Даже зная свое будущее, Эйн, стоявший перед ней, вежливо окинул ее своим добрым взглядом, повернулся и направился по коридору.

Розелия проводила взглядом его маленькую фигурку до самой двери. Однако малыш резко остановился и повернулся к ней. Уголки его слегка опущенных бровей выражали чувство разочарования, пальцы нервно двигались, а взгляд казался нерешительным.

«Он хочет мне что-то сказать?»

Розелия внимательно посмотрела на Эйна, который несколько раз моргнул, колеблясь, затем опустил голову и вновь отвернулся. Казалось, он сожалеет, что девушку не интересуют его действия.

«Неужели он так говорит, что хочет побыть со мной еще немного?»

Постепенно ее улыбка становилась все шире, а сама она не могла поверить в это. Розелия тут же заговорила:

— Ты завтракал?

— Нет. Еще нет. — Как будто ожидая этого, Эйн ответил на вопрос Розелии со скоростью света.

Было так мило видеть, как он старался скрыть свою радость перед девушкой.

«О, я схожу с ума. Правда...»

Она едва сдерживала смех, который вот-вот должен был вырваться наружу.

— Ну что, поедим вместе?

— Правда...?

Чем дольше она смотрела на то, как Эйн в предвкушении ожидает этого, тем сильнее не могла понять, как можно было издеваться над таким ангелочком.

— Вы не шутите? — Голос Эйна был взволнованным.

— Конечно нет.

При этих словах Розелии ноги Эйн двинулись в столовую. Девушка находилась рядом с ним.

«Семья должна есть вместе».

Это была очень старомодная идея, но, когда люди едят вместе, время, проведенное в кругу семьи увеличивается и позволяет узнать друг друга поближе.

Вскоре в столовую принесли блюда. Поскольку это был завтрак, то он состоял из хлеба, легкого супа и салата. Во время еды Эйн пристально смотрел на Розелию. Потом опустил взгляд, положил кусочек еды в рот и вновь взглянул на девушку, отчего она улыбнулась.

Неужели ему так нравится есть вместе? У меня от этого сердце колотится, как сумасшедшее.

— Давай в будущем есть чаще! — громко воскликнула Розелия.

Как только они закончили основную трапезу, принесли закуски, состоящие из разных фруктов, чтобы можно было легко перекусить. Перед Розелией был кофе, а перед Эйном - чай.

Она собиралась взять первый кусок персика, но... в Айне было что-то странное, когда он ел.

На тарелке Айна не было персиков. Глаза Розелии расширились.

«Почему ему не подали персиков?»

Нет, почему кому-то что-то достается, а кому-то нет? Она взглянула на своих служанок и ласково обратилась к мальчику.

— Эйн, ты любишь персики?

— Перси…?

Глаза мальчика расширились, словно он удивился вопросу. Ей стало интересно, не причиняет ли она уже боль мальчику. По ее спине побежал холодный пот. Если это так, то она хотела продемонстрировать свою благосклонность даже сейчас.

— Ты любишь персики?

Она поставила свою тарелку перед Эйном. Глаза мальчика сильнее расширились, и он посмотрел на поданные фрукты.

Мальчик, который на мгновение замолчал, размышляя о том, во что обойдется их поедание, мягко улыбнулся Розелии.

— Я с удовольствием съем их…

Он, казалось, на мгновение заколебался, а затем взял вилкой один кусочек персика. Чтобы не пропустить ни одной сцены, когда фрукт попадет в рот Эйну, девушка сосредоточенно следила за каждым его движением. Это было так мило, когда Эйн облизывал рот, поедая персики.

— Съешь еще один, — сказала она.

Розелия, сама того не замечая, начала предлагать мальчику свои фрукты. Просто наблюдая за тем, как он ест, она проголодалась. Он такой милый. «Почему у тебя такие пухлые щечки?»

В конце концов Розелия, словно одержимая, смотрела, как он ест, пока Эйн не доел все персики на своей тарелке. Она не смогла скрыть улыбку, которая появилась в ее сердце, и решила завтра снова позавтракать с этим малышом.

На прощание она помахала рукой Эйну, который уже уходил, закончив трапезу.

Начало было не таким уж плохим. Да, они будут завтракать каждое утро, и отношения между ними постепенно улучшатся.

Она чувствовала себя спокойнее за будущее прошлой Розелии.

· · • • • 🕷︎ • • • · ·

«Какой прекрасной будет сегодняшняя трапеза», — Розелия думала об этом со вчерашнего дня.

Она радостно размышляла, ожидая прихода Эйна, но сколько бы она ни ждала, он не приходил. Скоро наступило время завтрака.

— Странно, я думала, что он обязательно придет после вчерашнего.

Девушка слегка склонила голову набок, выражая свое недоумение.

«Почему же ты не приходишь?»

Перевод: Капибара

http://tl.rulate.ru/book/49045/3456192

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь