Готовый перевод Three tyrant brothers / Три Брата - Тирана: Глава 13.2

Хлоя посмотрела на него.

— Мне очень жаль… — извинилась Хлоя мрачным голосом, и Филипп смущенно покачал головой.

— Нет, нет. Принцесса не должна извиняться. Я должен был лучше помогать вам...Это моя вина.

Только вчера Филипп просил ее надевать обувь. И позавчера. Филипп ни в коем случае не был виноват.

— Я больше не забуду и точно буду их надевать.

— Да. Для вас так будет лучше. Пол холодный, вы можете заболеть.

Филип, который отвел Хлою обратно в кровать, надел ей обувь. Хлое очень понравились мягкие и теплые туфельки. Но по какой-то причине выражение лица Филиппа было обеспокоенным.

— Они немного большеваты принцессе.

В первый же день Филип подготовил обувь, которая идеально подходила для десятилетнего ребенка. Но они были слишком велики для Хлои. Затем он принёс другую обувь, но как оказалось, и эти велики.

Было ясно, что у маленькой принцессы ноги и руки меньше, чем у ее сверстников. Вокруг глаз Филиппа появились глубокие морщинки. Увидев это, Хлоя быстро сказала.

— Нет. Эта обувь мне очень нравятся.

Если бы она всегда могла носить эту обувь, то ее ноги не замерзали бы даже холодной зимой.

— Спасибо вам.

Когда Хлоя произнесла слова благодарности, ее глаза стали золотистого цвета. Чувства Филиппа, когда он увидел это, смешались. Ей так понравилась обычная обувь. Он подумал, что сегодня ему обязательно надо будет заказать еще десятки пар детской обуви и привезти их.

Нет нет. Лучше всего пригласить сапожника из обувного салона, который известен своей популярностью за пределами империи. Верный работник замка уже распланировал задачи у себя в голове.

В то же время его руки были заняты переодеванием Хлои. В одно мгновение Хлоя сменила тонкую пижаму на плотное детское платье.

Филип подавил вздох сожаления, когда посмотрел на слишком мешковатый подол платья Хлои.

— Были ли у вас какие- нибудь неудобства во время сна на этой кровати?

Неудобства. Разве такое может быть? Хлоя покачала головой.

— Нет, мне все очень понравилось.

На случай, если ее неправильно поймут, она несколько раз повторила свою фразу.

— Хорошо.

Филип расчесал Хлое волосы. Первоначально это не входило в его обязанности, но он не мог доверить уход за драгоценной принцессой кому-то другому. Он с удовольствием снова и снова поправлял одежду Хлои. Потом он заправил непослушные волосы Хлои за уши и поднял ее.

— Прежде всего, пойдемте завтракать, принцесса. У вас сегодня много дел.

Расстояние до столовой было не большим. Ожидающие слуги открыли двери с двух сторон, и перед Хлоей появилась комната столовой, достаточно большой, чтобы собрать десятки людей. Когда она впервые увидела это, то была сильно шокирована. Тем не менее, не настолько сильно, чтобы потерять аппетит.

На длинный широкий стол положили новые белые скатерти и приготовили столовое серебро.

— Я провожу вас до вашего места. 

Филип усадил Хлою на стул. Ноги девочки самопроизвольно качались в воздухе, потому что она не могла дотянуться до пола. Обувь все норовила соскользнуть, поэтому она крепко прижимала пальцы ног. Филип посадил игрушку-щеночка рядом с Хлоей.

Четверо людей из обслуживающего персонала по очереди несли еду в столовую. Большой стол вскоре был заполнен разными блюдами. Хлоя круглыми от удивления глазами смотрела на еду. Вчера вечером перед сном она съела мягкий вареный картофель, яйца-пашот и блины, политыми маслом и кленовым сиропом. Тогда она подумала, что это была действительно роскошная еда...

— Сегодня еще роскошнее.

Чем больше выносили еды, тем шикарнее становился стол. Конечно, Хлоя не знала, что шеф-повар во дворце творит произведения искусства.

Шеф-повар, получивший от Честера специальный указ «сделать принцессу пухлой», готовил каждый день изо всех сил. И результат был прямо прямо глазами Хлои.

Южный салат сашими, смешанный с сыром фета, маринованными оливками и свежесобранными помидорами, а также теплый суп из овощей, чеснока, фасоли, ветчины и молока. Холодный суп из свеклы, йогурта и маринованных овощей, лосось на гриле с отварной репой и специями. Стейк, обжаренный на гриле после выдержки в меде и вине, и картофельное пюре, заправленное сладким сливочным соусом. И это далеко не весь список.

http://tl.rulate.ru/book/49030/1429399

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Последние два больших абзаца просто доведут до обморока. Описание еды превосходное. Спасибо за перевод
Развернуть
#
Да, последние два обзаца, как издевательство...😓😣
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь