Готовый перевод Three tyrant brothers / Три Брата - Тирана: Глава 6.2

Воскресенье был ее единственным другом. Они были товарищами, которые всегда утешали и поддерживали друг друга, и вместе переносили все виды боли.

Я не могла стоять, когда увидела опасность, грозящую моему другу.

– Принцесса, пожалуйста, успокойтесь...

Но ей было все равно. Если что-нибудь случится с Воскресеньем…

Я чуть не заплакала, когда представила это.

Воскресение взглянул на девочку, и понял, что она чувствует. 

– Все в порядке, Среда. Не волнуйся.

Лицо Воскресения окаменело, как будто все и в самом деле было в порядке. Лезвие замершее у его шеи, без колебаний коснулось кожи Воскресения. Кровь стекала из тонкого пореза.

– Воскресенье!

Несмотря на крик девочки, Честер не убрал меч. Глаза Воскресенья стали холоднее.

– Твои глупые слова ничего не значат, но за них ты поплатишься жизнью. 

Воскресение стиснул зубы.

– Я должен сдержать обещание, которое дал. Прежде всего ... Среда - моя палочка-выручалочка.

Спасите! Ребенок тяжело вздохнул от того, что сказал Воскресение.

Не могу поверить, что вы об этом думали в такой ситуации.

– Поэтому я сделаю что угодно. Отведи меня туда, где сейчас Среда. Я прошу только об этом.

Воскресение слегка опустил голову. Хотя острие меча все еще касалось шеи, но он не выказывал страха.

– Такие добрые глаза.

Человек с такими глазами не навредит моей сестре.

После этого Честер наконец опустил меч.

– Воскресенье!

Девочка стряхнула руку Колина и быстро побежала к Воскресенью. Заметив на горле друга кровь, она обиженно глянула на Честер. 

Но он отдал приказ короткий рыцарям , его лицо оставалось каменным. 

–  Готовьтесь к возвращению в замок. Хит, позаботься о мальчике.

– Я?

 Хит все еще испытывал боль, но старался не показать этого. Честер сделал вид, что не услышал возражений.

«Трудно видеть его таким», - подумала девочка. – «Его высочество очень жесткий и холодный человек».

Когда я впервые увидела его, он показался мне красивым, сияющим. Теперь он выглядел скорее страшным. 

Малышка тупо глядела ему в спину, когда он выходил из комнаты, и внезапно кое-что поняля.

Если я принцесса, то этот страшный и холодный человек ...

Мой брат.

*** 

– Ваше Высочество Честер.

Принц Честер Асканир медленно открыл глаза.

Костер потрескивал.

Окинув беглым взглядом остальных рыцарей, Честер посмотрел на человека, который его позвал. Он был командиром 3-й рыцарской кавалерии, в которую могли войти только самые выдающеся из имперских рыцарей.

– Ребенок?

Услышав вопрос Честера, но не поняв его, Гардин смутился.

Его Высочества был немногословен, так что иногда приходилось угадывать уго мысли. 

– Ребенок, который сказал, что будет следовать за принцессой, вот-вот заснет в карете с опоздавшим.

У наследного принца Честера был особый талант: не показывать эмоций в любой ситуации. 

Гардин быстро отвел взгляд от его глаз, на какое-то время потемневших.

– Вам что-нибудь нужно?

На вопрос Честера Гардин горько покачал головой.

– Дорога такая неровная, что тебе будет не очень удобно, но, боюсь, мне нечем помочь. Принцесса не хотела ехать одна в хорошей карете.

– Говоришь, она не может оставаться в одиночестве в красивой карете?

Взглядом Честер нашел свой экипаж. Рядом стояла карета, в которой крепко спит юная принцесса.

За костром показался длинный темный экипаж, который раздражал взгляд Честера.

Я подумал, что карета ей не понравится, но получил неожиданный ответ.

Отличная повозка.

– Она хорошая девочка.

– Да, она на удивление смирно себя ведет.

Честер нахмурился от слов Гардина. Для принцессы это не комплимент.  Насколько Честер знает, она была более сварливой.

На самом деле, многие из аристократических детей были шумными и раздражающими, и это приводило его в бешенство. Если они не получали желанную игрушку, то начинали топать ногами, и плакали, как только что-то вызывало их недовольство. 

Конечно, его сестра не была обычным ребенком. Она пережила то, о чем ни он, ни его браться и сестры даже не думали в столь юном возрасте. 

Но разве эта малышка так уж сильно отличается от них?

Конечно, я предполагал, что она будет не похожа меня братьев. Но никогда не думал, что она будет рабыней, вещью работорговца. 

http://tl.rulate.ru/book/49030/1317982

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь