Готовый перевод The attending physician writes a letter of resignation after all his work has been completed / Доктор уходит в отставку, сделав все, что нужно: Глава 16.1

Карета прибыла просто в идеальное место. В огромном магазине продавалось всевозможное оборудование для самых невероятных экспериментов.

- Итак, какая комбинация мензурок....

Дэн следовал за мной и Переллеманом, который деловито ходил между экспериментальными приборами, и вел скрупулезные записи.

- Конечно, по размеру.

- Нам нужны каждого размера, - мы с Переллеманом ответили немедленно.

- Тогда какой шприц...

Каждое слово мы с Переллеманом произносили одновременно.

- Инъекционная машина безоговорочно должна быть с территории Верии.

- Шприцы оттуда самые гигиеничные, у вас глаз - алмаз.

И сказать по правде, это невероятно смущало.

Дэн скрупулезно записывал и проверял состояние нужного товара, затем шепнул мне на ухо:

- У врачей, что - одинаковые глаза?

- Нет. А ты хочешь, чтобы я просто выбирала что попало?

- Но почему ты выбираешь с ним одно и то же?

- Может быть, у нас похожие вкусы.

- Как-то странно это говорить, но..., - Дэн взглянул на Переллемана, рассматривающего хирургические инструменты издалека, и продолжил. - Вы - два брюнета, которые постоянно говорят одно и то же, в одно и то же время, так что у меня ощущения, будто я сейчас на каких-то семейных закупках.

- Дэн, - вздохнула я. - Самый распространенный цвет волос на континенте - коричневый.

- Верно, - Дэн покачал головой. - Я просто говорю, что это странно. Обычно его мнение редко с кем совпадает.

- .......

- От такого осознания просто так не отделаешься, вот что.

- Я знаю, что это - не комплимент. Пойдем. Он уже раздраженно смотрит на нас.

Я схватила Дэна за руку и быстро подошла к Переллеману, который держал в руках хирургический инструмент.  

Как бы то ни было, именно этот парень распоряжался деньгами.  

Когда я заказала множество дорогих и редких ингредиентов и оборудование, от количества которых у владельца магазина заложило уши, я снова подумала, что богатство, накопленное Переллеманом за все годы службы у герцога, просто неисчислимо.

Несмотря на то, что для всех он - врач с небольшим состоянием, он может делать покупки, совершенно не обращая внимания на ценник.

«Поэтому каждый год я переделываю комнату своей дочери и набиваю ее соответствующей возрасту одеждой и аксессуарами».

Ну, если бы он не потерял жену и дочь, он бы уже стал графом.

Имперские медицинские институты, возглавляемые самим императором, добились не очень многого, но и это были лучшие исследовательские институты, в которые было трудно попасть простым смертным.

Пока герцог не призвал к себе Переллемана, он служил Императору и получал невероятные деньги, при этом, обучая молодые таланты.

Я бы тоже написала заявление на поступление туда, если бы не была простолюдинкой.

«Если бы Переллеман не ушел оттуда, а остался, он вскоре смог бы заявить о грандиозном достижении в области медицины».

По крайней мере, он не мотался бы по всему континенту с такими безумными глазами и не был бы сейчас на грани очередной депрессии.

Даже гению нелегко понять гения.

Мы Переллеманом разговаривали только несколько раз, но оба признавали, что наши мысли сходятся, и они невероятно точны.

Из-за того, что в прошлой жизни я не могла получить того же, сейчас я, не задумываясь, купила все, что хотела.

Было сказано, что доставка будет осуществляться позже, но Дэн в любом случае собирался позаботиться об этом, поэтому мне не о чем было переживать.

Вернувшись в карету, на этот раз мы действительно отправились в порт провожать Переллемана.

- Спасибо,- я забралась в карету и заговорила с Переллеманом. - Я изучу все, что до этого было мне недоступно. И еще тест на отцовство тоже постараюсь улучшить.

- ......

Я думала, что Переллеман обрадуется, но он продолжал молча смотреть на меня.

- Конечно, я надеюсь, что на этот раз вы найдете свою дочь, поэтому вам он не понадобится.

- Да. - ответил Переллеман замогильным голосом.

Помолчав еще какое-то время, Переллеман громко откашлялся и открыл рот, словно не выдержав распирающих изнутри мыслей.

- Личе.

- Что?

- Так...

- Да?

- .......

- Говорите.

- ...... Лучше, чем платье, верно?

Я не поняла смысла его слов, и некоторое время ломала над этим голову.

«Платье? Какое платье?»

Дэн быстро прошептал мне на ухо.

- Платья, которые подарила вам герцогиня.

Я сильно удивилась и поспешно заговорила:

- А еще это гораздо лучше, чем клубничный торт на трехъярусном подносе.

- .....что?

- Как и ожидалось, доктор Переллеман лучше всех разбирается в людях.

Возможно, я сейчас наговорила лишнего, но Переллеман откинулся в кресле с довольным лицом и скрещенными руками.

- Мой подарок лучше во многих отношениях. Верно?

- Просто скажи «да». Пожалуйста, - Дэн вздохнул и тихо произнес.

- Ну, да?

Это было странное прощание во многих отношениях.

http://tl.rulate.ru/book/49028/2331448

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь