Готовый перевод Harry Potter and The Shadow Phoenix / Гарри Поттер и Теневой Феникс ✅: Глава 46

Гарри Поттер, Умбра, Фоукс и Альбус Дамблдор с тревогой ждали в кабинете директора Хогвартса, Гарри и Дамблдор держали в руках коробки, наполненные флаконами со слезами феникса.

Они ждали сигнала о начале атаки на Азкабан, они планировали подождать две минуты после получения сообщения патронуса, которое означало бы начало битвы. Они направились бы в клинику Святого Мунго и отдали бы слезы феникса целителям и добровольцам, желающим помочь.

Слезы феникса, как они надеялись, смогут спасти всех, кто активирует аварийный портключ, и сохранить здоровье тех, кто будет сражаться с Волдемортом.

Когда сообщение, наконец, пришло, напряженную тишину нарушил нервный смешок Гарри.

"Как ты думаете, скольким мы поможем?"

"Столько, сколько сможем". Дамблдор ответил: "Это была ваша отличная идея. Вы были правы, когда указали, что мое присутствие в Святом Мунго будет лучше, чем на поле боя".

"Вы пацифист, вам не следовало вести бой в первый раз".

"К сожалению, это так, но если не я, то кто?"

"Вот в чем вопрос."

"Ну что, пойдем?"

Гарри кивнул, и фениксы мелькнули перед кабинетом Главного целителя, затем они мелькнули в сторону битвы, куда они должны были привести всех, чей аварийный портключ не сработал.

Дамблдор постучал в дверь.

"Входите?" Они услышали в ответ смущенный голос.

Они вошли, и Гарри увидел мужчину с короткой седеющей бородой и волосами.

"Профессор Дамблдор? Мистер Поттер? Почему вы здесь?"

"В Азкабане нападение." серьезно сказал Дамблдор.

"Мы принесли сорок доз слез феникса, двадцать от теневого феникса, двадцать от огненного феникса".

Мужчина удивленно посмотрел на них.

"Используйте их с умом".

"Мне нужно позвать всех. Медиумов, целителей, всех!"

Гарри был поражен организованным хаосом, который последовал за этим: комнаты были расширены, кровати наколдованы, персонал прошел через флоу и появились первые раненые.

Гарри разрешили остаться только при условии, что он будет находиться рядом с Дамблдором, да и то лишь потому, что Гарри признался, что знает некоторые основы целительства, часть из которых была парселмагией.

Гарри и Дамблдор должны были помогать лечить тех, кто поступал с незначительными ранами.

Оба знали, что их ожидает несколько суматошных часов.

Дора, Шеклболт и Боунс вошли в Азкабан через дыру в стене.

Шеклболт держал своего патронуса рядом с ними, ожидая, когда дементор появится из-за угла.

По пути на следующий этаж им не встретилось ничего, кроме нескольких трупов.

Поднявшись на следующий этаж, они услышали голоса.

"Ты присоединишься к нам, или тебя оставят здесь гнить".

"Я останусь, если для тебя это все равно".

"Авада Кедавра". Они услышали чей-то плевок: "Неправильный выбор, убей остальных, кто отказался".

"Авада Кедавра" "Авада Кедавра".

Дора обменялась отвратительным взглядом с Боунс, которая подала знак двигаться.

Трое бесшумно двинулись к лучшей точке обзора. Боунс выглянула из-за угла и подала знак, что там семь врагов.

Они вошли в открытый коридор и выпустили шесть проклятий, прежде чем DE и беглецы ответили.

Один получил от Шеклболта костедробительный удар по ноге и режущий удар по запястью.

Один получил от Доры обмораживающее проклятие в глаз, его глаз мгновенно застыл, а окружающая область побледнела и покрылась волдырями. Он упал на землю, предположительно проклятие достигло мозга.

Другой поймал три проклятия, сектумсемпру в грудь от Доры. Боунс проклятие в руку и взрывное проклятие в шею от нее же.

Другие подняли щиты, чтобы блокировать последующие проклятия, Боунс нырнула обратно в боковой коридор, откуда они пришли, а Дора и Шеклболт укрылись в соседних открытых камерах.

Им не стоило беспокоиться, так как они услышали крики Пожирателей смерти и беглецов, которые присоединились к ним. Дора осторожно выглянула и увидела конец огненного заклинания, Пожиратели смерти лежали на земле, покрытые сильными ожогами.

"Ублюдки." Они услышали чье-то рычание и приблизились с поднятыми палочками, пока не высунулась рука с палочкой. "Не за что", - сказало оно и опустило палочку.

"Спасибо." сказала Дора, "кто вы?".

"Арчибальд Кэмпбелл, полукровный клептоман, к вашим услугам". Мужчина вежливо ответил: "Эти ублюдки убили моих родителей во время последней войны".

"Вы готовы сражаться с нами, против них?" спросила Боунс.

"Да, но я застрял в камере".

"Портаберто"

Замок на камере взорвался, и дверь распахнулась.

"Укради палочку или две у тех, кого ты убил, они скорее всего будут работать на тебя." сказала Боунс.

"Да, мэм".

Группа из четырех человек прошла через тюрьму, пробираясь через Пожирателей смерти и Дементоров. Кэмпбелл награбил жилет из драконьей кожи у мертвого аврора.

В конце концов они добрались до небольшого сражения в крыле строгого режима.

Там присутствовал Волдеморт вместе со своими сбежавшими лейтенантами.

DMLE были в меньшинстве пять к одному и здесь и едва могли защищаться.

У Доры возникла рискованная идея.

"Министр Боунс, у меня есть план". Она объяснила свой план Боунс, которая согласилась, что они должны отступить, хотя план Доры ей не понравился.

Дора изменила свой облик, став похожей на Гарри, и трансформировала свою одежду.

"Сонорус." Она сказала голосом Гарри: "Привет, Том".

Все удивленно уставились на "Гарри", Волдеморт приказал своим войскам прекратить огонь.

"Он мой", - шипел Волдеморт, - "Я не думал, что ты здесь, Гарри".

"Я думал, ты знаешь меня лучше, Волдеморт". ответил "Гарри", "Признаюсь, я... разочарован".

Дора увидела, как Боунс приказала их стороне отступить.

"Авада Кедавра".

"Папилонис."

прорычал Волдеморт.

"Узнаешь заклинание, Волдеморт?" поддразнил Гарри: "Я слышал, мой отец использовал его. Игнис Сагитта".

"Ты действительно ищешь смерти, Поттер?" насмехался Волдеморт, когда исчезло молния заклинания.

"Реванш, Том?" спросил он, насмешливо поклонившись. "Сначала мы поклонимся".

Волдеморт дернулся: "Формальности должны быть соблюдены, я полагаю". Он ответил коротким насмешливым поклоном.

"Круцио", - прорычал Волдеморт.

Гарри уклонился: "Экспеллиармус!".

"Обезоруживающие чары? Жалко." Волдеморт послал трио костедробителей в сторону Гарри.

"Реверто". произнес 'Гарри', "Я почувствовал ностальгию". Диффиндо, Оссис Ликески".

Когда дуэль начала набирать обороты, один аврор спросил: "Почему мы отступаем? Мы должны помогать Поттеру".

"Дело не в Поттере, Тонкс выигрывает время, мы в меньшинстве и должны были отступить".

Вокруг были шокированные лица от этого заявления.

"Если вы можете наложить проклятие ДрагонФайр, приготовьтесь, если нет, наложите самое мощное огненное заклинание, которое вы знаете, никакого ФиендФайр. Тонкс подаст нам сигнал - темное облако".

Тонкс уклонялась и защищалась, как могла, но несколько раз попала в цель.

"Том!" крикнула она, "Я должен тебе кое-что показать".

Волдеморт остановил свой натиск и бросил на "Гарри" забавный взгляд: "Тянешь время, Гарри? Боишься умереть?"

"Я не Гарри", - сказала она, возвращая свое лицо к обычному. "Тенебрис", - прошептала она, готовя заклинание и молясь, чтобы ее план сработал.

Глаза Волдеморта расширились, и он зарычал на этот трюк.

"УМБРА!"

Темное облако выстрелило из ее палочки, и она молилась, чтобы появился теневой феникс.

Она почувствовала нарастающий жар на своей спине, а затем когти впились ей в плечо, и она исчезла.

Она снова появилась с теневым фениксом на плече, прямо за Боунс.

"Я жива", - сказала она, завершая трансфигурацию своей одежды.

"Аврор Тонкс, я повышаю вас до старшего аврора". Боунс объявила: "Сомневаюсь, что кто-то не согласится".

Огонь рассеялся, а пол, стены и крыша в том месте, где огонь попал в Волдеморта и его силовые щиты, расплавились.

Волдеморт опустился на одно колено, с ненавистью глядя на них. Он взмахнул своей палочкой, и расплавленный камень образовал между ними толстую стену.

http://tl.rulate.ru/book/49015/1755857

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь