Готовый перевод Harry Potter and The Shadow Phoenix / Гарри Поттер и Теневой Феникс ✅: Глава 41

Он начал собирать различные обломки в туннеле в форму, напоминающую арку, где раньше было углубление. Гарри превратил его в простую арку, чтобы удержать туннель.

Он подошел к дну трубы, через которую вошел на втором курсе.

"~Вверх~" Он попробовал: "~Лестница, ступени, подъем, лестница.~" После последнего слова из стен выдвинулись ступени. "Лестница."

Гарри поднялся по ступеням, магически очищая их по мере продвижения. Когда он достиг вершины, он достал из кармана плащ-невидимку и надел его.

"~Открыть~" Ванная, к счастью, была пуста, "~Закрыть~".

Гарри открыл дверь и чуть не шагнул в болото.

Он заморозил часть болота и наколдовал немного песка для лучшего сцепления. Как только он выбрался из болота, он проверил Карту Мародеров.

Через несколько минут портрет в башню Гриффиндора открылся, но никого не было видно. Несколько человек подняли головы, чтобы посмотреть, не прошел ли друг, и все они были слегка озадачены.

Гарри опустил капюшон своей мантии и снова стал видимым.

"Привет."

"Гарри!" удивленно воскликнула Гермиона, и ей вторили многие другие в общей комнате.

"Как вы видите, я в порядке". Гарри сказал: "А теперь, если вы не возражаете, мне нужно поговорить с Роном и Гермионой".

Гарри создал несколько заклинаний уединения: "Мне нужно, чтобы вы двое достали монету Эджкомба".

"Я уже достала ее", - сказала Гермиона.

Рон странно посмотрел на нее: "У тебя ведь нет другого устройства для поворота времени?"

"Конечно, нет".

"Ну да, тогда мне пора идти, пока Амбридж не появилась".

"Да, наверное. Увидимся, Гарри".

"Пока, Гарри".

Гарри направился к двери и, проходя мимо Невилла, сказал: "Скажи Амбридж, что я вломился, и наслаждайся реакцией".

Невилл усмехнулся и вышел через минуту после Гарри.

К несчастью для Амбридж, Невилл нашел ее именно во время обеда. Естественно, он громко воскликнул, что "Гарри Поттер проник в башню Гриффиндора, Верховный инквизитор. Полчаса назад, я не мог найти вас до сих пор".

Все четыре стола разразились возбужденным шепотом.

Амбридж была в ярости.

"Мистер Поттер, это мой племянник, Рипфанг".

"Рипфанг сказал, что вы хорошо владеете кинжалами, я хочу сделать один из клыков василиска".

"Я могу это сделать". ответил Рипфанг, - "Но почему я, я ведь еще не мастер-оружейник?".

"Он, - сказал Гарри, жестом указывая на Рипфанга, - видел, как я подобрал клык убитого мной василиска, василиск укусил меня этим клыком как раз перед тем, как я его убил. Я почувствовал связь с ним, он работал как слабый магический фокус. Я собирался использовать его для стержня палочки. Рипфанг сказал, что из него получится хороший кинжал, и порекомендовал тебя".

"Ты представлен, я откланяюсь, мы возвращаемся, чтобы закончить сбор урожая твоего василиска".

"Спасибо, Рипфанг".

Он кивнул и направился на встречу с остальными членами своей команды, Умбра и домовые эльфы снова их заберут.

Гарри потянулся в сумку, которая была у него с собой, и достал клык.

"Это тот самый." сказал он, протягивая клык Рипфангу.

"Какие-то особые требования?"

"Я хочу забрать отходы от клыка себе, у меня есть для них применение. Когда кинжал будет сделан, я хочу получить все, что останется".

"Очень хорошо. Тип кинжала?"

"Я не так много знаю о кинжалах, я доверюсь твоему мнению, какой тип подойдет мне лучше всего".

Пара сошлась на цене в триста семьдесят пять галеонов.

Прежде чем они расстались, Рипфанг дал ему несколько советов: "Филиус Флитвик достаточно сведущ в кинжальном бою, если ты вернешься в Хогвартс, ты можешь попросить его научить тебя. В конце концов, тебе не понадобится даже полукомпетентность, чтобы стать лучше большинства волшебников".

-----

15; Семейная история и проклятие Империус

Директор Боунс арестовывает Верховного Инквизитора.

Ордер на арест Поттера отменен.

Гарри немедленно отправил МакГонагалл официальное прошение о зачислении в Хогвартс.

Сириус отправился в Годрикову Впадину, чтобы поздравить Гарри.

Он застал Гарри с погрузившегося с голову в книгу.

"Что ты читаешь?"

"Сириус! Рад тебя видеть". Гарри поприветствовал его: "Книга посвящена чарам Фиделиуса. Я хочу поместить эту часть дома под них, тогда никто не заподозрит, что это безопасная комната Фиделиуса".

Он также хотел спрятать Воскрешающий камень, но Сириусу пока не нужно было об этом знать.

При упоминании о чарах настроение Сириуса испортилось.

Гарри заметил это и сменил тему, поставив книгу на полку.

"Я собираюсь сегодня проверить владения Поттеров, хочешь со мной?".

"Куда сначала?"

"В Дом Поттеров; в Стинчкомбе". Гарри сказал: "Это место, где началась наша семья".

"Твои прабабушка и прадедушка были последними, кто там жил".

"Поплавок отключен". Гарри сказал: "Значит, если ты там уже бывал, мы можем вместе туда аппарировать".

"Да, но почему Умбра не может нас забрать?"

"Я думаю, он в гостях у Фоукса".

Сириус кивнул, и двое направились к "Дома Поттеров".

Внешне дом был относительно большим и ухоженным. Он был двухэтажным.

Казалось, он принадлежал обеспеченной семье, что, как признал Гарри, относилось и к его семье.

Они вошли через парадную дверь, прихожая также была в хорошем состоянии и очень чистой.

Холл производил впечатление респектабельности без излишней пышности. На стенах висело несколько неактивных картин, стены были выкрашены в оливково-зеленый цвет, крыша - в мягкий кремовый.

Пол был сделан из дубовых досок.

С негромким хлопком появился эльф. Это был самый высокий эльф, которого Гарри когда-либо видел, возможно, на голову выше, чем обычно. Он был одет в простую темно-фиолетовую тогу.

Эльф был старым, очень старым. Он опирался на трость, хотя не выглядел слабым. Он был более морщинистым, чем любой другой эльф, которого Гарри видел.

У эльфа не было волос на макушке, хотя у него была козлиная бородка из белых волос.

Его глаза были острого ледяного голубого цвета, и он пристально смотрел на Сириуса.

"Четырнадцать лет!" Он сказал: "Глупая шавка, почему ты так долго ждал, чтобы отвести хозяина Гарри туда, где началась эта семья?"

Гарри был удивлен нормальной речью старого эльфа, и поэтому не подумал защищать своего крестного отца.

"Я был в розыске!" защищался Сириус.

"Не оправдывайся!" - назидательно сказал эльф, - "Ты вырвался из Азкабана два года назад, мог бы вырваться раньше, забрал бы его сюда перед первым курсом в Хогвартсе".

"Но я был бы в розыске!"

Эльф ухмыльнулся: "Правила никогда не волновали тебя раньше. Хозяин Гарри был бы в безопасности под защитой этого дома".

"Но... но..."

Эльф повернулся к Гарри, который теперь с весельем наблюдал за руганью: "Мастер Гарри, это было слишком долго. Добро пожаловать обратно в Дом Поттеров. Я Фредерик, староста этого поместья, зовите меня Рики, но Фредерик - слишком длинное имя для домового эльфа".

Рики провел Гарри и Сириуса по дому, показывая ему все вокруг. Он познакомил Гарри с другими домовыми эльфами, живущими в этом поместье, Тимми и Энни.

Он рассказал Гарри об истории дома.

Когда Энни предложила закончить экскурсию за него. Он ответил: "Пусть мне девятьсот или около того лет, но я такой же способный, как и любой хорошо воспитанный шестисотлетний эльф".

Гарри был поражен, это был самый старый возраст, он никогда не слышал о таком старом эльфе. Хотя он знал, что Кикимеру было шестьсот пятьдесят или около того лет.

В доме была большая лаборатория зелий на чердаке, которая хорошо проветривалась и была хорошо укомплектована. Оказалось, что Линфред из Стинчкомба обучал Рики зельям.

Рики варил зелья, чтобы поддерживать дом, сад и обширную оранжерею. Он также продавал зелья, чтобы "Место Зельевара" не отнимало деньги у Поттеров.

В саду и теплице выращивалось множество ингредиентов для зелий, многие из которых находились в подвале.

Подвал был предназначен для хранения скоропортящихся ингредиентов и был покрыт различными чарами сохранения и стазиса. Он был полон зелий и ингредиентов. Гарри подумал, что они будут очень полезны для Альянса.

После часа знакомства с домом Гарри решил, что пора идти. Рики посоветовал им отправиться к его дедушке и бабушке, Чарлусу и Дорее Поттер. Очевидно, у Чарлуса Поттера была склонность к усыновлению магических существ.

Рики пообещал активировать портреты Поттеров до следующего визита Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/49015/1753006

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь