Готовый перевод Механист / Механист: Глава 24

Еще раз посмотрев на своего собеседника, Ричард не заметил на его лице даже капли сомнения в своих словах. Да и какой смысл ему сейчас врать?

- Скажу правду, не верю я во все это. Но в одном я соглашусь – вся эта ситуация довольно странная, слишком много совпадений. И тогда я задам прямой вопрос: где гарантии, что по прибытии в столицу вы просто не бросите нас?

- Неужели вы такого плохого мнения обо мне, господин Ричард? Думаю, вы прекрасно понимаете, что имидж любого торговца - это его главный актив. И какой смысл мне пятнать его? Я просто хочу заключить обоюдовыгодную сделку – вы помогаете мне унести как можно больше ценных вещей, взамен получая защиту. Не знаю как для вас, но по мне сделка более чем честная.

Всё также не меняя выражения своего лица господин Грает, сделав несколько шагов, сел на стул, стоявший возле стола. На нём располагается механизм, через который ранее скитальцу показали те кадры, после чего вся его привычная жизнь начала рушиться.

- Мы можем даже заключить сделку, чтобы вам было спокойнее, – продолжил торговец, доставая из стола небольшой механизм, внешний вид которого был знаком каждому уважаемому себя скитальцу. Именно на нем и заключаются договора, помещая информацию в информационный кристалл заказчика и исполнителя.

- Не стоит. Все эти формальности не будут иметь никакого смысла. После того как вскроется правда, никто не будет разбираться в смерти бесполезного калеки, если об этом вообще станет известно. Ведь мало ли что могло приключиться по дороге в столицу. Особенно учитывая репутацию тех, кто будет осуществлять охрану. Если в их верности к вам я не сомневаюсь, то точно так же я понимаю, что стоит вам только отдать приказ, как от меня и мокрого места не останется. И как мне кажется, подобные условия прописаны в контракте между ними и вами.

Услышав эти слова, Грает лишь бросил холодный взгляд в его сторону. Несмотря ни на что, он продолжил и дальше раскладывать устройство, которое достал из ящика своего стола, располагая рядом с ним несколько кристаллов, предназначение которых оставалось для скитальца неизвестным.

- Всё верно, но даже в таком случае без моих людей у вас в любом случае нет шансов. Неужели даже при всем недоверии ко мне вы не хотите хотя бы попробовать? В любом случае вы абсолютно ничего не потеряете. Но я вновь повторю, что ничего подобного у меня даже в мыслях нет! Для меня не составит труда договориться ещё за пару людей. Ой… ну думаю, вы меня понимаете.

- Понимаю, и тут вы правы. Только не в том смысле, что я не смогу тут долго продержаться самостоятельно. Останься я тут, где гарантии, что меня все равно оставят в живых? Тут останется много ценного, а насколько я знаю, торговец готов порвать глотку за свой товар, если у него есть хоть малейший шанс на его сохранение. И, разумеется, есть возможность это сделать.

Говоря все это, Ричард прекрасно понимает, что не позволил бы себе подобных слов. Будь он полностью здоров и в состоянии постоять за себя в случае, если в конце их пути эти люди решат предать его, чего сейчас сделать он не сможет. Всё что сейчас есть у него в качестве козыря, так это Лагот. Голем в этом городе единственный кто может перенести большой объем грузов, и Грает в любом случае должен знать, что скиталец без своего напарника-голема ничего делать не будет. А это даёт ему небольшой простор для торгов и хоть какие-то гарантии помимо пустых слов и контрактов, которые по их прибытию в точку назначения, возможно, полностью потеряют свою силу.

- Тут я спорить не буду, только не стоит забывать и о том, что я говорил ранее. Репутация, господин Ричард, для торговца всегда превыше всего.

Произнеся эти слова, затем достав один из кристаллов, Грает бросил его в сторону скитальца. Ему едва удалось поймать его из-за боли, что достигла почти своего максимума.

- Этот кристалл связан с каждым из лежащих на моем столе. Если активировать его, произойдёт обычная передача информации. Думаю, не стоит вам объяснять, как все это работает. А также не стоит говорить, что случится, если один из этих кристаллов получит повреждения, не правда ли?

- Взрыв от перегрузки. Но учитывая их небольшой размер, это будет небольшой хлопок. Поэтому не понимаю, как подобным вы хотите вызвать моё доверие. Или управление хлопушкой должно дать мне уверенность в своей безопасности?

- Всё верно, взрыв будет ничтожным. Если конечно он произойдёт на открытой площадке. А подобный хлопок внутри организма так просто не пройдёт. Я же говорю все правильно?

- Допустим. Но честно говоря, я все равно не понимаю, к чему именно вы клоните?

Ричард озадаченно присматривался к тому, как через механизм проходит один кристалл за другим, которые после этого взаимодействия, судя по их виду, теряли стабильность, становясь чем-то вроде той бомбы, которую сделал ранее сам мужчина. Только куда менее мощную, по причине малой мощности самих камней.

- Всё просто. Тут тринадцать камней. Каждый из них соединен с главным кристаллом, который находится у вас в руках. Чтобы вам было спокойнее, я буду глотать один камень при вашем личном присутствии ежедневно. И если у вас возникнет опасение по поводу вашей безопасности, вы всегда сможете их взорвать. Я думаю, не нужно вам объяснять, что своей жизнью я дорожу.

- Даже так… Неужели что-то настолько ценное находится в этом месте, что вы даже готовы свою жизнь поставить на кон? Только прошу, не нужно рассказывать байки, что подобным способом вы хотите помочь калеке вроде меня.

- Всё верно, господин Ричард. Есть вещи, которые терять мне никак нельзя. И  скажу сразу, их в качестве залога я оставить не готов. И это не обсуждается, моё крайнее предложение я озвучил. Обдумайте пока все что услышали, пока мы обработаем ваши раны.

Дверь позади скитальца сразу же открылась, как будто мужчина, посланный за медикаментами, ждал именно этих слов, чтобы зайти в эту комнату.

- Господин Ричард, пройдемте в соседнее помещение, прошу вас. Там я обработаю все ваши раны. А то, судя по вашему виду… эм… Скажем так: выглядите вы не очень.

- Стоп! - голос скитальца разнесся эхом по всей комнате. - Могу я осмотреть кристаллы, перед тем как приму свое решение? Надеюсь, в этом вы мне не откажете?

- Прошу, тут мне скрывать нечего. Подай нашему гостю то, что он просит, не нужно ему двигаться лишний раз, – обратился хозяин кабинета к своему подчинённому.

Работник, который был отправлен за медикаментами и благополучно, а главное быстро вернувшийся обратно, двинулся к столу. Положил на него сумку, которая судя по всему, и содержит в себе все медикаменты. Взял лежащие на столе камни и поднёс их к Ричарду. Скиталец без лишних вопросов начал поочерёдно брать каждый кристалл, осматривать его и класть обратно, хотя смысла во всём этом не было. Система сразу показала, что слова Граета правдивы и все кристаллы связаны между собой и имеют повреждения. А все это представление с проверкой делается лишь для того, чтобы ни у кого из присутствующих не возникло каких-либо вопросов.

http://tl.rulate.ru/book/49002/1215558

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь