Готовый перевод I Have a Mansion in the Post-apocalyptic World / У меня есть дом в мире постапокалипсиса: Глава 1167

Любящие выпивку русские

Линия метро 35, зал ожидания станции Синьфэн. Здесь дислоцировалась разведывательная группа CCCP по линии метро 35.

Цзян Чэнь был прав в своей догадке. Плоть не могла сравниться со стальной броней, по крайней мере, с мутантами, бродившими по 35-й линии метро. Танки CCCP легко пробили их, оставив только груды мяса.

Единственной проблемой, с которой они столкнулись, была группа Спиттеров и несколько Рошанов.

Однако эти встречи были всего лишь проблемами. Русские даже не испугались.

По пути были расчищены три станции. На двух станциях уже наблюдались обрушения различной степени. Только станция Синьфэн, расположенная в пределах Пятой кольцевой дороги, была относительно неповрежденной.

Егор приказал остановиться для отдыха. Более дюжины танков перекрыли полосы движения с обоих концов. Оставшаяся бронетехника с помощью пехоты очистила зомби в зале ожидания, освободив открытое пространство. Там они устроили пункты отдыха из нескольких простейших транспортников.

На стометровом пандусе солдаты в военной форме CCCP с помощью полиэтиленовых, но при этом пуленепробиваемых панелей построили простые укрепления у билетных ворот и установили пулеметы для защиты от возможных угроз извне.

Когда они разбили лагерь, Егор спрыгнул с танка, весь в крови и плоти, и двинулся к развернутой базе.

Неподалеку инженеры с помощью больших лопат чистили куски мяса, складывали их в коробки и переносили к большим котлам, чтобы мясо можно было переработать в питательные вещества. Багажники бронетехники были наполнены мешками с телами Спиттеров. Солдаты в защитных костюмах прорезали кинжалами тела в поисках кристаллов.

Эти кристаллы были богаты энергией и могли использоваться для выработки электроэнергии с помощью специального генератора, или их можно было превратить в псевдо-термоядерные батареи для питания танковых двигателей.

Хотя кристаллы были не такими большими, как кристаллы, образованные мутантами в сибирской глуши, здесь зато было куда больше кристаллов, чем они могли себе представить.

В базовой машине связи Сминов связывался с другими группировками.

Когда Егор вошел, Сминов сразу встал и отдал честь.

«Как урожай?» Егор кивнул, давая ему знак садиться. Он придвинул стул и сел напротив него. «Расскажи мне все».

«Суммарно мы собрали 1000 кристаллов и мясо для производства 3000 запасов питательных веществ. Недавно выращенные 50 клонированных солдат на базе инкубатора пробудились и в настоящее время проходят курсы обучения в виртуальных учебных центрах», сообщил Сминов.

Фронтовые силы CCCP обладали двумя мощными видами оружия – нано-сывороткой и клонированными солдатами.

Клонированные солдаты составляли группу быстрого реагирования, те же, кто обладал сывороткой, становились «суперсолдатами» советской армии, и в свое время оба этих фактора становились причиной головной боли НАТО и ПАК.

В культуральных резервуарах с достаточным количеством питательных веществ клоны могли завершить процесс роста от ребенка до взрослого всего за десять дней. При минимальной подготовке они уже могли отправиться на поле боя. Клоны, «произведенные» с помощью этой технологии, обладали IQ ниже 100 и среднюю продолжительность жизни менее 10 лет. Они служили единственной цели – цели подавления врага и уничтожения боеприпасов противника… и это было удивительно эффективно.

С правильным планированием и ведением боя у этой армии был чудесный эффект.

Что же до нано-сыворотки… об этом стоит поговорить в другой день.

Несмотря на то, что мутанты Восточной Сибири были богаты органическим веществом и энергией, жизнь в таких экстремальных погодных условиях была скорее выживанием. Там люди отчаянно боролись за жизнь, и, оказавшись тут, на территории ПАК, люди из Сибири просто наслаждались жизнью.

По сравнению с Уэленом, деревней на далекой Чукотке, покрытой вечным льдом, это место было раем…

«Здесь просто рай», не переставал восхищаться Егор.

Ему повезло, что он принял решение отправиться на юг, в Азию, вместо того чтобы пересечь Сибирь на запад и направиться в Москву.

«Согласен», Сминов тоже был очень взволнован. «Мало того, что здесь такие слабые зомби и мутанты, только что наши полевые исследователи обнаружили в метро флуоресцентный гриб, богатый азотом и фосфором. Эти элементы могут быть использованы в качестве заменителя некоторых видов химического сырья… Я должен сказать, что здесь везде можно найти что-то интересное».

Как только Егор услышал химические материалы, он посмотрел на Сминова и поспешно спросил его, что его больше всего беспокоило.

«Как обстоят дела с линией по производству боеприпасов?»

«Она начала работать. Мы демонтировали некоторые объекты в метро для использования, дополнили недостающие запасы металлов, но некоторых ресурсов все еще не хватает... особенно нефти и ее заменителей, резины и некоторых видов химического сырья».

Боеприпасы всегда были самой большой проблемой пограничников. Без промышленной основы было почти невозможно поддерживать эту гигантскую бронетанковую силу. К счастью, у них были десятки базовых транспортных средств, и пока они собирали ресурсы, они могли достичь определенной степени самодостаточности.

Конечно, если исходить из того, что можно было бы собрать достаточный объем ресурсов.

Когда Егор услышал новость о том, что линия по производству боеприпасов снова заработала, проблема, которая не давала Егору спать по ночам, наконец-то исчезла. На обветренном лице наконец появился намек на улыбку.

«Сэр…»

«Да?»

«Мы все еще хотим продолжать исследования?» Сминов выглянул в окно. «Этих ресурсов сейчас нам хватает, чтобы мы могли использовать их достаточно долго».

«Почему бы и нет?»

«Но…»

«Ты хочешь поговорить о рисках и выгодах, верно?» Егор улыбнулся. Сегодня он слышал только хорошие новости, так что настроение у него было прекрасное. «Мой дорогой товарищ, я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. В конце концов, сегодняшняя награда, вероятно, больше, чем выигрыш за неделю в сибирской глуши. Органический котел работает без остановки… Этот чудесный шум похож на мелодию. По правде говоря, я и представить себе не мог, что мы сможем найти такое богатство».

«Тогда почему…» начал было Сминов с некоторым колебанием.

Хотя они еще не столкнулись с какой-либо серьезной опасностью, темный туннель всегда казался ему слишком зловещим.

Казалось, что туннель ведет прямо в ад.

«Ты заметил?» Посмотрев в сторону линии метро, Егор прищурился. «Туннель здесь широкий, даже посреди путей есть цементная дорога, достаточно широкая для того, чтобы две машины ехали параллельно».

Сперва Егор планировал просто использовать линию метро для скрытой атаки на стальной дирижабль НАК, однако, продолжая исследовать метро, он начал замечать странности этого места.

«Это стратегический туннель ПАК», Егор указал на свои ноги, «подземная транспортная сеть города – часть транспортной сети, использовавшейся ПАК во время войны».

Сминов кивнул. Очевидно, он тоже это заметил.

Просто…

И что?

«Товарищ Сминов, не знаю, задумывались ли вы об этом», усмехнулся Егор, заложив руки за спину. «Что может быть скрыто под этой сложной сетью метро?»

«Почему ты так уверен, что внизу скрывается что-то еще?» Сминов смутился.

«Инстинкт», Егор указал пальцем на свой висок. «Мой инстинкт подсказывает мне, что мы видели еще не все. Не знаю, это может быть супер-оружие, или же просто груда золота, но в любом случае я не могу сидеть спокойно и ничего не делать. Понимаешь это чувство, Сминов?»

Сминов глубоко вздохнул и кивнул

«Понимаю».

«Это хорошо», Егор посмотрел на него и кивнул, собираясь уже уходить.

Однако, уже выставив одну ногу за дверь, он внезапно остановился.

«Хорошо», он повернулся и посмотрел на Сминова, прежде чем указать на свои ноги. «Здесь много грибов?»

Немного удивленный Сминов кивнул.

«Я не знаю, насколько, но до этого момента мы находили их очень много. Но большинство грибов несъедобны. Даже если мы используем их в качестве сырья для снабжения питательными веществами, процент органического вещества в них невелик, он не сопоставим с мутантами…»

«Я не про еду», ответил Егор. «Я слышал, что есть такой вид алкоголя, который, кажется, называется... грибное вино».

Сминов несколько мгновений поразмышлял над этим, и на его лице начала проявляться безудержная радость.

Ликер!

Грибное вино!

Двое русских посмотрели друг на друга и одновременно начали истерически смеяться.

Алкоголь был замечательным изобретением!

Даже если это был алкоголь, сваренный из ядовитых грибов, им было все равно, из чего он был сделано, пока оно имело должный эффект.

Что касается вкуса, кого это волнует?

Во всяком случае, водка на вкус оставалась водкой, а тут многие люди не пили алкоголь уже много лет. Даже самый ужасный алкоголь для русских оставался алкоголем.

К такому они точно придираться не будут!

«Я дам тебе задание», выражение лица Егора изменилось. «Выберите двух полевых исследователей и обязательно займитесь проблемой приготовления пригодного для питья грибного вина!»

Он словно уже ощущал запах алкоголя – Смирнов выпрямился и громко ответил:

«Я выполню ваш приказ!»

«Иди сейчас же!»

http://tl.rulate.ru/book/4900/1500738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь