Готовый перевод I Became the Sultan’s Precious Cat / Я стала любимой кошкой султана: Глава 1

Комната была огромной — невозможно было охватить весь интерьер одним взглядом..

 

Холодный лунный свет лился через решетчатое окно.

 

Иштар, звезда с особым значением, красиво украшала ночное небо в тот день.

 

В тихом затемненном пространстве царила только тяжелая тишина.

 

Свечи, висевшие на стене, легко раскачивались от ветра, дувшего в окно.

 

Красно-оранжевое пламя горящих дров освещало мужчину на кровати.

 

Человек в глубоком сне.

 

Необычно темноволосый мужчина сидел с закрытыми глазами и ровно дышал.

 

Кроме того, на полу лежала женщина, закутанная в тонкое одеяло.

 

Медленно и осторожно она подкралась к зеркалу.

 

“Это действительно я ...?”

 

Сказала она, глядя на свое отражение в зеркале.

 

Женщина осторожно погладила свое отражение в зеркале и издала тихий стон.

 

У нее было лицо хорошенькой юной леди.

 

Ее мерцающие серебристые волосы, доходившие до тонкой талии, отливали сладким, как конфета, розовым цветом.

 

‘Я не могу в это поверить ....

 

Ее человеческая внешность полностью отличалась от той, что была в ее предыдущей жизни.

 

Она не удержалась и ущипнула себя за щеку, чтобы проверить, не сон ли это, но ничего не произошло.

 

Женщина в зеркале, которая появлялась и исчезала, как мираж, на самом деле была ею.

 

"У обоих глаза разного цвета’.

 

Один глаз имел глубокий янтарный оттенок, как будто в него были вставлены драгоценные камни; другой был темно-лазурного цвета, скрывая внутри океан. Это добавляло необычный, но соблазнительный контраст ее элегантному лицу.

 

Когда она подошла к зеркалу, зазвенел колокольчик, и из ее шеи донесся какой-то звук.

 

В этот момент длинная черная тень упала за стройную спину женщины, которая смотрела в зеркало.

 

Лунный свет просачивался через окно, холодно отражаясь на лезвии острого меча, который держал мужчина.

 

Удивительно яркая искра света отразилась в зеркале, и она в замешательстве оглянулась.

 

Глаза мужчины и женщины встретились.

 

“Кто ты?”

 

Произнес унылый голос.

 

Она сглотнула, когда увидела острый кончик лезвия, направленный прямо ей в шею.

 

Человеком, державшим меч, был Сулейман, второй принц королевства Аштал и генерал-губернатор столицы.

 

‘Чт…Когда ты проснулся ...?!’

 

Она вздрогнула, встретившись взглядом с карминовыми глазами, которые поблескивали сквозь растрепанные черные волосы.

 

В отличие от своего прежнего облика прекрасного джентльмена, мирно спящего, теперь он выглядел как опасный зверь, обнажающий зубы.

 

Однако было кое-что еще, что действительно беспокоило ее.

 

Появление принца в платье со свободными завязками было слишком провокационным.

 

‘...... где, черт возьми, я должен искать?’

 

Сквозь разорванный халат виднелась кожа медного цвета и широкая грудь.

 

Мягкий свет, создаваемый свечой, трепещет в комнате, освещая его привлекательную фигуру.

 

И когда взгляд естественным образом перемещается сверху вниз.....

 

Она подумала, что будет лучше просто держать глаза закрытыми.

 

Хорошие мысли, хорошие мысли.

 

Принц снова открыл рот.

 

“Я никогда тебя раньше не видел. Как ты сюда попал?”

 

Она хотела ответить на человеческом языке, но, к сожалению, прямо сейчас это было для нее слишком.

 

Она не может нормально ходить, как Маленькая Русалочка, которая впервые вышла из воды, и во рту у нее тоже было кисло.

 

“Ты наемный убийца другого принца? Хороши в этом те, у кого не хватает смелости заявить о себе”.

 

Она отчаянно покачала головой, отрицая это.

 

Однако невозможно доверять человеку, который в полночь проник в покои королевской семьи.

 

Жуткий кончик ножа был остро направлен ей в затылок.

 

“Ну, неважно, кто ты и чем занимаешься. Будет достаточно, если я убью тебя здесь”.

 

Словно подчеркивая, что это было искренне, а не устрашающе, лезвие рассекло мягкую плоть его шеи.

 

Порез был лишь легким, но с ощущением покалывания, красная кровь текла по лезвию.

 

Она крепко зажмурилась от первобытного страха, который почувствовала впервые в жизни.

 

‘Неужели я умру вот так ...?!’

 

После смерти и возвращения к жизни я, наконец, нашел способ снова стать человеком.

 

Разве все не было бы напрасно, если бы я умер вот так?

 

Пока он крепко сжимал зубы, чтобы она хотя бы оставила оправдание, меч принца внезапно переместился в сторону.

 

“Это...”

 

Рука принца медленно сняла колье с ее шеи.

 

Внезапно кончик его пальца коснулся маленькой капли.

 

Звон.

 

Почему от звука колокольчика почему-то становится жутковато?

 

“Это знак владения султаном. Это шутка? Ты вообще заходил на мой ночной рынок?”

 

Эй, это неправда. Это настоящее преувеличение!

 

Когда она яростно замотала головой из стороны в сторону в знак отрицания, он холодно продолжил.

 

“Если ты будешь держать рот на замке до конца, у тебя ничего не получится. У меня не будет другого выбора, кроме как отвести тебя в комнату пыток”.

 

Пытки, подобные тем, что вы видите в драмах и фильмах ...?

 

‘Каким бы хорошим принцем он ни был, я больше не могу этого выносить !!’

 

Ее гнев достиг предела, и в конце концов она не выдержала и закричала.

 

“Мяу!”

 

“……что?”

 

Озадаченный взгляд принца остановился на ней.

 

Запоздало осознав, что натворила, подумала она про себя.

 

‘....Ах. Я просто хочу умереть вот так’.

 

***

 

Есть поговорка, что жизнь всегда непредсказуема.

 

Однако, если не считать того, что я был сиротой, я никогда не мечтал, что нечто подобное случится со мной, которая прожила достойную жизнь.

 

Я бежал. Не на двух ногах, а на четырех!

 

“Ньяан!” (Прочь с дороги!)

 

Между ног людей на улице быстрым шагом пронесся белый, похожий на вату котенок.

 

Тьфу!

 

Я тяжело вздохнул и побежал по незнакомым улицам.

 

Ощущение прикосновения мягких подошв к холодному каменному полу было неприятным, но сейчас было не время беспокоиться о таких тривиальных проблемах.

 

Несколько сумасшедших парней гнались за мной с сетью всего в нескольких футах позади меня.

 

Рушится.

 

Пробегая по центру рынка, я уронил подставку, полную фруктов, а торговец, одетый в экзотическую одежду, разразился бранью.

 

“Эта чертова тварь!”

 

Мирный рынок был разрушен милым маленьким комочком меха и мужчинами, гнавшимися за ним.

 

Бегай, прыгай и уворачивайся.

 

Этому навыку я недавно научился, убегая от тех ужасных преследователей.

 

“Пожалуйста, кто-нибудь, поймайте этого кота!”

 

Дама, которая случайно уронила корзину с покупками из-за внезапного переполоха, плакала.

 

Все верно.

 

В этом неизвестном мире я стала кошкой!!

 

“Это вон там!”

 

“Мяуууу!” (Не подходи!)

 

Не успел я опомниться, как число преследовавших меня мужчин выросло с трех до пяти.

 

‘Это действительно слишком!’

 

Плохие парни.

 

Они носили на поясе вполне правдоподобные ножи.

 

Ты забрался так далеко только для того, чтобы поймать хрупкого котенка?!

 

“Кьянг!!” (Держись подальше!)

 

Я повернулся спиной и энергично поднял средний палец в сторону преследователей.

 

К сожалению, мои руки давно превратились в пушистые лапки и розовое желе.

 

“Отведи его в угол!!”

 

Ахни, ахни.

 

Мое сердце билось так сильно, что казалось, вот-вот разорвется. В довершение всего передо мной возник тупиковый переулок.

 

Я остановился, не зная, что делать. Затем ко мне с ухмылкой подошел мужчина с сачком.

 

“Прятки окончены, милое маленькое создание!”

 

“Хаак!!” (Заткнись!!)

 

Инстинктивно я приподнял нижнюю челюсть и, прищурившись, огляделся.

 

Я мог видеть низкую стену рядом с мужчинами. Она была высотой с их лбы.

 

‘Я думаю, если у меня все получится, я смогу перепрыгнуть через это ...’

 

Если я перепрыгну через кучу мусора поблизости… Возможно, я смогу перелезть через нее.

 

Пока она разрабатывала в своей голове амбициозный план, враг постепенно сужал кольцо осады.

 

Когда больше негде было спрятаться, кончик его хвоста ударился о стену.

 

“Ну же, ты милая. Кошечка, иди сюда”.

 

“Kareureung….”(Как ты думаешь, я приду, если ты позовешь меня?)

 

Я хотел выразить это словами, как человек, но это было невозможно.

 

После того, как я стала такой, звук, который вырывается из моего рта, - Кьянг! или мяу! Это одно и то же.

 

Я сглатывал сухую слюну и ждал подходящего момента.

 

Человек, державший сеть, вытянул руки в воздух.

 

В тот момент, когда раскинулась сеть.

 

Я увернулся от него и прыгнул с ловкостью, присущей всей моей жизни.

 

Перкуссия, щелчок!

 

Котенок, похожий на комок белой шерсти, высоко подпрыгнул в воздух.

 

Ослепительный солнечный свет освещал кошку, которая грациозно летела, вытянув короткие лапки.

 

“Он убегает! Поймай его!”

 

Словно в замедленной съемке фильма, руки тех, кто пытался поймать меня, тщетно проносились мимо.

 

Я храбро взревел (или попытался), как лев, и изо всех сил совершил последний прыжок.

 

“Няааанг!!”(Я лечу!)

 

Пожалуйста, кто-нибудь, скажите мне, что все это сон!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/48947/3973882

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь