Готовый перевод Living all alone, I didn’t realize there were no one comparable to me in power / Я так долго был один, что не заметил, как стал самым могущественным в своем роде: Глава 22-23

Глава 22. Сильнейший в истории. Мелфо Рэнрэн Лорелей

 

Зал для VIP-гостей Священного Турнира

 

– Тоска… Неужели участник следующего поединка и вправду приглянулся Роз? – зевая, поинтересовалась у стоящего за спиной дворецкого вторая принцесса эльфийского государства Лорелей, Мелфо Рэнрэн Лорелей.

– Да, госпожа. Судя по обстановке, так и есть, - с почтением приложив ладонь к груди, ответил дворецкий в летах.

 Мелфо училась в Вавилоне – всемирном образовательном центре, и сейчас, во время летних каникул, тайком приехала посмотреть достопримечательности соседней страны – родины ее одноклассницы Розмари.

 От Розмари она узнала, что сейчас в королевстве Амелия проводится большое событие – Священный Турнир. Видимо поэтому, когда она приехала в Рузааль, то неожиданно наткнулась на Роз. В тот раз Роз вела себя очень странно, поэтому Мелфо приказала слуге выяснить, в чем дело. И вскоре она узнала, что выдвинутый со стороны Роз рыцарь принимает участие в соревнованиях.

– И это крупнейший турнир во всем королевстве Амелия? Признаться, он не идет ни в какое сравнение с турниром по боевым искусствам, который устраивает Вавилон.

 Эльфы могли принимать дары наравне с людьми. И дар Мелфо – «Познатель». Специфический дар, позволяющий видеть только истину. И в этом плане турнир по боевым искусствам для Милфо был большим развлечением. Поэтому сейчас она как раз наблюдала за ходом поединков в приподнятом настроении.

 «Этот финальный раунд никуда не годится. Хоть я и видела всего несколько матчей, даже назвать их низкоуровневыми было бы преувеличением. И бой кандидата в личные охранники принца Гильберта был худшим среди них. У противника не было никакого боевого духа! Какая-то односторонняя резня! Боюсь, это был просто спектакль: его противника просто-напросто подкупили».

– Боже, и как не стыдно!

 «Какая радость побеждать вот так, понарошку? Уж лучше умереть, чем подпустить к себе такого рыцаря, стыда не знающего!»

– Уже скоро…

 Ведущий в парадной форме поднялся на круглую арену. И затем из коридора вышел черноволосый парень.

– …!!?

 Неведомый доселе трепет вдруг пронзил все ее тело. Она медленно сползла на пол под сиденье. Ее рвало.

– При-принцесса?!

 Подбежавшая на помощь горничная погладила Мелфо по спине, а дворецкий подал кружку с водой.

– Ч-ч-что это такое?! Этот монстр…!

 Она впервые видела эту ауру, предвещающую разве что бедствие. Грубо говоря, снаружи он выглядел, как человек, но внутри… ЭТО точно не из рода людского. Что-то гораздо несоразмерно большее, чем человек!

 «Дух короля? Нет. Я видела ветряного духа короля, который заключил соглашение с сестрицей… Это не может быть он – разница просто огромна!»

 (Роз, что же ты наделала? С кем ты связалась?)

 До сих пор с трудом сдерживая подступающую тошноту, она начала наблюдать за поединком этого чудовища.

 Со временем, ей все же пришлось признать тот факт, что он был человеком.

 «Похоже, все думают, что он слабак, потому что обладает даром «Бессильнейшего Мира Сего».

 И вдруг Мелфо произнесла:

– Но как же это понимать…?

 В том сверхчеловеке она разглядела гнев. И он был обращен к глупой мелкой сошке Дику.

 «И почему он вообще оставил в живых этого грубого бесполезного отброса? Из милосердия? Нет уж, как бы я ни старалась, милосердия в нем не вижу».

– Неужели из-за Роз?

 В этом турнире были запрещены намеренные убийства. Сделай он это, наверняка Роз оштрафуют, как выдвинувшую его. Не говоря уже о дисквалификации.

 «Этого ты хочешь избежать, верно?»

 С этим пониманием, подталкиваемый рвотными позывами, ее голос стал громче:

– Вечно, вечно все для Роз…

 То была ревность. Уродливое чувство. Для эльфов контракт со сверхсуществом – священный долг, потому что ценность эльфа определяется ценностью тех, кто заключил с ними контракт. Вот почему эльфы посвящают всю свою жизнь поиску тех, кто превосходит в силе остальных.

 «Он, несомненно, сильнейший в истории эльфийского народа. И тем, кто заберет его себе, должен быть эльф! И все же он выбрал Розмари, хотя сверхсущества ненавидят людей.

 Вот всегда так. Всегда это случается именно с ней.  На занятиях по призыву она не должна была заключить контракт с духом короля. У них же должна была быть плохая совместимость, в конце концов! И все же он привязался к ней, обычному человеку, который всего лишь пришел посмотреть на тренировку!»

– Ваше Высочество, этот господин ведь не человек, верно?

– Ты видишь в нем отпрыска человеческого рода, Стивен?

– К моему величайшему стыду, это так…

 Вот значит, как. Стивен, тоже будучи эльфом, даже не обратил внимания на ее подавленное настроение.

 «Короче говоря, раз человеческая раса намного тупее эльфов, то Роз тоже должна быть недалекой. И если так, то, наверняка Роз просто видит в нем сильного человека».

– Стивен, разузнай-ка о нем хорошенько! Любыми средствами!

– Как прикажете.

 Стивен приложил правую ладонь к груди в почтительном жесте и удалился.

 «Я во что бы то ни стало свяжу его контрактом!  Чего бы мне это ни стоило! И если удастся, то имя Мелфо навсегда останется в истории эльфов, как имя сильнейшего контрактора всех времен!»

– Уж в этот раз я тебе не уступлю, Роз! – решительно провозгласила она.

 

 

Глава 23. Секретный план (2)

 

Зал для VIP-гостей Священного Турнира

 

– Так этот Дик Барм… проиграл? – не в силах поверить своим глазам произнес один из аристократов группировки первого принца Амелии Гильберта Лот Амелия.

– Что это значит, а? Председатель? – закричал глава группировки Гильберта, маркиз Румпа Баррель, схватив за грудки вытаращившего от изумления глаза мужчину средних лет, сидящего по соседству.

 Румпа имел в виду две вещи.

 Во-первых, Кай Хайнэман не должен был иметь возможности использовать экипировку, повышающую статы. Принципиально важно, если источник его невероятной силы был в ней.

 Во-вторых, он орал из-за волшебной экипировки, которую предоставил для этого поединка. Это были проклятые вещи, сделанные специально на заказ на случай, если что-то станет угрожать победе их святого рыцаря. Создателем этой одежды был умелец-раб, обладающий даром «Творец проклятий». С такими вещами нанятый Румпой могучий охотник В-класса становился слабее маленькой девочки.

 «Не может такого быть, чтобы проклятье на него не подействовало».

– Мы сделали все, как Вы приказали! – взмолился председатель турнира.

– Да кто сможет так просто поднять этого громилу Дика? Здесь что-то не так. Значит, на нем все еще надеты предметы, повышающие способности… - пробормотал себе под нос один из лордов.

– Проклятый слабак!  Снова грязно играет небось!

– Непростительно! Немедленно дисквалифицируйте этого труса!

 Один за другими раздавались возгласы в его поддержку.

– Прежде всего, его огненный дар оказался бесполезен. Видимо, тут вопрос не только в грубой силе.  Нет, начнем с того, что на самом ли деле этот Кай Хайнэман – держатель дара Бессильнейшего? – вытирая со лба капли пота, спросил про себя толстяк с «прической ананаса».

- Что Вы такое говорите, лорд Пайнапл?* – спросил его Румпа, пронзая острым, как стрела, взглядом. 

– Чиновникам, как мы, не понять. Те движения были боевым искусством. Истинным, словно их исполнитель уже много раз бывал на грани смерти. 

– Так всему виной экипировка…!

– Нет! Не в экипировке дело. Я еще раз повторю: простой слабак не смог бы так двигаться. Тяжело это признавать, но по сравнению с ним, наш кандидат – просто младенец. Он не сможет даже ответить толком, - жестокие слова графа Пайнапла вызвали переполох в зале почетных гостей.

– Мой внук хуже этого слабака? Это Вы хотите сказать? – ревом переспросил маркиз Румпа.

– В бою – да. Именно так.

– Он носит благородный титул рыцаря! То есть он – такой же аристократ, как и мы, хотя в нем нет голубых кровей! Да он же оставленный богами кусок дерьма, со своим дерьмовым даром «Бессильнейшего Мира Сего»! Или я не прав?!

– Вы правы… Однако, значение имеет только реальная сила. И исходя из этого, я уверен в своих суждениях. 

 Граф встал со своего стула и окинул взглядом окружающих лордов:

– Обстоятельства изменились. С Вашего позволения, с сегодняшнего дня мой дом прекращает участие в борьбе за престол. 

 И, приложив правую руку к груди в почтительном жесте, он поклонился, а затем ушел.

 По этому случаю в комнате вновь воцарилась атмосфера нервозной шумихи.

 «Это резонно. В королевстве графа знают одна-две воюющих группировки. И его уход из фракции Гильберта привел к ослаблению морального духа. Тем более, после того, как операция с выдачей принцессы замуж за императора, провалилась. Такими темпами многие участники группировки Гильберта тоже могут отдалиться».

– Безобразие! Немедленно замолчали все! В следующей битве с Заком Провером этот слабак проиграет!

 Зак Провер был одним из тех выдающихся кулачных бойцов, которых в Амелии можно пересчитать по пальцам. Он уже прощупывал почву, намереваясь вступить в группировку Гильберта.

 «И если Зак нанесет поражение этому «не такому уж и слабаку», то остальные признают назначение моего внука на должность королевского гвардейца принца Гильберта».

– Председатель… Есть разговор насчет грядущего поединка между слабаком и Заком. 

– Что…?

 Председатель сначала помрачнел, но потом нерешительно кивнул: 

 «Я зашел уже так далеко. Выбора нет. Постараюсь сделать все возможное», - смирился он.

– Тогда…

 И Румпа заговорил об устранении «Бессильнейшего», Кая Хайнэмана.

http://tl.rulate.ru/book/48886/1397442

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Мелфо - это такой французский тортик. У нас его называют "Наполеон".

С ананасом вышло сложно: описывая прическу, автор использует слово pineapple (заимствованное из английского), а в имени - ananas (видимо, тоже из французского). Граф Ананас - это ужасно. Поэтому пришлось переиграть.
Развернуть
#
«Не может такого быть, что слабак Кай Хайнэман смог его срезистить».
Здесь звучит хреново как-то, резист вполне можно перевести как есть – сопротивление. Например:
«Не может быть чтобы слабак Кай Хайнэман сумел сопротивляться проклятию».

– Непростительно! Немедленно дисквалифицируйте этого труса!
А тут кажется форматирование съехало, хотя возможно так только у меня
Развернуть
#
Спасибо за замечание.
Конечно же, я хотела использовать "сопротивление". Мне не нравится ваш вариант, потому что сопротивляться - глагол несовершенного вида, а по смыслу (и грамматике - слово "сумел" требует) нужен совершенный. Я подумаю еще над этим предложением.
Что касается форматирования, у меня с компьютера ничего подобного нет. Когда я с телефона захожу, там вообще выглядит дико ВСЕ. Мне кажется, что здесь всему виной выравнивание по ширине: слово "дисквалифицируйте" слишком длинное, чтобы поместиться на предыдущей строчке.
Развернуть
#
Может подойдёт что-то вроде "проигнорировал эффект" или "не подействовало".
С языком у меня вроде всё хорошо, но как раз такие тонкости я уже не помню, так что ничего особо советовать не буду, да и перевод ваш. Делайте как сами видите.
Развернуть
#
Спасибо. Остановилась на Вашем варианте.
Ценю подход "критикуешь - предлагай", поэтому надеюсь, что все-таки будете советовать.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Кто-то там писал про эльфов в начальных главах. АХАХАХАХАХАХ. Предсказатель)
Развернуть
#
чет сразу гоблины и свиньи вспомнились(орки) :D
Развернуть
#
"И в этом плане турнир по боевым искусствам для Милфо был большим развлечением"
Найс очепяточка)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь