Готовый перевод Living all alone, I didn’t realize there were no one comparable to me in power / Я так долго был один, что не заметил, как стал самым могущественным в своем роде: Глава 25. Поиски

Глава 25. Поиски

 

 Демонстрация, так сказать, военного потенциала в исполнении баттаманов в самом деле привела их к месту назначения.

– Ой-ой…

 И это было как раз то и место, где было совершено нападение на девушку. И то время. И нападению этому подверглась не кто иная, как преданная подруга Роз – рыцарь кавалерии по имени Анна. А нападавшим был не кто иной, как тот урод, который прежде бормотал что-то про то, что я его, мол, замараю. Замараю? Разве можно замарать еще больше того, кто безо всякого зазрения совести собирается совершить ужасное над девушкой прямо на глазах у людей?

 «Хм, если вспомнить, Анна как-то раз протянула мне руку помощи… Похоже, пришло время вернуть ей должок… Да и какой из меня пример для Фаф, если я пущу все на самотек? Пора истребить этих гадов!»

– На помощь!

 Под отчаянный крик Роз я оттолкнулся от земли, и вот уже стою за спиной толстого бородатого кавалериста. Спустя еще миг, я, держа за голову, поднимаю его беспомощное тело над землей.

 «Интересно, сколько нужно приложить силы, чтобы…? Проведу-ка эксперимент. Так твое жалкое существование принесет хоть какую-то пользу этому миру».

– ГХА! Больно!... ГХва-ха-хах…

 Я слегка нажал, и его череп уже разлетелся на мелкие кусочки.

 «Ну вот… Не думал, что они такие хрупкие…»

– Ой!  Лопнула… Похоже, вы и в самом деле слабее самых легких тварей лабиринта. Что ни говори, а в этом мире между сильными и слабыми прямо непреодолимая пропасть…

 Наверняка его намерения были не так чисты, как мои. Я просто хотел проверить… Хотя, может, я просто чувствовал себя в долгу перед прошлым собой, с которым этот толстяк затеял ненужную ссору.

 Как бы там ни было, наверно нужно подкрутить ограничитель на «Перчатках Запечатанного Бога» посильнее… А то ведь так и до беды недалеко.

 Когда обезглавленное тело с грохотом упало на землю, лысый кавалерист, держащий руки Анны, завопил как дикий зверь.

 «Пф, дурак что ли? Предал своего хозяина, потом страну, потом кинулся на беззащитную женщину и все еще боишься смерти? Ну, ты ступил на скользкую дорожку, друг мой. Похоже, ты – пустышка, как и остальные. Какой из тебя воин, раз ты не готов ответить за свои деяния?»

 Не на шутку разозлившись из-за результатов своего эксперимента, я с досады пнул его в голову. Зато с размозженным черепом он, наконец, заткнулся.

 «Что ж, теперь пора заняться копейщиком, который удерживал Роз».

 Когда он попался мне на глаза, я широко улыбнулся, заставив его дернуться с тихим всхлипом. Я снова зашел сзади и, схватив его за шею, поднял над землей.

 «Я порядком ограничиваю сейчас свои силы, но даже так они не могут мне ничем ответить. Похоже, эти слабаки и правда мне в подметки не годятся».

– Я-я н-ничего не сделал! Я-я же пр-просто… это он меня подбил на все! Он приказал мне! - с испуганной физиономией заверещала моя жертва, глядя на зачинщика всего этого фарса, лорда Фрактона.

– Ах ты! – зашипел Фрактон на черноволосого копейщика.

– Опять за свое… Еще скажи, что ты не собирался в это вмешиваться? – снова обратился я к заложнику.

 «Если верить воспоминаниям прошлого меня, те двое, которых я только что убил, действовали вместе с ним. Докатились до того, что напали на женщину в этом пропахшем кровью месте. Собственно говоря, и ведь не впервый раз они творят такие бесчинства.  Поэтому их брюзжание я даже слушать не буду».

Поэтому…

– Н-нет!

– Ну и что с того? Предать товарищей, убить их? Это твой выбор. Твоя ответственность, так неси ее. Ты слышал о кармическом воздаянии?

 Я запустил его в воздух.

– Ст…

 К тому моменту, как истошно вопящее тело приблизилось к земле, я нанес несколько ударов правой рукой. Через минуту копейщика разорвало кровавыми брызгами. Я не сомневался, что сейчас кто-то бросится на меня, но они лишь стояли без кровинки в лице и смотрели.

 «Если они не рвутся, значит, все путем. Вылечу тогда раненых».

 Я достал атлас, призвал лечащих слаймов и вернул к жизни всех подчиненных Роз.

 Слаймы облепили поверженных рыцарей и вмиг исцелили их раны, а потом вернулись и стали вертеться у моих ног. Похвали нас, мол.

– Молодцы, ребята…

«Славные малые, молодцы…»

 Я погладил их желебенистые тела рукой, и те радостно затряслись.

– Нечестно! Фаф тоже хочет погладушки!

 Донесся из-за спины обиженный голос капризного дитя дракона. Не обращая внимания, я сказал с натянутой улыбкой:

– Здесь опасно, поэтому забирайтесь внутрь.

 Повинуясь команде, слаймы мигом вдулись в атлас.

– Я…

 Еще недавно бывшие на грани жизни и смерти рыцари очнулись и встали. Роз некоторое время смотрела на них, а потом бросилась к Ару, который все еще не пришел в себя. Она попыталась помочь ему подняться.

 В ходе допроса рыжеволосого симпатяги я выяснил, что, по всей видимости, его настоящее звание – «Царь Зверей», Арнольд. Он – королевский стражник и, без сомнения, один из элитного отряда королевской кавалерии.  Он не принимал участие в официальных турнирах по фехтованию, поэтому я никогда не видел, на что он способен. Однако, я слышал от своего деда, что он обладал значительными способностями, и что я должен стремиться стать таким же выдающимся воином. Невероятно, что я встретился с ним при таких обстоятельствах.

«Так или иначе, то, что Арнольд проиграл битву, значит, что Меч Императора превосходит его по силе. Или же он не мог драться в полную силу, потому что Роз была в заложниках?»

– Госпожа? - все еще находясь в замутненном сознании, бессвязно шептал Арнольд.

– Что это было? Магия призыва?! - спросил массивный седоволосый мужчина, чей рот был перевязан какой-то тряпкой. Он стал оценивающе разглядывать меня, словно какого-то зверя в клетке.

– Немного не так, но в целом… Если все упрощать, то, да, это призыв существ.

– Ха-ха-ха-ха! – раскатисто засмеялся он мне в ответ.

 И я встретил странноватые взгляды одетых в черные робы вроде бы имперцев.

– Что за чудесная способность! Поразительно! Да ты, должно быть, обладаешь мастерством призыва особенных магических существ! И ты достоин стать нам братом! Идем же с нами! Взамен мы оставим девчонку. Что скажешь?

– Но… господин Энз, это противоречит распоряжению Его Величества… - тут же попытался переубедить его человек, стоящий рядом. Он выглядел, как адъютант.

– Ха!  Он обладает могуществом даже большим, чем мы! Так что даже император должен оценить, если вместо девчонки, способности которой призывать человекоподобных воителей еще под вопросом*, мы приведем его!

– Н-но… - собирался было возразить его адьютант.

– Ты что, хочешь пойти против меня? - угрожающе проревел Энз.

– Н-нет, прошу прощения!

«Эй-эй, а мое мнение тут никого не интересует?»

– Н-нет, Кай! – вскрикнула Роз, резко поднявшись на ноги.

– Господин Энз, это противоречит нашему договору! Она должна вступить в брак с третьим принцем крови Императора, и таким образом, мы заключим с вами мир. Вы намерены нарушить наш план? - переменившись в лице, закричал Фрактон.

– Мир с королевством? Брак с третьим принцем крови? Это как раз ваша сторона на этом настаивала. В планы Империи это не входило. В конечном счете она бы просто стала объектом опытов по призыву. Не больше и не меньше.

– Ч-что…

 Лицо Фрактона покраснело, и он, опустив голову, потупил глаза. Похоже, только сейчас он понял, как просчитался с продажей Роз.

– Не решайте все сами. Я не намерен никуда с вами идти.

 «Не потому, что я считаю себя «хорошим». Я уже давно отстал от морали этого мира, так плотно засевшей в воспоминаниях прошлого меня. Так что, назвать меня плохим человеком будет даже точнее. Но опускаться до уровня людей, которые без намека на стыд говорят о том, что собирались ставить эксперименты над девушкой, как над каким-то животным, тоже не стану. В конце концов, когда-то я был слаб. Поэтому теперь меня тошнит от доводов, которые приводят сильнейшие этого мира».

– Конечно, я не рассчитываю, что такой добропорядочный подданный королевства смиренно пойдет с нами. Дигнил, займись этим. Я тебя прикрою.

 Кажется, даже воздух стал другим.

«Хм… Нужна сноровка, чтобы управиться с двумя из Шести генералов кавалерии Империи, да еще и одновременно…хотя… я уже хорошо обдумал вероятность того, что это случится. У меня нет выбора».

– Да ты шутишь?! Не вмешивайся! Если еще раз встрянешь, я точно убью тебя!

 Парень со шрамом на щеке, Дигнил, достал меч из ножен на поясе и повернувшись ко мне, приготовился. Перед этим он успел бросить на Энза испепеляющий взгляд.

– Ты дурак? Он – призыватель! Одним мечом тут делать нечего! - Энз снова повысил голос, и другие люди в черных робах тут же оцепенели от страха.

– Нет уж. Я – не призыватель. Я – мечник.

 «И я разочарован.  Эта манера изготовки Дигнила – это не манера воина, достигшего высшего уровня мастерства. Я вижу в нем не более, чем ученика, который уверен в своей безупречной непобедимости. Эта рука никак не могла нанести поражение выдающемуся «Царю Зверей». Как ни посмотри, он не мог в честной схватке победить Арнольда.

 Но почему же? Почему такой легендарный мечник, как Ашбёрн Гастрея уступил свое славное имя такому незрелому выскочке? Если Меч Императора – это всего лишь он, то я с легкостью сотру его в порошок. Непостижимо. Просто непостижимо».

– Ты – родственник Ашбёрна Гастрея?

– Ашбёрн Гастрея – мой дед.

«Тогда ясно. Неужели он передал свое имя только для того, чтобы сохранить кровное наследование? Может, я переоценил его немного? Нет. Безупречное, не имеющее слабых мест мастерство Ашбёрна Гастрея – подлинно. Он не мог испачкать грязью свой путь меча только из любви к внуку. Он не такой.

 Значит, он нашел в нем потенциал. Ну и ладно. Он – невежа. Тогда нет смысла скрещивать с ним мечи».

 Я поднял копье, лежащее поблизости и отсёк «Громовой катаной» наконечник, потом взял получившийся шест на изготовку.

– Ты что, шутишь?

 Догадываясь о моих намерениях, спросил Дигнил. Он изменился в лице, которое от ярости теперь походило на дьявольское.

– Хм. Для меня нет смысла скрещивать с тобой мечи. Я просто преподам тебе урок.

– Класс! Я заставлю тебя подавиться своим высокомерием!

 Как всегда, с вздутыми от ярости венами на висках, Дигнил бросился на меня с мечом. Я с готовностью принял удар деревянным шестом. Так начались мои поиски. Поиски замысла Ашбёрна Гастрея.  

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/48886/1269579

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Так что даже император должен оценить, если вместо девчонки, способности которой призывать человекоподобных воителей еще под вопросом*...
Он имеет в виду, что при любом раскладе призыв магических существ круче призыва людей. Почему я это поясняю? Потому что то, что я называла "храбрыми воителями", которых призывает Розмари, автор описывает тем же словом (храбрец, герой и т.д.), что и Отряд Отважных (В котором Рэна, подруга детства Кая). Есть вероятность, что между ними есть связь, и кого-то ждет большая редакция.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь