Готовый перевод I Am Really Not The Son of Providence / Я действительно не сын пророка✅: Глава 397. Я определенно нравлюсь брату Шеню! (Часть 1)

Хотя уровень развития принцессы Линглонг был только на стадии зарождающейся души, она культивировала по высшей технике меча черного неба, которая была столь же мощной, как и императорская сутра.

Это значительно усилило атакующие техники принцессы Линглонг!

Силы этого удара было достаточно, чтобы даже культиватор образования души был сильно ранен!

Аура меча спустилась с неба, как падающая звезда, которая осветила все Северное море!

Десятки высоких водяных столбов были разрушены этой аурой меча и разбрызганы повсюду.

Сам меч же на этом не остановился. Он продолжил лететь к свирепой драконьей рыбе.

*Лязг!*

Аура меча обрушилась на драконью рыбу, но внезапно появились десятки костяных шипов, которые образовали стену из костяных шипов.

Костяные шипы заблокировали меч ценой всего лишь парочки трещин.

- Защита этого зверя на самом деле так сильна!

Тон Ши Линглонг стал торжественным. Она никогда не думала, что удар, в который она вложила всю свою силу, действительно не сможет пробить защиту этого свирепого зверя!

Костяные шипы этой драконьей рыбы были чрезвычайно прочными - их можно было сравнить даже с артефактом духа высшего класса.

С этим зверем будет действительно трудно справиться.

- Зачем такому могучему, свирепому зверю, лишенному духовности, находиться в глубинах Северного моря?

Ши Линглонг была озадачена. Человек считался бы могущественным культиватором, если бы смог достичь пика стадии зарождающейся души.

Однако у этого свирепого зверя не было никаких признаков разума. Как будто кто-то стер его интеллект и оставил только кровожадность...

Ши Линглонг глубоко задумалась, но свирепый зверь атаковал ее снова.

Яростная аура вырвалась из тела зверя. Она заставила море вздыматься и подняла огромные волны, которые как будто желали поглотить все вокруг.

Волны высотой до десяти тысяч футов с внушительной силой надвигались на Ши Линглонг.

- Фэн Ву! - крикнула Ши Линглонг, и эта рыжеволосая лоли немедленно начала действовать.

~Хафф~

Фэн Ву надула щеки и внезапно выдула пылающий огонь, который мгновенно превратился в огромный огненный шар.

*Грохот!*

Когда огненный шар и водяная завеса столкнулись, образовался бесконечный белый туман.

- Ты, животное, заслуживаешь хорошей взбучки!

- Метеорит феникса!

Рыжеволосая лоли была в ярости, а аватар феникса позади нее стал еще более материальным и любому могло показаться, что он как будто хотел расправить крылья и закричать.

В следующий миг пылающее пламя вырвалось из аватара, а от тела феникса начала исходить величественная и мощная аура.

Феникса начал гореть так ярко, как будто хотел сжечь все пространство в ничто.

И вскоре огненный дождь мгновенно накрыл драконью рыбу!

Драконья рыба испытывала боль. Ее тело было обожжено до черноты, и в воздухе даже смутно чувствовался аромат вареного мяса.

Божественный огонь фениксов обладал бесконечной силой. Даже этот свирепый зверь получил довольно тяжелые ожоги.

- Хорошая работа, Фэн Ву! - Ши Линглонг была в приподнятом настроении. -Правильно, продолжай использовать пламя для атаки!

*Рев!*

Раздался дикий рев.

Свирепый зверь, казалось, разозлился и мгновенно пришел в ярость. Его изначально красные зрачки стали алыми, как кровавая луна.

*Дон, дон, дон!*

Эта драконья рыба внезапно рванула вперед. Ее огромное тело было похоже на высокую гору, которая весила несколько мегатонн и могла раздавить людей в кровавую кашу.

Окружающая морская вода была разделена надвое...

Драконья рыба двигалась без каких-либо препятствий, что делало ее устрашающей.

Ши Линглонг сузила глаза и подняла меч, собираясь встретиться лицом к лицу со свирепым зверем, который стремительно приближался к ней. Она прыгнула и взмахнула своим мечом, как будто танцевала элегантно и ловко, образовав в итоге огромную ауру меча!

В это мгновение бесчисленные ауры мечей снова возникли, слились, образовав сеть ауры меча, и поглотили драконью рыбу.

*Фью!*

Аура меча разделила окружающее море надвое и открыла землю небытия. Пронзительная сила сети ауры меча, казалось, хотела разрезать поглощенную драконью рыбу на куски.

Удивительно, но драконья рыба свернулась калачиком и обнажила свои бесчисленные острые костяные шипы.

*Лязг!*

Костяные шипы блокировали ауру меча - она вообще не могла пробиться сквозь костяные шипы!

*Чи!*

В этот момент из тела драконьей рыбы вырвался луч света. Это был острый костяной шип со страшной аурой, который мог разорвать тело культиватора образования души.

*Лязг!*

Ши Линглонг замахнулась мечом, чтобы заблокировать удар, но ее отбросило назад, и аура вокруг нее закипела.

Хотя она была способна противостоять обычному культиватору образования души, ей было не под силу сразиться с таким зверем, чье физическое тело было очень сильным.

Атака драконьей рыбы на этом не остановилась. Ее костяные шипы задрожали, и как только она издала рев, она выстрелил ими из своего тела.

Ткани пространства задрожали, когда костяные шипы дождем посыпались вниз. Казалось, ткани пространства не могли выдержать такой силы и вот-вот должны были рухнуть.

- О нет!

Выражение лица Ши Линглонг изменилось. Эта атака была слишком ужасающей, и она вообще не могла ее заблокировать, но в этот момент вспыхнул золотой свет. Он был быстр, как золотая молния, и мгновенно появился перед Ши Линглонг.

*Бум!*

Раздался громкий глухой удар.

http://tl.rulate.ru/book/48867/2031998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь