Готовый перевод Clash Of The Sword Titans / Столкновение Титанов Меча: Глава 635

Дело не в том, что Гэ Синьюэ почувствовала, что он настроен серьезно.

Просто она вдруг поняла, что Лу Ли уже не тот Лу Ли.

Теперь он, прорвавшись сквозь царство, сражается с воплощением Неба и человека и планирует общую ситуацию с обезглавливанием высшего мастера.

Никакой разницы в освещении нет.

Поэтому Гэ Синьюэ почувствовала, что, возможно, ей не стоит относиться к нему так же, как раньше, и это было лишь частью ее тона.

Когда Лу Ли увидел это, он, казалось, что-то заметил и слегка хихикнул: "Сестра Гэ, почему кажется, что она много набрала? К счастью, я принес тебе подарок".

"После того, как я встретилась с Его Королевским Высочеством Янь Ваном, я позже покажу тебе, что я приобрела в Бачжоу".

После этого Лу Ли подмигнул Гэ Синьюэ, отчего та слегка вздрогнула, а затем ошарашенно кивнула, но смыла отчуждение в своем сердце.

Увидев, что она успокоилась, Лу Ли с улыбкой повернул голову и пошел в сторону маленького дворика.

Во дворе Му Хунцзю, одетая в белое, делала вид, что спокойно сидит под деревом. Хотя ее брови слегка приподнялись, когда двое вошли, она все же сделала вид, что ничего не произошло, и продолжала возиться с чайной чашкой.

"Я видел ваше высочество".

Как только Лу Ли увидел эту ситуацию, он понял, что закончил уговаривать маленьких, и ему нужно уговаривать больших. Он немного исправил свое отношение и серьезно поклонился Му Хунцзю.

Уголки рта Му Хун изогнулись, а ее тон был свободным: "Прощайте, я не могу считаться церемонией мастера Лу".

Странные Инь и Ян!

Лу Ли щелкнул пальцем, в его голове промелькнула мысль, и он сказал с улыбкой: "Гроссмейстер Цзунбу, он же начальник дворца, является подчиненным Его Королевского Высочества".

"Действительно, это прекрасно, но ты все делаешь небрежно. Это твое отношение как подчиненного?"

Му Хунцзю подняла брови и посмотрела на Лу Ли, но он немного неохотно ответил: "Поезжай в Бачжоу, ты спросил мое мнение?".

"Это... я помню, что я сказал Гэ... генеральному директору Гэ". Лу Ли замешкался, повернул голову и посмотрел на Гэ Синьюэ, чтобы она встала и сказала что-то сама.

Но Гэ Синьюэ повернула голову слишком далеко, показывая, что не собирается ему помогать, и одновременно подавая сигнал.

Извините, я не могу помочь.

Когда Лу Ли увидел отношение Гэ Синьюэ, он понял это, он боялся, что оно будет слишком большим.

Но Лу Ли все еще держал улыбающееся лицо и осторожно сказал: "Это, наверное, потому что я забыл, меня нужно наказать".

"Но... Хотя я был неправ в этом вопросе, на этот раз я отправился в Бачжоу, и это было не без выгоды. I..."

Как раз когда Лу Ли собирался показать свои заслуги, Му Хунцзю прямо поднял руку и прервал его: "Я отрубил головы нескольким гроссмейстерам, а также взял голову одного из лучших гроссмейстеров?"

Прервав ее таким образом, Лу Ли заколебался и сказал: "Это... разве это не заслуга?"

"Конечно." Му Хунцзю сказал с "холодной" улыбкой: "А что насчет кредита? Если заслуги и недостатки равны, то все в порядке. Ты можешь отправиться в Бачжоу один, если не передашь слово. Я еще не решил с тобой этот вопрос. Будь осторожен".

Услышав такую "детскую" угрозу, Лу Ли не мог не усмехнуться, подумав, что Му Хунцзю в последнее время слишком много бездельничает.

Каждый день я наслаждаюсь чаем и цветами во дворце, и в этом нет ничего серьезного, поэтому я неизбежно найду недостатки. Поэтому Лу Ли в одно мгновение принял решение не заниматься с ней "общим знанием", а с улыбкой сказал: "Я действительно обязан рассмотреть этот вопрос, и Его Королевское Высочество успокоится".

Независимо от того, кто не прав, а кто прав, независимо от результата, просто склони голову и признай свою ошибку.

Увидев хипповскую улыбку Лу Ли и желая сбить его с толку, лицо Му Хунцзю тоже приняло ошарашенный вид, но его тон был слегка расслабленным: "Раз уж ты знаешь то, что знаешь, я не буду о тебе беспокоиться".

"О том, что произошло, когда я отправился в Бачжоу, давай поговорим осторожно".

Хотя о возвращении Рен Ту уже слышали, Му Хунцзю все равно попросил Лу Ли объяснить все еще раз.

Во-первых, многие вещи Лу Ли просчитывает за спиной, Рен Ту может не знать подробностей.

Во-вторых, точка зрения Лу Ли на этот вопрос несколько отличается от других. По сравнению с Рен Ту, Му Хунцзю хотел услышать мнение Лу Ли по этому вопросу.

Что касается третьего.

Это был эгоизм Му Хунцзю.

Как и предполагал Лу Ли, она действительно сейчас очень бездельничает, потому что у нее нет базы культивирования, она не может участвовать во многих делах, а может только узнать больше о ситуации, а потом дать Лу Ли совет со своей точки зрения.

"На самом деле, это не имеет значения".

Лу Ли ненадолго задумался, а потом сказал: "Отношение различных семей в Бачжоу теперь очевидно. Поскольку план убийства был раскрыт, они также опасаются мести со стороны дворца Янь. Возможно, они не боятся дворца Янь, но у них должно быть что-то более важное. Планируя, эти аристократические семьи не хотят заранее начинать войну с особняком короля Яня только потому, что боятся повлиять на более важные планы."

"Поэтому они вытолкнули некоторых мастеров на смерть. Это было освобождение по доброй воле, и они хотели успокоить этот вопрос".

"Просто развитие событий позже превзошло их ожидания. В итоге, высшие мастера были вынуждены явиться, обнажив многие вещи".

Услышав это, Му Хунцзю неожиданно спросила "Что ты нашел?".

Она чувствовала, что Лу Ли не будет действовать бесцельно.

Ведь то, что произошло раньше, доказало, что идеи Лу Ли никогда не могут пойти не так. Пока он чувствует, что существует проблема, за ней часто скрываются удивительные секреты. Чувствительность Лу Ли к этим секретам почти превратилась в инстинкт, и Му Хунцзю верил его суждениям.

Поэтому Лу Ли говорил так, и, должно быть, он что-то заметил.

"Это нельзя считать открытием". Лу Ли улыбнулся и сказал: "Но в этот раз я также арестовал того, кто вернулся.

Что именно они скрывали, станет известно после первого испытания".

"Ты имеешь в виду гроссмейстера, которого привез Цао Ханьбин".

Глаза Гэ Синьюэ слегка дрогнули.

Прежде чем Цао Ханбин отвез Би Лина обратно во дворец Янь, Гэ Синьюэ знала об этом.

Лу Ли кивнул и сказал: "Этого человека зовут Би Линг, и он не слабак. Изначально я хотел объединить Бачжоу Фузуна, чтобы убить его, но его отношение раскрыло некоторые секреты. Кроме того, ему помог предок семьи Цинь, высший мастер. Он. Я думаю, он должен что-то знать, по крайней мере, что-то достойное того, чтобы быть раскрытым топ-мастером".

"А что насчет Чэнь Яна?"

неожиданно сказал Му Хунцзю: "Хотя у Чэнь Яна есть секрет, он никогда не делал ничего, что могло бы выйти за рамки этих лет. Он не вредил интересам богов, почему вы вдруг подозреваете его?".

Услышав вопрос Му Хунцзю, Гэ Синьюэ удивилась и посмотрела на нее без тени удивления.

Вы знаете, что Гэ Синьюэ немедленно сообщил Му Хунцзю, когда узнал, что Лу Ли хочет принять меры против Чэнь Яна. В то время Му Хунцзю тщательно проанализировал мысли Лу Ли. Ни мотивация, ни образ мыслей Лу Ли не ускользнули от внимания Му Хунцзю.

Но сейчас Му Хунцзю все еще спрашивал со знанием дела, как будто сомневался и хотел проверить Лу Ли.

Гэ Синьюэ не могла не почувствовать себя в напряжении.

Неужели Му Хунцзю ревновал Лу Ли?

Это не исключено.

Сейчас Лу Ли почти контролирует власть в особняке короля Яня, и он сам нарушил границы, неважно, власть это или сила, это уже не одно и то же. Теперь он даже заставил Чэнь Яна пойти на уступки, держа половину земли в своих руках.

В конце концов, Му Хунцзю был членом королевской семьи, и это было нормально - быть бдительным.

Однако Гэ Синьюэ немного нервничала, опасаясь, что поведение Му Хунцзю окажется слишком резким, что вызовет недовольство Лу Чэнчэна.

В конце концов, в этот период времени Лу Ли усердно работал на особняк короля Яня. Он едва не столкнулся с кризисом и несколько раз чуть не лишился жизни.

В этот момент, если бы Му Хунцзю действительно боялся или даже сомневался в Лу Ли, это было бы слишком холодно.

Как раз когда Гэ Синьюэ немного занервничала, Лу Ли уже говорил: "Ты должна понять мои мысли".

Услышав эти слова, Гэ Синьюэ затаила дыхание и молча наблюдала за лицом Лу Ли, желая понять, недоволен ли он.

Однако на лице Лу Ли не было ничего странного, и пока она немного успокаивалась, в ее сердце промелькнула еще одна мысль.

Что это значит?

Гэ Синьюэ вдруг поняла, что это нехорошо, потому что вспомнила "безумные слова", которые Лу Ли намеренно сказал Юнву Аррэю.

Ответ, который тогда дала Му Хунцзю, тоже был очень интригующим.

Она сказала, что "этот король подождет того дня".

Как раз когда Гэ Синьюэ хотела прервать этот странный разговор между ними двумя, Му Хунцзю также показала улыбку, но не улыбку: "Почему я должна понимать твои мысли?".

"Мысли подчиненных..."

Лу Ли склонил руки и собирался сказать что-то о большой причине, но Му Хунцзю мягко сказал: "Кстати, о людях."

"Ты должен понимать".

Услышав эти слова, Лу Ли тут же распалился и улыбнулся: "Так же, как я понимаю тебя".

http://tl.rulate.ru/book/48850/2578987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь