Готовый перевод Clash Of The Sword Titans / Столкновение Титанов Меча: Глава 505

Тщетно шептала: "Сын должен быть осторожен".

Закончив говорить, она погнала заколдованного И лететь в противоположном направлении.

Когда они улетели, напряженное тело Лу Ли расслабилось, и он сказал с кривой улыбкой: "Я только что отослал туда гроссмейстера, и еще три гроссмейстера пришли сюда. Когда вы отправляетесь?"

Северный Император улыбнулся и сказал: "Это показывает, что уровень, на котором вы находитесь, становится все выше и выше. Чем больше ты знаешь, тем сильнее будет твой противник. Это неизбежный процесс. Конечно, твоя сила улучшается слишком медленно, и постепенно ты не успеваешь за скоростью изменений противника, поэтому я чувствую себя бессильным."

Лу Ли скривил губы. Это был не первый раз, когда кто-то говорил, что его сила улучшается слишком медленно.

Но в настоящем царстве боевых искусств совершенствовались быстрее него, и, возможно, не более чем на ладонь.

Если бы Северный Император не был бывшим силовиком Небесного уровня, Лу Ли определенно опроверг бы его слова.

Жаль, что этот парень раньше стоял на "пике мастера боевых искусств". Он отметил, что его сила улучшается слишком медленно, и Лу Ли не был недоволен.

"Ну, даже если моя сила улучшается слишком медленно, я не могу угнаться за меняющейся скоростью противника. Что может быть лучше?"

Лу Ли посмотрел на Бэйди: "Ты также хорошо знаешь, что представляют собой три мастера. Неважно, насколько я умен, если другая сторона совсем не слушает, у нас не будет выбора, кроме как сокрушить силой. "

Северный Император услышал эти слова и спросил: "Если ты боишься смерти, почему бы тебе не убежать вместе с ними?".

"Возможно, по твоему мнению, даже если это смертельная ситуация, ты не хочешь бросать своих спутников". Прежде чем Лу Ли успел ответить, Бейди уже дал ответ.

Лу Ли был ошеломлен его словами, но потом опроверг их: "А может, я хочу заняться своим делом. Я рожден для тяжелой работы".

Сказав это, Лу Ли не стал терять время, а открыл магические способности в рукавах и посмотрел на свой текущий инвентарь.

После стольких сражений его инвентарь был уже давно израсходован. Хотя оставшиеся предметы тоже ценны, но их мало, чтобы использовать в бою.

Сейчас во вселенной, кроме целебных пилюль и материалов для ковки летающих мечей, есть только металлические яйца и мертвые звери, собранные в Небесной пещере.

Мертвый зверь...

Лу Ли оглянулся и увидел труп странного чудовища, похожего на человека. Он тут же вспомнил кое-что, а затем сказал: "Я придумал, как это сделать".

После этого Лу Ли посмотрел на Бейди.

От этого взгляда у Бейди екнуло сердце, он понял, что Лу Ли никогда не устраивал для него ничего хорошего.

"Если у тебя что-то есть, просто скажи прямо. Не смотри на меня такими глазами". Наконец, Бейди был немного причесан им.

Лу Ли сказал: "Ты сказал, что старый монстр Донгди, который был мертв несколько лет, может быть воскрешен. Его дух может быть не таким полным, как твой? Тогда он может, почему ты не можешь?".

"Это потому, что Небо и Человек с Доу Цзунь разложились, и... Восточный Император остался позади".

Бейди объяснил это подсознательно, но тут же понял, что имел в виду Лу Ли: "Ты хочешь найти для меня тело?"

"Это невозможно. Восстановление мертвых идет против неба. Простых условий, как у нас с тобой, просто недостаточно, чтобы подготовиться к восстановлению. Более того, даже если ты сможешь выполнить эти суровые условия, где ты сможешь взять подходящее тело? Обычное тело недостаточно прочно, чтобы противостоять богам и душам небес, даже если его заставить восстановиться, оно будет разбито вдребезги".

Северный Император доходчиво объяснил Лу Ли проход внутрь, но глаза Лу Ли засияли.

"У меня есть физическое тело, и оно абсолютно надежно, по крайней мере, оно может поддержать тебя в спасении людей".

Пока он говорил, Лу Ли достал труп человекообразного зверя.

Увидев труп зверя, выражение лица Бэйди резко изменилось: "Где ты это взял?".

"Тяньрэн Дунфу, о, это резиденция Доу Цзуня. За пределами дворца лежат тысячи трупов великих мастеров и горы трупов свирепых зверей. Я выбрал несколько из них. Но этот труп какой-то особенный. Посмотри на это тело, оно сильнее многих великих мастеров?"

После того как Лу Ли закончил объяснять, он указал на рваную рану на трупе. Кости, обнажившиеся там, почти превратились в чистое золото, что доказывало, что уровень жизни этого трупа зверя был намного сильнее, чем у высшего мастера, по крайней мере, на физическом уровне. Он бесконечно близок к небесам.

Другими словами, помимо того, что этот труп зверя не принадлежит к человеческой расе, он также является "останками небес и человека".

"Это наследие клана Звериного Бога". Пережив предыдущий шок, выражение лица Бейди вернулось к нормальному, и он беспомощно сказал: "Неожиданно, безумный Суверен Меча убил даже клан Бога-зверя".

"Это член клана богов-зверей?"

Когда Лу Ли услышал это, сомнения в его сердце окончательно развеялись.

Когда я увидел этот труп, я почувствовал себя немного странно, потому что никогда не видел такого зверя, и он может быть настолько сильным. Труп не разлагался тысячи или даже десятки тысяч лет. По сравнению с настоящим небесным человеком Для остатка оно не сдается.

Теперь, когда он услышал слова Биди, все это можно было объяснить.

Согласно легенде, Небесные Боги и Боги-Звери - самые могущественные лидеры среди инопланетных рас, вторгшихся в Истинный Боевой Домен. Позже, из-за отчаянного сопротивления древних представителей человеческой расы, Небесные Боги и Боги-Звери покинули Истинное Боевое Царство, а другие инопланетные расы также неуклонно отступали, пока не были полностью изгнаны из Истинного Боевого Царства. Эта история записана в древних книгах Лянцзехэ.

Хотя я не знаю, что на самом деле произошло в тот год, по крайней мере, одно я знаю точно, а именно: клан зверя **** определенно в несколько раз сильнее клана воды ****.

Их мировой ранг, вероятно, выше, чем у клана Бога Воды.

"Раса Бога Зверей должна была исчезнуть уже давно. У этого зверя **** слабая аура, он даже не достиг уровня богов. Я боюсь, что это рыба, которая была оставлена в Истинном Боевом Домене. В результате он случайно попал в малый мир и был отдан безумным мечом государю Обезглавленному."

Северный Император посмотрел на рану на этом трупе, даже если аура, оставшаяся в ране, полностью рассеялась, он все еще мог с первого взгляда узнать почерк мастера меча.

"Достаточно ли хорошо это тело?" Лу Ли начал вспоминать, когда увидел его, и быстро прервал: "Сейчас условия просты. Хотя это чужая раса, важно спасти людей, поэтому я сначала ошибусь с тобой".

Северный Император беспомощно сказал: "Даже если это тело может нести мою душу, у тебя нет соответствующих средств. Даже если это только временно, восстановление мертвых - это важное событие, не такое простое, как ты думаешь."

"Нет необходимости в полном восстановлении, пока ты можешь нести свою душу и играть со своей изначальной..." Лу Ли первоначально открыл свои пять пальцев и хотел сказать 50% своей силы, но когда он увидел выражение лица Beidi, как будто он увидел призрака, он знал, что это не Реальность, поэтому я могу только отступить **** в ревности: "30%?"

Бейди покачал головой и вздохнул: "Исходя из предпосылки, что он может преуспеть, это будет максимум 20%, может быть только 10%."

"10%..."

Лу Ли нахмурился, чувствуя, что этого недостаточно.

Хотя Небесный Уровень очень силен, еще неизвестно, насколько 10% силы могут сыграть.

Однако Лу Ли не стал долго колебаться и яростно сказал: "10% достаточно. Если ты будешь усердно работать, у тебя может не остаться шансов на победу".

"Тогда что ты собираешься делать?"

Услышав это, Бейди не стал продолжать подначивать, ему было очень интересно, как Лу Ли совместит свою душу с трупом этого бога-зверя.

Как он уже говорил, восстановление умершего противоречит небесам, даже если оно будет временным, сложность и риски не по плечу бессмертному воину.

Однако Лу Ли равнодушно сказал: "Я не могу сделать тебя полностью воскрешенным, но если ты представишь свою душу как вид энергии и используешь это тело как контейнер, чтобы временно "воскресить" тебя, то это не так уж и сложно".

"Ты имеешь в виду... формацию?"

Северный Император тоже был хорошо осведомленным древним силачом, и он понял, что имел в виду Лу Ли.

До того, как Лу Ли разыграл различные трюки с формацией, Бейди знал, что молодой человек обладает необоснованными талантами и достижениями в формации, и, подумав некоторое время, он действительно почувствовал, что есть такая возможность.

"Построй на нем формацию, чтобы временно вместить твой дух. Хотя она не может продержаться слишком долго, ее должно быть достаточно, чтобы справиться с несколькими гроссмейстерами".

Лу Ли кивнул и уже начал расставлять формации на трупе.

Глаза Бейди слегка мерцали, и, видя его решительные движения, он тоже зародил в себе некоторые ожидания.

http://tl.rulate.ru/book/48850/2566747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь