Готовый перевод Clash Of The Sword Titans / Столкновение Титанов Меча: Глава 263

"Похоже, я победил".

Человек с превратностями жизни улыбнулся и протянул руку, чтобы похлопать своего коллегу по плечу.

Выражение лица молодого человека также было немного невероятным. Казалось, что Гэ Синьюэ так быстро и аккуратно разрешила битву.

Это полудьявол!

Физическая сила полудьявола вряд ли сможет поколебать Гроссмейстера Мингью, и это определенно одна из лучших боевых сил в Королевстве Демонов Крайних Небес.

В противном случае он не возглавил бы команду, чтобы остановить Му Хунцзю.

Не имея возможности сражаться против гроссмейстера Мингью, он пришел, чтобы спровоцировать мастера, что это, как не смерть?

Но никто не думал, что воин-полудьявол не сможет даже остановить шаги Му Хунцзю, поэтому он был застрелен Гэ Синьюэ.

"Что ж, похоже, я действительно недооценил Цинлянь. Чтобы стать убийцей территориального титула в бессмертном царстве, у нее есть несколько козырей, о которых я даже не знаю".

Молодой человек, наконец, принял факты и с кривой улыбкой сказал: "Просто я не ожидал, что Цинлянь будет практиковать По Конг Шеньи до такого глубокого уровня".

"Вот я и говорю, молодой человек, вы еще слишком наивны. Вы не просто знаете, как каждый день заниматься разведкой, но вас еще должны волновать любовь и ненависть этих дворцов."

У человека-изменника был глубокий взгляд, но он сказал то, что удивило его коллег.

"Вы полагаетесь на эти слухи, чтобы судить о силе Цинляня?" Молодой человек, который всегда был очень строг с умом, почувствовал, что концепция, которой он всегда придерживался, была поставлена под сомнение.

"Слухи на рынке иногда бывают более точными, чем вы думаете. Кроме того, слухи, которые могут попасть на рынок, не обязательно являются фальшивыми".

Человек превратностей рассмеялся, затем подмигнул молодому человеку и сказал: "Тогда я хотел бы поблагодарить вас за хорошую выпивку?".

Выражение лица молодого человека было тусклым, он даже не заметил, когда тот ушел.

"Есть ли слухи?"

В конце концов, он сделал твердый вид и тайно сказал: "Похоже, я недооценил способности старшего Тяньбу, и для овладения информацией не обязательно пялиться на этих больших людей".

Он кивнул в знак самоутверждения, а затем почувствовал себя немного расстроенным из-за хорошего вина, которое он лелеял в течение многих лет. Он не хотел выпить даже глотка, а теперь из-за пари проиграл непокорному предшественнику.

"Эй, это вино, кусочек которого я не смог выпить, может оказаться лучшим кусочком".

"Старик, подожди меня!"

крикнул он и поспешно пошел по следам превратностей человека и ушел.

Однако по улицам и переулкам имперской столицы расползлась такая же комбинация, как и они, в виде пары двоек, бессознательно контролирующая информацию и тенденции всей имперской столицы.

Эта группа людей - самые элитные шпионы в Тяньбу.

Возможно, из-за яростного прибытия Нации Демонов Крайнего Неба, крупные префектуры, близкие к имперской столице в регионе Тяньбэй, мобилизовали значительную часть своих сил, чтобы пополнить личный состав.

Возле резиденции старика даже появилось множество шпионов, и именно к этому району приковано наибольшее внимание.

Под спокойствием, скрытым в имперской столице, постепенно всколыхнулось невидимое подводное течение. Все крупные семьи и несколько дворцов ощущали эту необъяснимо напряженную атмосферу.

Все они просто ждали.

Ждут заявления этого человека.

Как человек, вовлеченный в это подводное течение, если бы она не выразила свое отношение, эта большая сцена, вероятно, не была бы открыта.

Однако никто не думал, что в тот момент, когда наступила ночь, Му Хунцзю, одетая в красное, подошла к внешним воротам дворца.

"Ваше Высочество!"

Главный домоправитель протянул руки в рукава своего халата, действуя строго и почтительно, и склонил перед ней голову.

"Отойдите в сторону".

Му Хунцзю не смотрела на него, его тон был очень ровным.

"Его Королевское Высочество, вернитесь, не заставляйте старого раба смущаться". Вождь вздохнул, его глаза даже умоляли: "Все дело в лице старого раба, возвращайся".

Холодный ветер прошелся по длинным волосам Му Хунцзю, задел уголки ее одежды, но не смог прогнать холод между ее бровями и глазами.

Не щуря глаз, она произнесла слово за словом: "Именно из-за привязанности, которую я прочитала в том году, этот король дал тебе возможность предстать перед этим королем".

Говоря это, она посмотрела прямо в глаза главному управляющему: "Не заставляй этого короля убивать тебя".

"Его Королевское Высочество, вы когда-нибудь думали о том, какие неприятности это принесет Проглатывающему Святому Королевству?"

Голос главного менеджера немного понизился: "Если Ваше Королевское Высочество убьет старика, начнется битва, и Небесное Ласточкино Святое Королевство окажется в опасной ситуации."

"Вы... действительно не хотите оглядываться назад?"

Главный управляющий, служивший трем императорам, скорбным тоном умолял снова и снова.

"Князь Лян, позвольте мне спросить вас кое о чем".

Му Хунцзю прошептал: "Это то, что вы имели в виду, или... то, что имел в виду он?"

Главный управляющий опустил голову и вздохнул: "Это старый раб высказывает свои претензии, а не смысл вашего величества. Ты не должен жаловаться на ваше величество".

"Это хорошо, похоже, что он не настолько стар, чтобы даже иметь мужество сражаться в битве". Му Хунцзю кивнул, а затем сказал: "Уйди с дороги, отец Лян, ты здесь, чтобы остановить этого короля, и ты не можешь остановить бой. Включайся. Неужели это стоит того, чтобы отсрочить битву своей собственной жизнью."

"Ваше Высочество!"

Главный управляющий внезапно поднял голову, старческим голосом с долей беспомощности произнес: "Старый раб не может жить долго, но вы - другое дело. Вы и ваше величество - будущее святого королевства. Старый раб не должен смотреть на вас ни на секунду. Подвергай себя опасности!"

"Даже если ты будешь бороться за эту жизнь, ты должен остановиться здесь!"

Главный управляющий опустил руки, и величественная аура вырвалась наружу. Пурпурное пламя, прорвавшееся сквозь небо, осветило внешние ворота дворца и разбудило весь имперский город.

Этот старик, который был малозаметен в течение сотен лет, появился неожиданно, как мастер, сражался против короля Янь!

...

"Это тот самый старик Лян Юань".

Старик открыл глаза, увидел высокомерие, которое пронзило небо, как острый меч, и усмехнулся: "Что это, демонстрация со стариками?"

Но затем его выражение лица слегка изменилось: "Нет!".

Увидев красный свет, который разбил пламя погоды, старик торжественно произнес: "Король Янь, это король Янь здесь!"

Позади него тихо появились десять человек в черных одеждах, все они смотрели на ночное небо.

Две силы, принадлежащие высшей власти, вспыхнули, осветив все небо. Я не знаю, сколько людей пробудилось от этих двух спутанных аур.

Но вскоре красный свет разлетелся, как бамбук, сокрушив все фиолетовые языки пламени, а затем потащил за собой длинный хвост пламени и полетел прямо ко дворцу.

Некоторые ауры, скрытые в глубине дворца, колебались, казались немного испуганными.

Это не из-за этого сильного человека, который внезапно вошел во дворец. Все они поняли, что это дыхание короля Яня. Они были бы так напуганы. Это был мастер фиолетового пламени, который был бы побежден так быстро и так быстро!

Лян Юань, начальник внутренних дел, такой же, как и старый премьер-министр, старик во дворце. По силе он определенно не уступал ни одному из лучших гроссмейстеров Минъю в КНДР, а сто лет назад даже вступил в царство пика Минъю.

Хотя он не стрелял уже сто лет, все во дворце знают, что этот старик, который всегда рядом с его величеством, вероятно, самый сильный человек при его величестве.

Под одним человеком - десять тысяч человек!

Но именно такой сильный человек даже не смог удержаться в бою и потерпел поражение в руках короля Яня. Хотя он мог бы позаботиться об этом, он не старался изо всех сил, но скорость его поражения была удивительной в то же время. , Потрясенный силой короля Яня!

Эта женщина в красном, которая когда-то держала длинное копье и создавала проблемы в имперской столице, теперь выросла до такого уровня.

Красный свет вскоре спустился во дворец.

Все сильные мужчины, почувствовавшие ее ауру, сохранили молчаливое понимание, и никто не встал, чтобы остановить ее.

Остановить гроссмейстера Минг Ю, достигшего вершины в этот момент, было равносильно смерти.

Ух!

Луч света прорвался сквозь небо, выражение лица Линь Ваньбэя было торжественным, он смотрел на красную фигуру, колебался снова и снова, но не останавливался.

Это было не из-за страха, а потому, что он видел намерение главы администрации Лян Юаня.

Великий мастер, который уже был вершиной Минъюй, использовал свою ауру, накопленную за сто лет, чтобы поднять рукава Му Хуна.

Другими словами, он добровольно разрушил свое будущее в боевых искусствах, оттолкнул Му Хунцзю за спину и использовал свое поражение, чтобы взрастить непобедимую ауру для Му Хунцзю!

Волосы Му Хунцзю развевались, а она со свободными руками шаг за шагом шла к резиденции старика.

С каждым шагом на твердой земле появлялись трещины, на ее теле сгущались нити красного высокомерия, и она была похожа на богиню, вышедшую из моря крови на гору трупов.

Когда она сделала девятнадцатый шаг, ее силы полностью уменьшились, и в то же время она шла перед стариком.

http://tl.rulate.ru/book/48850/2524531

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь