Готовый перевод Clash Of The Sword Titans / Столкновение Титанов Меча: Глава 248

Лу Ли выскочил из палатки и тихо смешался с караваном. Большинство инопланетных рас здесь общались на непонятных ему языках. Конечно, некоторые инопланетные расы говорили на человеческом языке, но Лу Ли не услышал ничего полезного. Но он все же запомнил несколько наиболее важных слов.

Например, о многих товарах, которые они произносили, Лу Ли ничего не слышал, считая их сокровищами, принадлежащими исключительно определенному миру в великом мире.

Хотя сейчас я плохо понимаю, это всегда пригодится в будущем.

Лу Ли полагался на свою нынешнюю фигуру ребенка, и мало кто мог его заметить, поэтому он влился в группу людей, чтобы непрерывно поглощать "знания", и независимо от того, были они полезны или нет, они глубоко запечатлевались в его сознании.

"Вы слышали, что на этот раз Мингшен, кажется, издал новый указ, который, похоже, заблокировал область навигации во второй половине океана жизни?"

Внезапно бизнесмен, говоривший на человеческом языке, зашептался со своими спутниками. Лу Ли как раз проходил мимо. Услышав эти слова, он тут же остановился и встал сбоку, чтобы послушать.

Бизнесмены не заметили этого "ребенка", и это не было секретом. Они обсуждали, пока шли: "Когда я раньше вошел в королевский город, я слышал, как кто-то распространял слухи о том, что во второй половине жизни В районе навигации может быть древняя реликвия, которая вот-вот родится, а также в море есть божественный зверь, который очень силен, сравнимый с великим императором. Именно потому, что этот божественный зверь делает волны, Минг Шен будет блокировать зону плавания. "

"Древние руины? Это звучит как шанс для кого-то. Может ли быть, что дух Великого Дао Дворца Жизни снова прорвался наружу?"

Ловкий бизнесмен удивился, а затем пошутил: "С тех пор как дух Великого Дао Святилища Жизни пережил последнее пробуждение и вызвал крупный прорыв, напрямую подняв уровень всего мира до вершины мира, те древние реликвии, больше не появлялись".

"Как только древние руины переродятся, наверняка найдутся сильные люди, которые выйдут на дорогу и станут новым императором".

Когда несколько бизнесменов сказали это, все они вздохнули.

Только когда вы выйдете за пределы проспекта, вы сможете по-настоящему закрепиться в большом мире.

"Вас всех интересуют древние руины, но меня больше интересует зверь!" Торговец с тремя глазами странно улыбнулся: "Это великий зверь императорского уровня, который не был признан Дворцом Жизни. Если ты сможешь получить его труп, то продажа в другие миры точно принесет тебе состояние".

"Поскольку это священный зверь императорского уровня, ценность живого определенно выше, чем мертвого. Если ты продашь труп, то стоимость, по крайней мере, уменьшится на большую часть."

"Хотя это и так, но поймать живого великого зверя императорского уровня сложнее, чем убить его. С силой нашего каравана, встретившийся лицом к лицу зверь будет уничтожен. Осмелишься ли ты на такую идею?"

"Это верно, но я просто думаю об этом. В конце концов, это великий император, а еще это морской зверь, рожденный в океане жизни. Это еще большая редкость. Должно быть много больших людей заинтересованы в нем".

Когда несколько человек сказали это, они замолчали.

Лу Ли услышал то же самое, его глаза слегка замерцали, и он повернулся и ушел.

"Священный зверь императорского уровня эквивалентен силе, вышедшей с великой дороги?"

"Послушав их, можно сказать, что звери очень редко выходят за пределы проспекта. Говорят, что метод трансформации призраков содержит наследство нескольких зверей. Может ли быть, что звери и зверолюди, напавшие на истинное боевое царство в те времена, - это мир, полный зверей?

Теперь Лу Ли понял, что боги, вторгшиеся в Истинный Боевой Домен в те времена, похоже, обладали необычным происхождением. Более того, чем больше ты отдаляешься, тем больше чувствуешь, что за этими богами скрывается еще более ужасающее существование.

По крайней мере, Раса Небесных Богов не должна быть такой же могущественной, как призрачные записи.

"Малыш, почему ты вышел?" В этот момент Пьяный заметил Лу Ли и подошел к нему сзади.

Выражение лица Лу Ли сразу же стало невинным. Он повернул голову, улыбнулся и сказал: "В палатке слишком скучно. Выйди и подыши".

"Правильно, в твоем возрасте нельзя бездельничать".

Пьяную это не слишком волновало, она не могла подумать, что невинный ребенок перед ней возьмет на себя инициативу подслушивать разговоры бизнесменов.

"Как наша еда, она все еще в твоем вкусе?" с улыбкой спросила Цзуй Лань Лули.

Лу Ли не мог постоянно говорить, что ему не нужно есть. Он прикусил голову и преувеличил, а затем сменил тему: "Сестра, куда мы идем дальше?"

"Дальше мы отправимся в Город Короля Дворца Жизни, обменяемся товарами с другими караванами, и, кстати, на этот раз мы найдем цель нашего бизнеса".

У Цзуй не было никаких предосторожностей против Лу Ли. По сути, она знала все без слов. Если Лу Ли задавал вопросы, она аккуратно отвечала.

Лу Ли кивнул, стоит ли ему ехать в Ванчэн?

Ранее бизнесмены упоминали королевский город Дворец Жизни и название **** судьбы, Лу Цили спросил: "Сестра, ты видела **** судьбы?".

"Такой сильный человек, как Мингшен, где мы можем встретиться?"

"Что случилось? Внезапно заинтересовалась Мингшеном?"

Лу Ли бросил удивленный взгляд на Лу Ли.

Лу Ли улыбнулся и сказал: "Я слышал, что **** жизни - самый сильный человек во дворце жизни, поэтому мне интересно, как будет выглядеть такой сильный человек и насколько он силен".

"Я хочу стать таким сильным существом".

"Если ты будешь усердно работать, то обязательно станешь очень сильным". Пьяный коснулся головы Лу Ли и сказал с улыбкой: "Но если ты хочешь стать сильным человеком, как Мингшен, тебе придется много страдать".

"Хаха, этот парень действительно амбициозен".

В это время неподалеку раздался грубый голос. Лу Ли повернул голову и увидел большого человека, похожего на железную башню, с двумя алыми боевыми топорами на спине. Одно только лезвие топора было огромным, как дверь. Когда он подошел, большая тень окутала его, достаточно, чтобы увидеть, насколько удивительной была фигура этого большого человека.

"Мальчик, если ты хочешь стать сильным человеком, как **** жизни, ты не сможешь сделать это, терпя лишения. Ты должен иметь достаточно таланта и быть благословленным удачей".

Большой человек слегка присел на корточки. Тело гудело, как у Хун Чжуна.

Когда Лу Ли поднял голову, он увидел только подбородок и тайно вздохнул: не принадлежит ли этот свирепый человек к какому-нибудь гигантскому клану?

"Он - "Бум" из мира гигантских духов, и капитан нашего каравана".

Пьяный объяснил Лу Ли, а затем недовольно поднял голову: "Бум, сбавь голос, не пугай детей".

"Извини, извини, я просто услышал, что сказал этот ребенок, и не мог не захотеть посмотреть, кто это такой амбициозный". Бум рассмеялся, вытянул палец толщиной с руку Лу Ли и прижал его к груди Лу Ли.

Лу Ли тут же почувствовал, как в его тело проникла энергия другого рода, и эта энергия была сильнее, чем пьяная.

Согласно классификации настоящих воинов боевых искусств, Пьяный, вероятно, находится в царстве бессмертных, а Бум - великий мастер пика Минъю.

"Парень, у тебя хорошая основа, ты не так слаб, как кажется на первый взгляд".

Бум убрал пальцы и удовлетворенно улыбнулся: "Если ты продолжишь усердно тренироваться, то сможешь стать отличным бойцом, как я".

"Бум, хватит болтать". Пьяно взглянув на него, Лули вышел из тени этого "великана".

Затем он утешил его: "Не слушай его. Если ты хочешь стать по-настоящему сильным, сила - не самое главное.

Хотя сила Мингшена очень велика, он также уважаемый мастер, Святилище управляется в хорошем порядке, и он будет любим другими не из-за его силы, а из-за его преданности святилищу жизни."

"Я знаю."

Лу Ли рассмеялся, еще раз поблагодарив себя за свое тело.

Особенно незрелый голос, совсем не обязательно быть слишком нарочитым, чтобы притвориться невинным.

"Пойдем, я отведу тебя на встречу с несколькими людьми. Все они хорошие бойцы, возможно, они смогут дать тебе полезный совет".

Цзуй Лань Лу Ли познакомил его с несколькими сильными охранниками в караване.

Эти люди также проявили дружелюбное отношение к Лу Ли. С помощью пьяных Лу Ли вытянул много информации, которую хотел узнать, а также примерно понял разницу между инопланетной расой и человеческой.

http://tl.rulate.ru/book/48850/2523395

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь