Готовый перевод Clash Of The Sword Titans / Столкновение Титанов Меча: Глава 221

"Старый Дун..."

После ухода Гу Хаорана, Яо Доу осторожно позвал Донг Ао.

Дун Ао все еще размышлял. Услышав его голос, он сказал: "Тебе не нужно беспокоиться об этих вещах, пожалуйста, отправь коробку с мечом своей тете Лу".

Яо Доу колебался, затем сказал: "Вы действительно собираетесь принять меры против короля Яня?".

Видя, что выражение лица Дун Ао немного изменилось, Яо Доу быстро изменил свои слова: "Я имею в виду, ты действительно хочешь прислушаться к словам Гу Хаорана, чтобы упразднить базу культивирования короля Яня?".

Для мастера боевых искусств культивация иногда даже важнее жизни.

Яо Доу поставил себя на это место и некоторое время размышлял, если бы он был самим собой, его бы упразднили в сфере боевых искусств, лучше было бы умереть.

Даже он такой, не говоря уже о короле Яне?

Знаете, король Янь - один из самых могущественных гроссмейстеров Минъю в Королевстве Глотающих Мудрецов, и очень редкая женщина-мастер.

Если такую женщину, как она, упразднят, разве это не будет хуже смерти?

"Я подумаю об этом". Дун Ао ничего не скрывал. Яо Доу казался ему учеником и даже сыном. Он поднял Яо Доу на одной руке и передал ему свое наследство. В отношениях между ними не было никакого секрета.

"И даже если я сделаю шаг, я не смогу победить Му Хунцзю".

Сказав это, Дун Ао привычно протянул руку и погладил Яо Доу по голове, затем остро заметил, что что-то не так, его брови слегка наморщились, но мгновенно разгладились, и он прошептал: "Сколько времени прошло, прежде чем ты стал выше". "

Хотя сила Яо Доу неплоха, он даже может сделать два движения с тем известным как сильнейший и бессмертный Цю Хайцзяо, но на самом деле он еще подросток, и его тело только развивается, и его рост меняется каждый день, не говоря уже о долгом отсутствии. Даже если он не видел его несколько дней, форма тела Яо Доу быстро менялась.

Но Яо Доу не беспокоился об этом: "Я все еще хромой, когда вырасту выше".

Дун Ао немного пошевелился, а затем небрежно погладил Яо Доу по голове. Тот сразу же почувствовал боль и закричал, схватившись за голову.

"Я сказал, что найду способ вылечить твои ноги".

Дун Ао развернулся и вышел. Когда он дошел до порога, его шаги остановились, и он, не поворачивая головы назад, сказал: "В будущем тебе запрещено называть себя хромым".

Затем он вышел со двора.

Яо Доу потер голову, усмехнулся и выругался: "Я был...".

В конце он резко подавил слово "обжимать", а затем холодно фыркнул, но в его глазах промелькнуло тепло.

...

"Вернулся?"

В медицинском зале старик, лежавший во дворе, увидел вошедшего Дун Ао и поднял веки: "Труп, что ты делаешь? Хочешь убить меня, старика?"

"Дядя господин."

Дун Ао поприветствовал старика острым взглядом, затем огляделся и спросил: "Сяо Цай вышел?".

Старик фыркнул, его тон был немного недовольным: "Эта девчонка опять убежала за лекарствами".

"Сяо Цай Сяо Цай, кто может дать ей такое имя? Су Цай, оставаясь на ночь, идет на гору собирать лекарства! Это имя действительно правильное!"

Дун Ао издал возглас и не стал глубоко спрашивать, а прямо сказал о своих намерениях: "Господин, Гу Хаоран только что пришла сюда."

"Старик, я не глухой и не слепой, знаю, что он был здесь".

Старик схватился за бороду и облегченно произнес: "Почему, в моем сердце смятение?"

"Да."

Дун Ао сказал: "Он хочет, чтобы я упразднил Му Хунцзю".

Старик остановил свои руки и пробормотал: "Странно, этот ребенок полон ужасных идей, почему он сделал слабый шаг на этот раз?"

"Странно, действительно странно."

Старик покачал головой и зевнул, после чего сказал: "Я не должен был беспокоиться о том, что между вами произошло. Но что за характер у этой девушки, я думаю, ты знаешь лучше, чем старик. Если ты действительно будешь культивировать ее, то она будет уничтожена, даже если вы оба будете враждовать".

"Хотя ты делаешь это для ее блага, она может не захотеть принять твою привязанность.

Прежде чем что-то делать, нужно спросить себя, действительно ли это того стоит?".

Старик ничего не сказал Донг Ао.

Но после того, как Донг Ао выслушал его, он надолго замолчал.

Старик посмотрел на него и вздохнул: "Парень, старик думал, что ты тогда был очень духовным, как же так получилось, что ты превратился в деревянную болванку? После стольких лет увлечения ты не хочешь бороться за нее?".

"Если у тебя будет три проблемы с дядей, ты и дети Му Ятоу будете старше Су Цая".

Старик потрогал свою бороду и, похваставшись, уже собирался потянуться к стоящему рядом кубку с вином.

В этот момент раздался мягкий женский голос: "Дедушка, ты уже выпил его сегодня?".

Рука старика внезапно замерла на месте.

Донг Ао тоже обернулся и увидел нежную женщину, несущую ящик с лекарствами.

"Дядя Донг".

Женщина слегка улыбнулась Донг Ао, кивнула и поздоровалась.

Донг Ао чопорно кивнул.

"Сяо Цай, старик, у меня в жизни есть только это хобби. Выпить чашку-другую - это ничто". Старик молча убрал руку и довольно недовольным тоном сказал: "Я прожил много лет, и я буду пить больше вина. Мне даже не нужно пить, так почему же я еще жив?".

Нежная женщина, Су Цай, мягко улыбнулась и тихо сказала: "Выпей завтра".

После этого она убрала аптечку и подошла к старику, чтобы взять его кубок с вином.

Старик мог только наблюдать за ее движениями, не смея произнести ни слова.

Закончив со всем, Су Цай вернулся, его глаза превратились в прекрасные полумесяцы, и спросил: "Только что я слышал, что дедушка, вы с Дун Шишу упоминали короля Яня?".

"Кашель."

Старик неловко кашлянул.

Дун Ао тоже ничего не сказал.

Су Цай перевел взгляд с одного на другого и наконец улыбнулся: "Это не имеет значения, в конце концов, короля Яня тоже учил его дед. Кстати говоря, я бы хотел называть ее дядей".

Услышав ее слова, старик даже сел на воск и усмехнулся: "Сяо Цай, если хочешь обвинить, то обвиняй дядю Дуна, он первый об этом сказал".

Глаза Су Цай сразу же упали на лицо Донг Ао.

Дун Ао на мгновение замешкался и сказал: "Дядя учитель, или я... позвольте мне пойти первым".

"Пойдем? Эй, ребята, вы никому не говорите, чтобы ко мне, этому старику, приходили по будням. Пойдемте, пойдемте, очень надоело вас видеть".

Старик сделал вид, что сожалеет, а затем сразу же призвал Дун Ао уходить.

Дун Ао ушел, не оглядываясь.

В этот период Су Цай постоянно улыбался, не переставая.

После ухода Дун Ао Су Цай улыбнулась и посмотрела на старика.

Старик сразу же избежал ее взгляда.

"Дедушка!" Су Цай воскликнула: "Я не такая уж и скупая. Хотя в детстве Король Янь издевался надо мной, я все же не ненавижу ее так долго. Если она действительно в беде, не игнорируй меня. Так и есть".

Слушая эти, казалось бы, разумные замечания, старик быстро сжал пот в своем сердце, и рассмеялся хаха, "О чем ты говоришь, Сяо Цай? Эта девушка **** осмелилась отшлепать тебя тогда. Ты не несешь никакой ненависти. Запомни. Не говоря уже о том, что она в беде, даже если она тяжело ранена и умирает, приходи ко мне в больницу умолять меня, старика, я ее выгоню!".

Сделав решительное заявление, старик взглянул на выражение лица Су Цай, увидел, что она все еще улыбается, и тут же замолчал.

"Эй, дедушка так хорошо сказал, он сказал, что я из тех женщин, у которых маленький живот".

прошептала Су Цай: "Положение короля Яня сейчас действительно плохое. Если ты действительно пришел просить о помощи, пожалуйста, помоги, если сможешь".

Услышав эти слова, старик неуверенно произнес: "Сяо Цай, ты злишься или говоришь правду?"

"Естественно, это правда".

Су Цай сказал с улыбкой.

Старик вздохнул с облегчением и повторил: "Старик, я знаю, Сяо Цай, твое сердце, следуй за мной, ты очень добрый".

Сказав это, он с некоторым сожалением произнес: "У девочки Му были тяжелые времена в жизни, и теперь у нее снова есть имперский дьявольский узор. Старик действительно жалок. Я удвоил те старые книги и увидел, что не могу найти способ подавить Знак Демона, я не могу позволить Донг Ао, этому ребенку, бросить культивацию девочки Му."

"Хорошо."

Су Цай ответила и с улыбкой пошла к больнице. Когда она обернулась, она слабо обронила фразу: "Я недавно пришла в медицину. Я чувствую, дедушка, что твое физическое состояние действительно не подходит для питья. С завтрашнего дня прекратите пить".

Первоначально печальное выражение старика мгновенно застыло на его лице, он долго смотрел на спину Су Цай, и, наконец, протянул руку, оттянул бороду и горько улыбнулся: "Женские слова, я действительно не могу поверить во все это..."

http://tl.rulate.ru/book/48850/2522005

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь