Готовый перевод Clash Of The Sword Titans / Столкновение Титанов Меча: Глава 181

В это время рыбак потерял дар речи.

Хотя он был в Лянцзехэ уже много лет, он видел много блуждающих душ и живых душ, которые проникали сюда контрабандой. Среди них также есть несколько человеческих талантов, которые хотят культивировать в Лянцзехэ, но в итоге они ничего не добились.

Поскольку Лянцзехэ стал собственным миром, находящимся между призраком и землей, аура здесь отличается от внешнего мира, а тело из серого тумана имеет максимум лишь около 70% своего первоначального потенциала. Тащить такое тело, культивируя в мире, полном незнакомых сил, как бы гениален он ни был, сфера будет застойной.

Поэтому вначале рыболов не придал значения Лу Ли.

Однако теперь, когда Лу Ли шаг за шагом продвигался от сферы Ци Апертуры к сфере Минг Ты, при виде Ваньчжан Юфу и пустого лица рыбака с одним ртом, на него накатывали волны.

"Этот ребенок... не может ли он быть реинкарнацией какого-нибудь старого монстра? Су Хуэй пробудился из-за поглощения силы Лянцзехэ?" пробормотал рыбак, а затем увидел, что дыхание Лу Ли постепенно стало стабильным. После уединения совершенствование сферы уже не было таким простым, как использование ауры Неба и Земли.

Лу Ли постепенно приспособился к огромной ци, бурлящей в его теле, медленно втянул уединенный особняк и увидел над даньтянем темно-золотой фантом уединенного особняка. Золотая таинственная дверь стала его вратами, а внутренняя часть по-прежнему была Там находится серебряный длинный меч, который является проявлением Сутры Меча Укэ.

Чжэнь Ци, Сюаньмэнь, Юфу - все трое проверяют и уравновешивают друг друга, и они могут координировать свои силы. В таком состоянии Лу Ли чувствовал себя очень странно. Он поднял ладонь и выпустил немного силы, и окружающая пустота начала дрожать.

"Малыш! Пространство Лянцзехэ не такое твердое, как мир людей, не сходи здесь с ума!"

Удильщик поспешно шагнул вперед, чтобы остановить его, и сказал странным тоном: "Если ты нарушишь здесь пространство, то неприятности будут большими".

Услышав эти слова, Лу Ли убрал следы силы, посмотрел на рыбака и с улыбкой сказал: "Спасибо за помощь".

Рыбак открыл рот, но не издал ни звука.

Лу Ли явно благодарил силу в цепях за то, что она помогла ему войти в царство Минъю. Эта заслуга не имеет к нему никакого отношения, если подумать. Поэтому рыбак вообще ничего не ответил и со странным звуком произнес: "В одно мгновение В царстве Мингью сколько людей наступило на пятки за века упорного культивирования".

"Но помни, что сила, обретенная в реке двух миров, не принадлежит тебе. Если ты не готов отказаться от своего физического тела и отрезать все в этом мире, чтобы войти в Пустоту, после возвращения ты все равно останешься в том же состоянии."

Рыбак сказал с некоторой осторожностью: "Не потакай такой силе, много думай о предстоящем пути. Когда воин достигает царства Минъюй, путь обрывается. Видение дороги к богам зависит от понимания боевых искусств. Тот, кто пойдет дальше, сможет выйти за пределы священного и стать человеком небес".

"У тебя может быть такой шанс, даже если ты сделаешь на полшага дальше, когда в будущем ты действительно войдешь в Минъюй, это будет бесконечно полезно".

Возможно, выступление Лу Ли было слишком очаровательным, рыбак испытывал некоторую любовь к талантам, или он хотел установить хорошие отношения. Он намеренно сказал некоторые ключи к пути Мингью, чтобы увидеть Бога, которые, очевидно, были смешаны с его собственным пониманием. .

"Чувствуешь ли ты путь..."

Лу Ли застонал, изобразив задумчивое выражение лица, и в сердцах сказал: "Во время предыдущей практики дорога была действительно беспрепятственной. Как будто есть дорога между небом и землей. Пока у меня достаточно сил, я могу идти спокойно.

В Юйцзине проспект впереди, кажется, больше не существует, он как будто... закрыт.

"Они сказали, что порог встречи с Богом, похоже, именно это они и имели в виду".

Некоторые вещи можно понять досконально, только испытав их лично. Попав в царство Минъю по такому стечению обстоятельств, Лу Ли вспомнил некоторые слова, которые он слышал раньше, и сразу же понял их смысл.

"Кажется, ты немного понимаешь". Увидев, что Лу Ли задумался, рыболов был очень доволен: "В юном возрасте он вдруг обрел такую мощную силу. Он не потерял себя, но характер у него хороший".

"Старший пошутил, это просто тишина". Лу Ли улыбнулся, вспомнив древнее поле боя, замерзшее на тысячи миль в Селангоре, и мощную фигуру, которая одной ладонью превратила Посейдона в ледяную скульптуру, и беспомощно сказал: "В мире слишком много могущественных существ, и Mingyou Realm не является могущественной силой".

Рыбак замолчал на некоторое время, поднял голову, чтобы посмотреть на невидимые цепи, сковывающие его, и издал ужасный смех: "Ты прав, Mingyou... просто пук. Даже если ты увидишь Бога..."

Сказав это, он вдруг понял, что совершил ошибку, и быстро замолчал.

Лу Ли заметил презрение в его словах. Казалось, он смотрел свысока, увидев богов, и не мог не поразиться втайне: "Неужели это существо сильнее, чем те, кто видел богов до этой жизни? Или... он не с неба? "

Всевозможные мысли приходили ему в голову, но Лу Ли не задавал никаких вопросов.

В конце концов, рыбак открыл для себя много новостей, и если он спросит об этом, то окажется немного невежественным.

Более того, сейчас важнее всего найти способ сбежать.

Подумав об этом, Лу Ли зажал в ладони серебряную ауру, и длинный меч медленно вытянулся, источая очень удивительную ауру.

"А?

" Рыбаку показалось, что он что-то почувствовал, повернул голову, чтобы посмотреть на длинный меч в руке Лу Ли, и с интересом сказал: "Малыш, ты хочешь встать на путь десяти тысяч мечей? Ты не маленький".

Лу Ли слегка испугался, но тут же понял, что сказал удильщик. У него есть неизвестное количество техник кэндо, интегрированных в Писание Меча Вуке, разве это не путь возвращения десяти тысяч мечей в один?

Англер долго смотрел на длинный меч в руке Лу Ли и равнодушно сказал: "Я так немного походил, слишком слаб. Старик, я тогда видел настоящий десятитысячный меч, он лишь немного умел им пользоваться. Шаг в царство небесного и человеческого, и стань мечом **** мира людей. Жаль, не знаю, почему в конце концов дорога отрезана, наследство оставлено, а я уничтожен.

Говоря об этом, рыболов убеждал: "Малыш, хотя Ваньцзянь - хороший путь, если ты не решителен, лучше не ходи этим путем. Иначе, в конце концов, ты можешь оказаться с ним. "

"Спасибо, старший, за вашу доброту, теперь я не думал о таких вещах".

Лу Ли немного подумал и, поблагодарив рыбака, пошел прямо к серому туману.

На этот раз рыбак не стал его останавливать, все равно у него уже была база культивации царства Минъю, и он не мог победить этих призраков, но он мог убежать. И если ты действительно можешь убить через эти серые туманы, даже без помощи подавления души, то это короткий путь, чтобы покинуть Лянцзехэ.

Увидев, как фигура Лу Ли постепенно исчезает в сером тумане, удильщик вздохнул и молча убрал удочку, как бы разговаривая сам с собой и как бы смеясь над кем-то: "Быть таким азартным, быть осторожным и в итоге потерять деньги".

Вокруг было тихо, никто никак не отреагировал на его слова.

Только цепи, тянущиеся из пустоты, тихо дрожали.

...

В этот момент в особняке Яньван.

Группа посланников из Королевства Крайнего Дьявола принесла новость.

Добро пожаловать, посланник, скоро прибудет!

Эта новость была передана в особняк Янь Вана, из-за чего в особняке Янь Вана, который уже был в панике, снова стало неспокойно.

Изначально большинство людей в особняке короля Яня были подстрекаемы Юань Цзинтао, а оставшаяся небольшая часть не была чрезвычайно предана королю Яню. В конце концов, истинная основа короля Яня находилась в Яньчжоу. Эта императорская резиденция была лишь временной резиденцией, и неизбежны перемены в сознании охранников и воинов. Кроме того, в этот момент прибыл посланник Королевства Демонов Крайнего Неба, и было полностью подтверждено, что король Янь собирается жениться на Королевстве Демонов, и некоторые люди не могли усидеть на месте.

К концу ночи многие стражники собрали свои вещи и сбежали из дворца Янь.

Естественно, эти перемещения не могли быть скрыты от Му Хунцзю.

"Его Королевское Высочество..."

Гэ Синьюэ вошла в кабинет, посмотрела на сидящую Му Хунцзю, увидела, что на ее лице нет никакого выражения, и обеспокоенно сказала: "Люди в особняке почти сбежали".

Му Хунцзю подняла глаза, но ее совершенно не волновало местонахождение этих людей, и она безразлично спросила: "Как обстоят дела с Лу Ли".

Гэ Синьюэ поджала губы и ответила: "Я старалась изо всех сил, но...".

После паузы Гэ Синьюэ вздохнула и сказала: "Хотя ты можешь спасти свою жизнь, но от Божьей воли зависит, очнешься ли ты".

"Божья воля?" Му Хунцзю улыбнулся очень редкой улыбкой и сказал в оцепенении: "Этот король... не верит в Божью волю".

http://tl.rulate.ru/book/48850/2520794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь