Готовый перевод Clash Of The Sword Titans / Столкновение Титанов Меча: Глава 162

Как только звук упал, длинный меч, парящий в воздухе, внезапно треснул. В то же время тридцать шесть деревянных мечей, похороненных в горном ущелье, в одно мгновение поднялись к небу, и принуждение распространилось, и Юань был немедленно потрясен. Тао почувствовал сильное давление.

Глядя на эту сцену, Шан Гуан вдруг протянул руку, чтобы поймать падающий с неба снег.

"Снег идет".

Сразу же Шан Гуан увидел в своем видении разбросанный повсюду белый снег, и каждая снежинка застыла в воздухе, образуя очень необычное зрелище.

На старой улице имперской столицы девушка в черном расчесывала волосы. Она вдруг остановилась, слегка нахмурилась и посмотрела в сторону Цзычжу Линя: "Снежный меч?".

Девушка в черной одежде тоже подняла голову, ее глаза мерцали.

Она была более чувствительна к намерению меча, покачала головой и резко сказала: "Это не Снежный Колющий Меч."

Госпожа Лу была шокирована, и после того, как она тщательно ощупала его, она сказала: "Это действительно не он. Хотя намерение меча несколько похоже, но здесь слишком много других вещей. Кажется, что это ребенок, но... он действительно так быстро овладел резом. Снежный меч?"

В этот момент госпожа Олень не могла отделаться от любопытства.

Для Лу Ли ей действительно нужно было многому научиться. Это чувство медленно зародилось в ее сердце после того, как ее брат передал наследство Лу Ли.

Она действительно хотела знать, почему ее брат, который был на высоте, передал наследство малоизвестному мальчику?

"Столько лет прошло, а ты все еще хочешь со мной соревноваться?" Госпожа Лу внезапно рассмеялась, протянула руку и потрепала черную девочку по волосам: "Маленький Забытый Демон, ты должна быстро повзрослеть. Некоторые люди хотят, чтобы ты боролась за более высокий и более низкий уровень".

Девушка в черной одежде фыркнула, повернула голову и неубежденно сказала: "Тренируй его еще десять лет!"

"Хорошо, просто дайте ему еще десять лет".

Миссис

Оленька снисходительно посмотрела на него, кивнула в ответ, а затем посмотрела в сторону Цзычжу Линь и в сердцах сказала: "Через десять лет этот мир будет вашим. Наступает мир великих противоречий, и вы все должны поторопиться. Хорошо бы повзрослеть".

...

"Императрица наложница Цин?"

В императорском дворце Цю Хайцзяо услышал звук, как его господин внезапно опрокинул стеклянный кубок, и он подошел с небольшой мыслью: "Но что-то раздражает?".

Великолепная женщина проигнорировала его, молча встала и посмотрела в сторону Цзычжу Линь. Почувствовав это в течение долгого времени, она стиснула свои серебряные зубы и сказала: "Клан оленей настолько силен!".

Цюй Хайцзяо был ошеломлен. Хотя он утверждает, что является самым сильным и бессмертным, он чрезвычайно слаб в духовности. По сравнению с наложницей Цин он очень слаб. Он тут же спросил: "Мэнни, это госпожа?"

Наложница Цин с усмешкой сказала: "Эта старуха уже давно износилась, как она может осмеливаться открыто выпускать свое дыхание? Это дыхание... должно принадлежать ее брату".

"Сюэ Цзунь!?"

Цюй Хайцзяо в шоке сказал: "Разве он не пропал давно?".

"Этой группе оленей умирать и умирать. Не забывайте, Лу Юй - самый могущественный гений оленьего народа за последние тысячи лет. Под властью богов почти никто не является его противником. Как он может быть таким персонажем? Необъяснимо погибнуть где-то?"

Когда наложница Цин сказала это, брови Дай нахмурились, и она сказала с сомнением: "Но аура Меча Снежной Косы немного странная. Лу Юй ранен? Против кого он сражается?"

"В мире не должно быть больше одной ладони, способной сразиться с Сюэ Цзунем". Глубоко застонав, наложница Цин резко сказала: "Позвольте мне увидеть Ваше Величество!"

"Няньтянь! Нет!" Цюй Хайцзяо поспешно остановил наложницу Цин и с трепетом сказал: "Ваше Величество уже приказали, чтобы никто не беспокоил его, кроме премьер-министра и маршала Линя, даже главнокомандующий..."

"Уйди, старый пес, не видишь, чей ты раб?"

В прекрасных глазах наложницы Цин зажегся холодный свет, она ударом ладони сбила Цюй Хайцзяо на землю и холодно сказала: "Ваше Величество уже давно никого не видели. Если Линь Ванбэй и старая тварь убьют Ваше Величество, вы все будете изменены в частном порядке. Держитесь в темноте!"

"Мэнни, ты не можешь говорить об этом глупости..."

У Цюй Хайцзяо крепкое тело. Хотя он был сбит на землю, он совсем не пострадал, но он мог только притвориться несчастным и сказал: "Если мы пойдем к вашему величеству так безрассудно, то ваше величество обвинит в этом...".

"Ваше величество, естественно, будет нести бремя наложницы вашего величества, но этот дворец - наложница вашего величества, почему вы не можете его увидеть?" Тон Наложницы Цин был чрезвычайно властным, она пересекла Цюй Хайцзяо, прямо поднялась с неба и полетела в сторону Императорского кабинета.

В течение многих дней Его Величество Священного Королевства жил в императорском кабинете. Хотя во дворце все знают об этом деле, никто не смеет его беспокоить.

Теперь же поведение наложницы Цин немедленно шокировало многих людей во дворце.

"Мой господин, кажется, это императрица наложница Цин?"

На посту охраны один из стражников почувствовал чье-то дыхание, пролетевшее по воздуху, и сразу же обратился к стоящему перед ним золотому человеку.

Человек в золотых доспехах посмотрел на летящую фигуру наложницы Цин Цин и сказал: "Она хочет устроить неприятности, тогда пусть устраивает. Нам не нужно заботиться о делах королевской семьи".

"но......"

Охранник, казалось, хотел что-то сказать, но человек в золотых доспехах прямо прервал его: "Помни, в этом дворце, чем меньше ты знаешь, тем дольше ты сможешь прожить. Неважно, что ты сделаешь".

"Неважно." Человек в золотых доспехах равнодушно сказал: "В этом дворце тоже нужно быть оживленным".

Когда стражник услышал это, он ничего не сказал.

Когда наложница Цин Юйконг подошла к передней части Юйшуфан, несколько мощных аур тут же заблокировали ее, и кто-то сказал: "Нян, перед Юйшуфан, пожалуйста, обрати внимание на свое поведение".

"Я хочу увидеть ваше величество!" После того, как наложница Цин приземлилась, она сразу же бросилась в королевский кабинет. Хотя ауры немного колебались, они не собирались ее останавливать.

В конце концов, это же наложница Цин. Кто во дворце не знает о ее властности?

Если бы она остановила ее сегодня, эта Лянцзы была бы решена. Более того, если ты действительно хочешь остановить наложницу Цин, тебе не нужно, чтобы они появлялись.

"Нян, пожалуйста, останься".

В этот момент главный управляющий с белыми волосами и бородой внезапно появился над нефритовыми ступенями и с улыбкой сказал: "Ваше Величество занято государственными делами. Это неудобно, пожалуйста, не смущайте миньонов".

"Старый пес, ты смеешь мешать этому дворцу?"

Несмотря на столкновение с этим могущественным главным министром, наложница Цин все еще отказывалась уступить полшага и продолжала идти вверх: "У тебя есть возможность убить этот дворец сегодня, иначе этот дворец должен увидеть твое величество!"

"Нян."

Главный управляющий взмахнул рукавами, и мягкой силой оттолкнул наложницу Цин назад, и сказал с мягким выражением лица: "Если ваше величество желает видеть вас, то старый раб не появится. Императрица должна быть более осведомленной, чем старый раб".

"Сила этой старой собаки старательна, и я боюсь, что она не далеко от пика Мингью". Почувствовав мягкую силу, подобную дуновению ветерка, наложница Цин подняла брови и сказала: "Ваше Величество видит или не видит, это вы Имеет ли этот раб последнее слово? Вы не знаете, кто хозяин в этом дворце?"

"Естественно, ты хозяин".

Получив одно унижение за другим, главный управляющий ничуть не рассердился, но остановил свой путь, не уступая дорогу, и спокойно сказал: "Но настоящий хозяин этого дворца - ваше величество."

"Вы!"

Наложница Цин была в ярости, роскошный халат на ее теле развевался, и она произносила каждое слово: "Дворец собирается отправиться к вашему величеству, чтобы поговорить!"

Главный управляющий ничего не сказал, его брови опустились, и он, казалось, хотел сказать, что не будет сопротивляться и ругаться.

Однако наложница Цин совсем не оценила этого, и холодок истинной ауры тихо сконденсировался в ее ладони. Как раз в тот момент, когда конфликт между ними вот-вот должен был разгореться, из императорского кабинета раздался величественный голос: "Какой достойный способ!"

С этим звуком мир стал торжественным!

Истинная энергия в ладони наложницы Цин была стряхнута на месте, она мгновенно изменила выражение лица и обиженно сказала: "Ваше величество, наложница хочет обсудить с вами нечто важное, но главный начальник остановился у двери, чтобы не допустить наложницу к вам, наложница, наложница тоже ради святой страны!"

В императорском кабинете император Священного царства с больной головой потирал брови. Хотя в это время он был еще немного стар, его седые волосы уже восстановились до черноты, и казалось, что его травма улучшилась.

Он поднял голову и посмотрел на Линь Ваньбэя, который стоял сбоку от него, и с кривой улыбкой сказал: "Ванбэй..."

"Дела семьи Вашего Величества, естественно, будут решаться самим Вашим Величеством". Линь Ваньбэй улыбнулся, не желая вмешиваться в такие дела.

Улыбка императора Святого Королевства стала еще более горькой, и он вздохнул: "Вероятно, она хотела сказать, что Снежная Чжаньцзянь появилась в императорской столице".

Когда речь зашла об этом инциденте, Линь Ваньбэй проявил интерес: "Лу Юй не придет сюда лично. Дыхание Меча Снежной Косы должно было быть выпущено Лу Ли".

http://tl.rulate.ru/book/48850/2520232

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь