Готовый перевод Luffy back in time / ВАН ПИС: Луффи назад в прошлое: Глава 27: Сильнейший фехтовальщик

- Зоро! - закричала команда Соломенной Шляпы, когда Зоро получил удар Михока прямо в грудь.

- Расслабьтесь, если бы Михок хотел его убить, он был бы уже давно мертв, и я говорю не о Зоро, - сказал я, глядя на Михока. Михок проигнорировал мое заявление и направился к своей лодке.

- Тебе еще рано умирать, иди и найди свое истинное "я", свой истинный мир. Сколько бы времени это ни заняло, я буду ждать тебя в Новом Мире в своей самой сильной форме, так что превзойди меня и возьми титул, которого ты так отчаянно хочешь для себя. Я буду ждать тебя, РОРОНОА ЗОРО! - Михок выкрикнул имя Зоро в конце, и каким-то чудом Зоро встал и объявил:

- Луффи, я в порядке, но мне еще предстоит много тренироваться, пока я не стану сильнее него, - в глазах Зоро появились слезы, когда он боролся с болью, - поэтому, пожалуйста, помоги мне стать сильнее, и пока я не одолею его, клянусь, я не сдамся, - когда Зоро закончил свою речь, он упал на землю от усталости и уснул.

Михок изобразил удовлетворенную улыбку при словах Зоро, но затем остановился:

- Малыш, это ты тренируешь Зоро? - спросил меня Михок.

Он, должно быть, уже видел видео, так почему же он обращается ко мне "малыш"? Я понимаю, что это не то же самое, что смотреть на кого-либо на экране, но я же проделал такое отличное шоу! Что нужно сделать, чтобы быть признанным этими людьми?..

- Н-да, а что?

- Хотя Зоро и мастер фехтования, но он еще не на том уровне, когда могут сформировать сильное намерение меча, как он сделал в этом бою. Это ты научил его этому? Если это так, то мне интересно узнать о твоих способностях, как фехтовальщика, так что, прежде чем я уйду, как насчет боя между фехтовальщиками?

В конце концов, это моя вина, что у Михока больше нет Шанкса в качестве спарринг-партнера, так что я должен отплатить ему. Может быть, если я возьму его титул, ему будет к чему стремиться, а не просто дрейфовать на своем плоту. Но проблема в том, что я практиковался в фехтовании семьсот лет, плюс-минус. Мне нужно было чем-то заняться, чтобы не скучать, поэтому я освоил пару видов оружия. В результате мое фехтование настолько выше Михока, что мне придется быть осторожным, чтобы не задеть его гордость слишком сильно.

- Конечно, - сказал я, когда с помощью своего Королевского Хаки вытащил из кухни нож для масла. Михок приподнял бровь, вытаскивая кинжал.

"Лучше дать ему понять, что он должен выложиться на полную", - подумал я, когда слегка выпустил своё убийственное намерение. В отличие от силы моего Хаки, даже когда я вернулся назад во времени, мое убийственное намерение осталось с прежней силой, так как оно было развито опытом пользователя и его желанием причинить вред своему противнику. Так что мое убийственное намерение, которое развивалось в сотнях войн, во время которых я убивал и потерял бесчисленное количество людей, достаточно сильное, чтобы убить любого в этом мире. Поэтому я должен быть чрезвычайно осторожен, когда использую его.

Михок вздрогнул, почувствовав мое убийственное намерение, и тут же достал свое главное оружие.

- Я предоставлю тебе первый ход, так что начинай, пока Зоро не проснулся.

Если бы кто-то другой сказал это Михоку, он бы не принял слова всерьез, но после того, как он почувствовал это убийственное намерение, он знал, что должен использовать любое преимущество, которое он мог получить в этой битве.

*БУМ* - раздался удар, когда Михок бросился ко мне на полной скорости.

Я терпеливо ждал, когда он нападет, что заняло у него некоторое время. Должен сказать, что для сильнейшего в мире фехтовальщика он ужасно медлителен. Когда меч Михока оказался в нескольких дюймах от моего лица, я уклонился от него, используя свой нож, чтобы порезать ему щеку. Кровь начала капать из его пореза, и он в мгновение ока развернулся и попытался проткнуть мой живот. Но я немного отскочил назад. Михок ожидал этого, и он послал мощную атаку острием своего меча.

- Неплохо, - сказал я, нанося удар мечом, намереваясь блокировать выпад. Михок продолжал свою атаку. Он разрушил свой деревянный плот, и использовал давление воздуха, чтобы бросить деревянные доски в меня. Этим он хотел отвлечь меня и одновременно создать «дымовую завесу». Я разрубил деревянную доску, которая полетела ко мне, и оставил «свободный» подступ ко мне для Михока, чтобы заманить его. Если бы я просто пытался открыться, Михок бы понял, что я хочу подловить его, так как у него достаточно боевого опыта для этого.

Михок воспользовался случаем, чтобы нацелить свой меч мне в затылок, но я знал, что он ударит туда, и присел на корточки, чтобы избежать этого. Михок почувствовал, что это ловушка, и когда я присел, он быстро развернулся на месте, чтобы сохранить энергию от своего последнего удара, и стал опускать лезвие мне на голову.

В это время Зоро начал приходить в себя, так что я понял, что нужно закончить бой быстро, до того, как Зоро проснется. И когда клинок Михока опустился, я наклонился в сторону, чтобы увернуться, и замахнулся в него своим ножом для масла. Михок попытался блокировать удар, но я без особых усилий разрубил его меч на части и приставил нож к его шее.

- Ты сдаешься? - спросил я, когда меч Михока уже лежал на земле, разрубленный пополам. Михок ухмыльнулся:

- Сейчас ты выиграл титул, но и я, и Зоро придем, чтобы забрать его у тебя, - сказал он.

- Ты можешь прийти и бросить мне вызов в любое время, когда захочешь, если я не буду занят. Ну а сейчас я думаю, что нам время расставаться.

И вот Михок ушел, а я официально стал сильнейшим фехтовальщиком в мире.

http://tl.rulate.ru/book/48842/1287123

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
ЭТО ШЕДЕВРᕦ( ͡° ͜ʖ ͡°)ᕤ
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо большое
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь