Готовый перевод Luffy back in time / ВАН ПИС: Луффи назад в прошлое: Глава 23: Маринфорд

После боя с Сабо я вернулся на Мерри, чтобы помочь укрепить команду. У нас не было много времени до того, как морские дозорные выйдут за нами в полном составе. Единственная причина, по которой они еще не сделали этого, заключается в том, что они попытаются убить меня вместе с Белоусом в Маринфорде. От одной только мысли о том, что Эйс стоит избитый на эшафоте, вскипала моя кровь. И если я увижу Акаину, он не покинет бой живым.

Готовясь к казни, я купил небольшую лодку, как раз достаточную для двух человек. При мысли об освобождении Эйса из Маринфорда, я едва сдерживался, но приходилось ждать. Если я сделаю это сейчас, морские дозорные конечно понесут огромные потери, но я хочу унизить их на столько, чтобы они поняли, с кем связались.

Когда я увидел в газете, что Эйса схватили, я был готов убить половину морских дозорных на этой планете, как и обещал. Но потом понял, что они просто скроют это. Так что теперь я купил Дэн Дэн Муси, чтобы снимать бой, когда морские дозорные неизбежно прекратят трансляцию, чтобы использовать какую-то грязную тактику.

После полутора недель ожидания, когда наконец наступил день казни, я прибыл в Маринфорд примерно за час до казни Эйса. Я почувствовал, что Кайдо и Шанкс сражаются вдалеке. Кайдо, вероятно, скоро поймет, что Белоус не придет, поэтому мне нужно ускорить события, чтобы Шанкс не помешал мне. Шанкс мне как отец, но он слишком мягок.

Я предупредил морских дозорных, но они все равно захватили Эйса, им нужно понять свое место.

Лодка рассекала волны, когда я приближался к Маринфорду.

- Кто это?

- Только один ребенок?

- А где Белоус?

Морские дозорные не могли поверить, что маленький ребенок перед ними был единственным нападающим. Я не мог винить их, если бы я стоял на страже того места, что должно было стать ареной самого напряженного боя в моей жизни, и появился бы только один ребенок, тогда я бы тоже разозлился. Разница была в том, что я не был каким-то простым ребенком.

- Луффи, беги! Я знаю, что ты силен, но даже Белоус не осмелился бы попытаться взять на себя весь Морской Дозор в одиночку! - Эйс попытался заставить меня бежать, как только мои ноги коснулись Маринфорда.

- Мугивара, я слышал о твоей битве с Аокидзи, - Акаину встал со своего места, - было ошибкой позволить тебе расти так далеко, если бы не Гарп, я бы убил тебя много лет назад. Гарп, сегодня оба твоих внука умрут, не пытайся их спасти.

Акаину спрыгнул со своего места за пару метров от меня.

- Знаешь что? - спросил я Акаину. - Я в восторге от твоей уверенности, я уже вышиб все дерьмо из Аокидзи, поэтому подумал, что ты будешь немного скромнее, когда столкнешься со мной. Наверное, я ошибся.

Я направился к Акаину, медленно высвобождая свое Королевское Хаки.

- Я предупредил дозорных: ведите себя хорошо, и ничего не случится, а будете вести грязную игру, и вас уничтожат. Хочешь узнать, какой из вариантов вы выбрали?

Акаину начал дрожать от моего Хаки, но его гордость не позволила ему сдаться какому-то пирату, да еще мальчишке, а мне только этого и нужно было.

- AAAAAГРРРР! - Акаину издал крик, когда с трудом направил свое тело, чтобы ударить меня.

* БАМ * - прежде чем Акаину успел приблизиться со своим ударом, я уже протянул руку и пробил гигантскую дыру в его теле.

Вся армия морских дозорных молчала, когда Акаину упал на землю и медленно посмотрел вниз, чтобы увидеть гигантскую дыру, в которую превратился его торс. Его лицо побледнело, и он попытался выстрелить магмой в меня. Я легко увернулся, схватил его за голову и выбросил в океан. Он не заслуживал могилы после того, что сделал с Эйсом. Даже спустя тысячу лет я никогда не забывал эту сцену и мечтал отомстить. Он заслуживал гораздо более медленной смерти, но я не мог устоять перед удовлетворением убить его так же, как он убил Эйса.

- А теперь давайте начнем настоящее шоу, - я выпустил достаточно своего Королевского Хаки, чтобы убить всех морских дозорных ниже Вице-Адмирала, которые были в Маринфорде.

Но даже если мое Хаки и не убило Вице-Адмиралов, оно напугает всех на столько, что они никогда не будут прежними. Я вскочил на эшафот, когда Сэнгоку наконец отдал приказ прекратить съемку. Два палача были убиты моим Хаки, поэтому я покрыл свою руку Хаки Вооружения и быстро раздавил наручники Эйса.

Кидзару напал на меня, когда я ломал наручники. Он, вероятно, был слишком напуган, чтобы напасть на меня в лоб. К несчастью для него, он даже не приблизился к уровню, который требовался, чтобы избежать моего Хаки Наблюдения. Я поймал его ногу рукой и крепко сжимал, пока она не сломалась. Затем я притянул его к себе, а другой рукой размозжил ему череп.

Сэнгоку попытался пойти против меня, но я увеличил силу Королевского Хаки до уровня достаточного, чтобы он не мог двигаться.

- Я предупреждал тебя, что это случится, я сказал тебе, что если ты посягнешь на мою семью, я убью половину твоего войска. Хотя это еще не половина, я убил двух Адмиралов, и всех дозорных ниже Вице-Адмиралов. Запомни это на следующий раз, Сэнгоку, ты далеко не на вершине пищевой цепочки, даже в Мировом Правительстве есть люди намного выше тебя, такие как...

«Почему я не могу вспомнить? Я знаю, что это кто-то, кто начинает с "И", но кто именно? Должно быть, он был слишком незначителен, чтобы помнить».

- Неважно, главное, что у тебя был шанс избежать этого, но ты был ослеплен своей уверенностью. Надеюсь, ты научишься в следующий раз, - сказал я, прыгая обратно в свою скромную лодку, где меня ждал Эйс.

http://tl.rulate.ru/book/48842/1277052

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо большое
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь