Глава 161: Старая обида
Перевод и редактура Xataru.
Вместе с Юэ мы все направились в Казначейство. Но, несмотря на ожидания, что нам придется немного подождать, чтобы поговорить с Дай Цзян, под влиянием Юэ мы смогли пройти прямо в ее офис. Когда мы подошли, на ее двери висела табличка, указывающая, что сейчас внутри находится гость, и наши подозрения подтвердились, когда раздался громкий голос с другой стороны, знакомый высокомерный и снисходительный.
Я не могла сопоставить этот голос ни с кем конкретно, но меня не покидало желание ударить его владельца. Но прежде чем я успела понять, кто внутри, Юэ проигнорировала табличку и открыла дверь, запустив всех внутрь.
На большом диване в одиночестве сидел молодой человек, а прямо за ним стояли два хорошо сложенных охранника. Бросив на нас злобный взгляд, он сказал: — Как грубо, никто здесь знает основы вежливости. Менеджер Дай, другим вашим гостям, и сотрудникам необходимо узнать, что значит встретиться лицом к лицу с теми, кто обладает властью.
— Это... — замолкнув, Дай Цзян повернула голову к нам, но ее взгляд остановился на Юэ, глаза расширились, затем она вздохнула и покачала головой.
— Молодой Господин Сун, это она, та, что с синими перьями, напала на нас тогда.
— Вот как. Повезло вам в прошлый раз с трусливым нападением и тем, что мои охранники приняли вас за членов императорской семьи, но теперь мы знаем ваши личности, всего лишь несколько чужаков без фона или поддержки.
— Ха, без фона? — Сказала я, посмотрела на Аурелию и Лию, и через несколько секунд обнаружила, что не могла сдержаться: — Ха-ха-ха-ха!
Теперь я вспомнила его, он получил за то, что был надоедливым. Поняв, что я совсем не воспринимала его всерьез, этот так называемый Молодой Мастер Сун настолько покраснел, что я практически видела, как от его головы пошел дым.
— Просто продолжай смеяться, посмотрим, сможешь ли ты продолжать, как только окажешься на земле, и я заставлю тебя молить о пощаде. Вы двое! Не стойте там просто так, идите и поставьте этих собак на место!
— Да, сэр!
По статистике, два охранника, безусловно, были сильны... по сравнению с обычными людьми. Очень близки к Имперской гвардии из ночного рейда, но слабее их лидера. А это означало, что два его охранника не представляли проблемы ни для кого из нас.
— Ванцзин, почему бы тебе не заняться ими, я не хочу пачкать руки, прикасаясь к чему-то настолько грязному, — сказала я, слегка отступив назад.
За последние несколько дней мы обнаружили, что способность Ванцзин поглощала ци и жизненную силу других людей аналогично моей Печи Души. Это означает, что Ванцзин получала постоянные бонусы, поглощая ци других. Как и у меня, всего лишь на одно дополнительное очко к большинству ее характеристик, но мне очень приятно, когда она убивает, пожирая ци, а затем я пожираю еще и душу.
Лия удерживала охранников, а Ванцзин схватила их за головы и начала осушать, из-за чего их тела съежились и сжались. Наблюдая за этим, молодой человек, который командовал ими, пришел в ужас, вокруг его нижней части появилось мокрое пятно, он споткнулся о землю и отполз как можно дальше назад.
Подойдя к дрожащему Молодому Мастеру Суну, я посмотрела на него холодным взглядом и сказала: — Ты хочешь знать, почему я смеялась? Ты утверждаешь, что у нас нет ни фона, ни поддержки, но снаружи Лия имеет значительное политическое влияние, а Аурелия так вообще лидер самой сильной нации. И, конечно же, есть еще моя хорошая подруга Юэ.
— Позволь мне разобраться с ним, — сказала она и подошла к нам с маленькой коробочкой в руке. — Он пытался заставить Казначейство продать это, имею в виду содержимое коробки. Драгоценности, сделанные из сгущенных душ, обретших физическую форму. Как создание, так и продажа этого материала запрещены всеми тремя народами в Шенгди. Почему бы мне не представиться Молодому Мастеру Сун, я инспектор Хун Юэ, я имела удовольствие поговорить с вашими родителями на днях, и уверена, что они оценят мое быстрое возвращение, чтобы рассказать им, чем занимался их сын.
— Нет, пожалуйста, не надо! Мой отец убьет меня, если узнает! Я сделаю все, что угодно, только не говорите ему! — закричал он, пытаясь обнять ногу Юэ.
Не обращая на него внимания, Юэ просто пнула парня, лишив сознания. — Как отвратительно, я не могу поверить, что такой человек - сын генерал-губернатора. Пойду и отведу этого дурака к его семье, в отличие от него самого, его отец - респектабельный человек, так что этого идиота ждет судьба гораздо хуже смерти. Увидимся позже.
Когда Юэ ушла, она закрыла за собой дверь, оставив меня, Лию, Аурелию, Ванцзин, Дай Цзян и двух сморщенных охранников в маленькой комнате. Неловкое молчание длилось недолго, первой его нарушила Дай Цзян: — Позже попрошу кого-нибудь разобраться с телами, почему бы вам всем не присесть.
Когда мы все сели на диван, Дай Цзян продолжила: — Я удивлена, что вы пришли сюда с Алым Пером. Даже я до сих пор не знала ее настоящего имени и работы. Обычно она прячет лицо, но я неплохо знакома с ней, поэтому смогла узнать ее голос. В любом случае, что привело вас ко мне сегодня?
— Дело вот в чем... — начала Ванцзин.
Взяв на себя инициативу в качестве наиболее знакомой с Дай Цзян, Ванцзин объяснила ситуацию, что сюда прибывает всё больше членов Императорской гвардии, и как нам нужно место, где можно переждать до особого аукциона.
— Итак, мы хотели узнать, можем ли мы остаться у тебя? — спросила Ванцзин.
— Без проблем. На самом деле это очень удобно для всех вас, в конце концов, я живу на верхнем этаже Казначейства, и жилплощадь там более чем достаточно велика, чтобы вместить вас всех.
— Это здорово, мне всегда было любопытно узнать о твоем доме... — сказала Ванцзин, но быстро замолкла, что-то осознав. — Подожди, ты живешь здесь на верхнем этаже? Как это вообще работает, разве ты не просто менеджер?
—О? Никогда не упоминала об этом раньше, но я одна из основателей Казначейства, у меня есть большая власть, поэтому вполне естественно, что я могу жить здесь. Могу поклясться, что уже когда-то говорила об этом , так странно, но сейчас это не имеет значения. Просто не забудьте держать это в секрете, большинство людей об этом не знают, включая здешних сотрудников. Ладно, забыли, следуйте за мной, я отведу вас к себе.
Дай Цзян небрежно отмахнулась от бомбы, которую сама же и сбросила, и жестом пригласила нас следовать за ней. Мы все послушно направились следом. И Лия, и Ванцзин выглядели смущенными, только Аурелия, похоже, была не особенно шокирована после того, как Дай Цзян объявила о своем истинном положении в Казначейству. Я почти уверена, что она заглянула сама и все это время знала об этом, эта любопытная Варвара...
http://tl.rulate.ru/book/48833/1458018
Сказали спасибо 4 читателя