Готовый перевод Evolution of the God Slayer / Эволюция Убийцы Богов: Глава 34 - Морской Дракон-Разбойник

Глава 34: Морской Дракон-Разбойник

Перевод и редактура Xataru.

 

Две трети моего желания было исполнено. Поднявшись, чтобы узнать, что же такое я увидела, мне предстал корабль, и он определенно перевозил какой-то алкоголь. Только одна проблема, судно не легко охраняется, я быстро обнаружила, что там гораздо больше, чем один корабль, люди на кораблях готовят свое оружие, и вообще я окружена. Что я там сказала? Одна проблема? А имела в виду кучу д*рьма. Еще больше масла в огонь добавило то, что многие из людей на кораблях являются не людьми, а чем-то, что называется Мерфолк*. Согласно описанию Системы, это гуманоидная раса, которая живет в подводных городах вблизи береговой линии... то есть они действительно могут сражаться в воде. Обычно это стало бы не проблемой, однако их очень много. То, что я съела Кракена, возможно, и восстановило большую часть моего здоровья, но только 2,363/3,394. Надеюсь, это сработает...

П/П: Merfolk или merpeople - русалки или им подобные, в нашем фольклоре таковым существом еще является водяной.

 

- Стоять! Отдавайте ваши вещи, и вы сможете уйти невредимыми.

 

Я говорила громко и решительно, пытаясь запугать их, но у всех у них как-то необычно изменились лица, и они обменивались взглядами. Мерфолки говорили вполголоса, так что я не слышала разговоров вокруг меня. Но через некоторое время один из них закричал.

 

- Говорящий Морской Дрейк! Мы должны поймать его и приручить!

 

"Что? У меня много претензий к ним, вроде той, что они даже не потрудились сделать  простое действие, как использовать Изучение на мне? Подожди-ка, сейчас проблема не в этом! Все морские жители прыгнули в воду с оружием в руках, а другие произносят магию и заряжают луки."

 

Отступив назад под воду, я увидела, как глаза Мерфолков расширились, поскольку они явно не ожидали, что я буду настолько большой. Когда один из них быстро заговорил, я почувствовала легкую дрожь.

 

- Это не Морской Дрейк! Это Морской Дракон!

 

Похоже, кому-то наконец пришла в голову блестящая идея посмотреть на то, с чем они только что затеяли драку. И после подобного откровения, некоторые из Морских жителей стали немного нерешительными.

 

- Как ты думаешь, мы действительно можем сражаться с Морским Драконом? Ты только посмотри, какой он большой.

 

- Нас здесь так много, и даже сухопутные ходоки помогают нам. Я думаю, мы сможем справиться с ним.

 

- Морские драконы, как предполагается, вымерли, может это последний в своем роде? Нам стоит уважить его.

 

- Кто это сказал? Монстр явно требовал, чтобы мы сдали наш товар, и вы хотите, чтобы мы уважили эту бандитскую морду!

 

- Но вообще-то мы сами украли почти всё...

 

Пока мерфолки спорили между собой, остальные, оставшиеся на борту, начали стрелять в воду. Стрелы пронзили воду, и различные магические атаки врезаются в поверхность. По одиночке ни одна из стрел многого не сделала, но само количество, которое очень бросалось в меня, скоро станет проблемой. Но большая часть магии, которую они использовали, принадлежала стихии льда, что сделало ее бесполезной.

 

Некоторые из наиболее амбициозных морских жителей сделали ход и подплыли ко мне, попытавшись проткнуть меня своими копьями. Но я даже и близко не дала им такой возможности. Из-за недавно приобретенного сопротивления боли, я игнорировала урон от стрел и просто отшвырнула большинство из тех немногих мерфолков, которые попытались напасть на меня, и даже съела одного из них живьем.

 

Увидев это, мерфолки уплыли так быстро, как только могли, бросив на борту множества кораблей людей. Решив позволить мерфолкам уйти, я снова вынырнула из воды, но на это раз подняла большую часть своего тела над поверхностью, чтобы произвести более внушительное впечатление. Люди продолжали стрелять в меня залпами, но когда увидели, как их стрелы отскакивают от моей чешуи и моего безразличия к их магии, даже к той, к которой я не невосприимчива, они смиренно опустили оружие.

 

К счастью, мое запугивание сработало так хорошо, как только могло, но, честно говоря, я снова оказалась близко к смерти, осталось всего несколько сотен ОЗ. Я должна была быть очень осторожной, чтобы не показать никаких признаков боли, и надеяться, что у них нет Изучения, способного увидеть мое нынешнее здоровье. Авантюра окупилась, поскольку они не поняли, что я на самом деле нервно потела изнутри. В качестве демонстрации силы и как способ вернуть немного здоровья, я взорвала несколько важных людишек своим Дыханием со льдом и водой, а затем съела их, но, по правде говоря, были ли они важны или нет, не имело значения. Я могла продолжать убивать их, но они уже выглядели так, как будто были готовы к тому, что грядет, и у меня появилась идея получше.

 

- Признайте свою глупость. Отдайте свой товар, и можете пройти через мои воды.

 

С шансом на выживание в руках... рейдеры? Пираты? Вероятно, кто-то в этом роде. Мерфолки упомянули, что эти их вещи были украдены у кого-то. Как бы их не обзывали, эти существа бросили в воду несколько бочек спирта, но как только они собрались сбросить более "осязаемые" предметы, я остановила их.

 

- Мне не нужны предметы, которыми торгуют ваши люди. Отдайте все спиртное и быстро отправляйтесь в путь, иначе снова столкнетесь  с моим гневом.

 

Почти через полчаса пираты начали отплывать, а в моем распоряжении остались по четыре бочки на каждый корабль, что в сумме составило ста двадцать бочек на все тридцать кораблей. Рейдеры поплыли туда, где, вероятно, находился их дом. Ветер донес их голоса назад и я услышала, как они говорили о том, что собираются празорвать союз с мерфолками и жаловались, что их только что ограбил Дракон-Разбойник. Их голоса становились все громче и громче, настолько, что я слышала их, даже когда ветер сменил направление. Они начали прямо оскорблять меня...

 

Выслушав их оскорбления, я немедленно переключила свое внимание на один из их кораблей и выстрелила в их сторону несколькими Кислотными Лучами. Большинство  выстрелов промахнулись, но один всё же попал, и я услышала их громкие и восхитительные крики. Не желая терять этот драгоценный момент, я подхватила несколько бочек спирта и проглотила их все. Нет ничего лучше, чем выпивать под хор отчаяния.

 

*****************Несколько Месяцев Спустя (Третье Лицо)*****************

 

На горной базе Драконьих бандитов их нынешний лидер, Драконоид Милла Август и несколько капитанов группы строили планы своей следующей операции, когда вошел один из лейтенантов.

 

- Эй, босс, мы расширили наши операции на море?

 

Милла и капитаны бросили на только что вошедшего человека странный взгляд. Хотя их точные мысли о нем могли отличаться, все они пришли к одним и тем же выводам, как этот дурак дослужился до лейтенанта?

 

- У нас даже кораблей нет. Я знала, что ты идиот, но не думала, что настолько. Мы базируемся в горах, расположенных в центре самого большого континента. Назови мне причину, по которой я должна задуматься о расширении в сторону моря.

 

Почесав в затылке, он ответил: - Ну, я только что вернулся из Мауа, портовый город в нескольких городах отсюда, в который иногда заглядывают моряки. Я был в больнице... ну, это не важно, но я подслушал, как некоторые моряки жаловались, что в море их ограбил Дракон-Разбойник.

 

- Черт возьми! Кто-то использует наше имя и грабит людей, все, идите и расследуйте это дело прямо сейчас!

 

По приказу Миллы капитаны засуетились и покинули комнату, но как только попытался уйти лейтенант, его остановила мягкая и нежная рука, которая опустилась ему на плечо. Для посторонних произошедшее могло бы показаться не таким уж плохим, но для всех знакомых эта рука была совсем не мягкая и нежная.

 

- Тебе нужно кое-что объяснить. Почему ты находился в таком месте, как игорный город Мауа, вместо того, чтобы выполнять свою работу?

 

- Я ... это не то, что вы думаете, босс, клянусь! Я... Я просто собирал кое-какую информацию!

 

- О, и что же это за информация?

 

Тон Миллы мог показаться приятным, но он вряд ли соответствовал сцене, ведь она подняла лейтенанта в воздух за рубашку. И пока мужчина пытался найти приемлемый для босса ответ, из его кармана выпал предмет.

 

- Булыжник? Нет, это тайный камень памяти. А теперь скажи, откуда у тебя он?

 

Милла начала направлять свою ману в камень, чтобы раскрыть его содержимое. Что касается лейтенанта, то, несмотря на то, что его уже не удерживали в воздухе, лицо мужчины бледнело с каждой секундой. Довольно скоро из камня спроецировалось изображение. Показалась знакомая Милле молодая женщина и начала раздеваться, направившись к бане под открытым небом.

 

Все еще говоря мягким тоном, неподобающим нынешней ситуации, Милла спросила: - Не мог бы ты объяснить, откуда у тебя запись того, как капитан Лия принимает ванну, и где ты её взял?

 

Избив лейтенанта, Милла вышла из конференц-зала и сообщила всем, что следующей операцией Драконьих Бандитов будет рейд на Мауа, а именно на их аукционные дома. А также поиск любых упоминаний того, кто запятнал их не очень доброе имя, грабя моряков.

http://tl.rulate.ru/book/48833/1336180

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Угарная глава, я прям представляю эту встречу.
Развернуть
#
Аригато переводчик-доно!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь