Готовый перевод Evolution of the God Slayer / Эволюция Убийцы Богов: Глава 21 - Чрево Зверя (Адмирал Уранел)

Глава 21: Чрево зверя (Адмирал Уранель)

Перевод и редактура Xataru.

 

Прошел почти месяц, и корабль наконец достроен.. не самая лучшая моя работа, но у нас здесь не так много материалов. Но и его  будет достаточно, если мы будем держаться подальше от этого острова. Даже сейчас у меня есть подозрения насчет Морского Дракона. Чутье подсказывало мне не доверять ему, но остальная команда, поклонялась ему как спасителю. Я признаю, что Морской Дракон сделал для нас довольно много, будь то предоставление своей защиты во время нашего пребывания здесь или информации об окружающих районах. Но в его голосе звучали те же снисходительные нотки, что и у знати Империи. Даже если бы мне удалось убедить остальную команду прекратить сотрудничество с "Морским Драконом", что мы сможем? Большая часть нашего оружия потеряна в море, и у нас  остался только один маг. Из того немногого, что нам удалось спасти, мы сохранили пару новых фитильных замков*, но у нас нет боеприпасов. Совершенно беззащитные, мы остались на милости этого Морского Дракона.

*П/П: Фитильный замо́к — оружейный замок, часть ружья (аркебузы, мушкета, фузеи), отвечающая за воспламенение заряда. В ранних образцах ручного огнестрельного оружия заряд воспламенялся вручную поднёсённым к затравочному отверстию (запалу) раскалённым прутом.

 

- Адмирал! Мы сообщили Дракону о нашем продвижении, и он говорит, что мы можем уйти через час, если будем готовы.

 

Лейтенант Яро подошел ко мне с улыбкой, немного неподобающей такому взрослому человеку, но я не мог не понять его мыслей. Мы застряли на этом острове дольше, чем хотели, и теперь появилась перспектива возвращения домой.

 

- Ладно, иди и собери всех. Мы отплываем в тот момент, когда все наши припасы будут на борту.

 

- Есть, сэр!

 

Повинуясь моим приказам, все начали загружать любую еду, которую можно было найти в окрестностях, и по истечении часа мы позаботились обо всех приготовлениях. И как раз вовремя, потому что Морской Дракон повернул голову в нашу сторону.

 

- Вы все готовы?

 

Пока Дракон задавал свой вопрос, я бросил быстрый взгляд на остатки экипажа "Железного Брюха". Полные надежды лица, проливающие слезы радости, многие из них говорили между собой о том, как они наконец увидят своих детей или жен, когда это долгое путешествие закончится. Я не мог этого сделать, просто не мог заставить себя разрушить атмосферу из-за своих подозрений об этом Морском Драконе. Неохотно я сказал, что мы готовы, и разорвал путы, удерживающие наш импровизированный корабль на месте.

 

Мы начали двигаться, следуя вдоль реки вниз, и примерно через двадцать минут перед нашими глазами снова открылся широкий океан. Вскоре мы выбрались на берег и уже не видели морского дна под водой, а прямо за нами плыл Морской Дракон. И в конце концов, остров стал всего лишь маленькой точкой на горизонте.

 

- Мы сделали это!

 

- Наконец-то я смогу вернуться домой!

 

- Надеюсь, я никогда больше не увижу это место!

 

Все кричали от радости, от простого счастья быть живыми и подальше от проклятого острова. Но Пик все еще возвышался вдали. Дракон ничего нам не сделал, и мы теперь далеко от острова, но я не мог не чувствовать, что это еще не конец.

 

- Что случилось, адмирал, почему у вас такое грустное лицо? Мы освободились от плена острова, мы можем вернуться домой.

 

- Мы все еще видим Пик на горизонте, так что мы еще не в безопасности, более того, лейтенант, как опытный моряк, найдите минутку, чтобы успокоиться и посмотреть на воду. Разве оно не странно бурное? Но когда мы отплывали всё было спокойно.

 

- А? Что вы имеете в виду... хм, вода действительно кажется немного более неспокойной, но не может ли это быть из-за волн, созданных нашим спасителем Морским Драконом. Хотя, что-то есть, но разница невелика. Я знаю, что это ваша работа - быть осторожным в таких вещах, но расслабьтесь и наслаждайтесь вкусом победы.

 

Видя, что разговор зашел в тупик, я просто закончил его, сказав, что, возможно, немного перенервничал, и продолжил идти дальше, продолжая наблюдать как за нашим расстоянием от Пика, так и за действиями Морского Дракона.

 

По мере того как Пик с острова становился все меньше и меньше, вода становилась все более жестокой, и тяжелые волны начали раскачивать корабль. И действия Дракона изменились. По мере того как в воде становилось все труднее ориентироваться, Морской Дракон начал быстро вертеть головой, как будто что-то искал. И наконец наступил момент, который должен был наступить.

 

Морской Дракон нырнул так глубоко, что теперь я едва видел его большое тело, а затем бросился вперед, и хлестнул корабль хвостом, обездвижив нас. Большая часть команды даже не заметила действий Морского Дракона, так как они были слишком заняты празднованием, а Дракон находился слишком глубоко в воде. Волны били нас все сильнее и сильнее, пока мы все, наконец, не увидели причину. Из океана выпрыгнул зверь титанических размеров, по сравнению с которым Морской Дракон и Икутурсо казались крошечными. Когда чудовище рухнуло обратно в воду, образовалась массивная волна и направилась к нашему беспомощному кораблю. Мне даже не нужно было использовать Изучение, чтобы понять, кто это. Другой Легендарный Монстр, о котором говорил Морской Дракон, Цетус.

 

Когда-то полные надежды и радости лица моих подчиненных сменились отчаянием. Все поняли, что это их последние минуты. И выражение лиц людей, которые видели действия Морского Дракона, стали еще хуже после осознания ловушки, в которую они - нет, все мы - попали. С самого начала я не доверял ему, но Дракон воспользовался чувством отчаяния и тоски по надежде, произнеся слова, пропитанные ядом. Он манипулировал экипажем, чтобы тот выполнял его приказы в обмен на его защиту, но когда мы больше всего нуждались в этой защите, он ударил нас в спину, обездвижив наш корабль и убежав, чтобы спасти себя. С момента нашей первой встречи он видел в нас не более чем приманку. Но я отказывался сдаваться без боя!

 

- Внимание! Нас ударили в спину и предали, но не дрогните! Мы все гордые члены Имперского флота Империи Лаузиэль! Мы доверились монстру, и он привел нас к гибели, но даже так, с его помощью мы продержались гораздо дольше, чем должны были! Не позволяйте этому чудовищу напугать вас! Как граждане Империи, вы все собираетесь принять свою смерть, не пытаясь сопротивляться?!

 

- НЕТ, СЭР! МЫ БУДЕМ СРАЖАТЬСЯ!

 

Я успешно поднял боевой дух каждого для последнего боя, а гигантское морское чудовище выпрыгнуло из океана в небо, нырнув вниз с широко раскрытой пастью, целясь в наш корабль. Когда Цетус обрушился на нас, я призвал всех к последней битве.

 

- Берите все, что можете, и за мной! Мы дадим наш последний бой прямо сейчас! Вперед, в чрево зверя!

http://tl.rulate.ru/book/48833/1327144

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Аригато переводчик-доно!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь