Готовый перевод Evelyn, The Red Moon / Эвелин, Красная Луна: Глава 3

Эвелин стиснула зубы и побежала, не зная, куда приведет ее судьба.

Теперь она уходила. В огромный мир.

Она не знала, какая жизнь ее ожидает: лучшая или еще более жалкая. Но она решила рискнуть.

Даже, если бы она осталась, ничего бы не изменилось. Жизнь цыганки была проста. Было грустно покидать людей, к которым она была привязана, но она должна была преодолеть это чувство.

По просьбе Эвелин, Джеймс, должно быть, уже покинул город вместе с цыганами.

Торговцы, не сумев схватить ее, наверно, донесли на нее стражникам. Даже если и так, это не имеет значения.

К рассвету она ушла уже довольно далеко. Ленивая, небрежная стража никогда не сможет выследить или схватить ее.

Пока она бежала, луна следовала за ней, разгоняя светом темноту.

Эвелин остановилась в поле, довольно далеко от города. Отдышавшись, она вдруг увидела ночное небо.

Небо было так далеко от нее. Звезды сверкали, как драгоценные камни на чёрном бархате.

Свет красноватой луны был слаб.

Это не Красная луна. Тем не менее, Эвелин вспомнила нечто, что случилось с ней давным-давно.

Она вспомнила ту ночь, когда умерла.

Внезапно Эвелин громко рассмеялась. Она сама не знала, почему смеется.

Широко раскинув руки, она улыбалась и плакала. Вскоре после этого она снова побежала.

 

* * *

- Что вы можете мне дать?

Еще недавно вежливый голос Теодора изменился. Как и голос, его глаза были холодны.

- Все, что угодно Вашему Высочеству, наследному принцу.

- Сколько раз за одну ночь вы могли бы удовлетворить меня?

Глаза молодой дамы, графини, облаченной в роскошное платье с открытыми плечами, которые было покрыто различными украшениями, расширились.

- Милорд, вы хотите, чтобы я вас удовлетворяла? Почему именно это?

- Я не буду слишком многого просить, если ты хочешь стать кронпринцессой.

Уголки рта Теодора Гравана холодно изогнулись. Его адамово яблоко выделялось на шее. Он был очень высок: на голову выше среднего человека. У него были широкие, крепкие плечи и мощная грудь, темно-синие глаза, рыжевато-каштановые волосы, острый и сильный подбородок.

От этого зрелища женщина задохнулась. Ее глаза, полные нетерпения, увлажнились, когда она с жаром взглянула на холодные губы мужчины.

«Что бы я почувствовала, если бы эти губы подарили мне огненный поцелуй?»

От одной мысли об этом женщину бросало в дрожь. Ее сердце подпрыгнуло, а щеки запылали.

- Я…..

Женщина помешкала, стараясь выглядеть, как можно элегантнее.

- Скажи мне.

- Простите, но я считаю, что Ваше Высочество шутит…

- Я не шучу. Я хочу, чтобы наследная принцесса стала моей наложницей. 

Теодор снова скривил уголки губ, глядя на женщину, сидящую по другую сторону чайного столика в гостиной дворца наследного принца.

Женщина покраснела от стыда и смущения. Ее взгляд опустился, а сжатые в кулаки руки расслабились. 

- Почему бы вам не уйти отсюда, если вы не уверены, Миледи?

Так Теодор с превосходством вышел из положения.

Он положил руку на чайный столик и начал постукивать указательным пальцем.

Несмотря на насмешки, женщина грациозно поднялась, сохраняя достоинство. Она склонила голову в знак уважения и вышла из гостиной. Ее лицо пылало.

- Ты спугнул еще одну!

Горькая улыбка тронула губы Теодора.

Множество аристократок стремились занять пустой королевский трон. Они флиртовали с ним при каждом удобном случае.

"Сколько ещё раз я должен это сделать?"

Черт побери! Они гоняются за ним, как кошки за добычей!

Год назад второй принц, отличавшийся крепким здоровьем, внезапно умер. Врачи сказали, что от сердечного приступа, но некоторые подвергли этот диагноз сомнению.

Он вступил в политический брак без любви, чтобы укрепить свое положение на троне. Тем не менее, смерть наследного принца бросила тень на Теодора.

Теодор поднялся со своего места и стал ждать Дюкре. Он прошелся по комнате, скрестив руки на груди.

Напряженный и нервный, он ждал, пока не услышал стук в дверь.

- Входите.

Когда Дюкре вошел, Теодор тут же заговорил:

- Как идут приготовления?

- Все готово.

- Сколько их там?

- Двадцать.

- И с таким количеством у нас есть шанс справиться?

- Рискованно увеличивать количество людей.

Лоб Теодора покрылся морщинами, когда он поднял брови.

Затем он расслабился опять. С мгновение он смотрел на Дюкре угрожающими прищуренными глазами.

- Если ты снова потерпишь неудачу, тебе лучше не представлять, что с тобой станется!

- Я сделаю все, что в моих силах!

- Где будет атака?

- На лесной дороге Армана. Мы замаскируемся под шайку воров и бродяг.

Теодор кивнул и решительно заговорил:

- Черные Дрозды очень сильны. Они будут сопровождать Расманию.

- Вот почему мы устроим им засаду. На этот раз с ней едет только несколько Черных Дроздов.

Расмания Трэвитт, хозяйка дворца Бавела.

Она вышла замуж за сорокалетнего эрцгерцога Сэмюэля Трэвитта, самого могущественного и богатого в Дрестене, когда ей было восемнадцать.

После замужества Расмания взяла семью Трэвитт в свои руки. Вскоре эрцгерцог Трэвитт, долго промучившись от болезни, скончался.

От большого и великолепного дворца Бавела до обширных земель и королевского дворца Рыцарей Черного Дрозда, где короновали эрцгерцога - Расмания унаследовала все, чем владел ее муж.

- Пожалуйста!

Теодор сжал кулак.

- Ты должен убить ее!

Когда Дюкре ушел, Теодор снова глубоко погрузился в кресло и прикрыл глаза.

Ему живо вспомнились события трехлетней давности. Это случилось через несколько дней после похорон наследного принца, его старшего брата, умершего от несчастливого стечения обстоятельств.

Расмания, навещавшая Теодора, была достаточно красива, чтобы на ее возраст глаза закрывались сами собой.

Даже женщины, которым еще не исполнилось двадцати лет, завидовали ее бледной, упругой коже и тонкой талии, туго стянутой корсетом. На ее пышную грудь, верхняя часть которой виднелась из выреза платья, стоило посмотреть.

- Принц Теодор!

- В чем дело, миледи?

Расмания подошла к нему вплотную и прошептала:

- Пожалуйста, зовите меня по имени. Меня зовут Расмания.

Смущенный этими словами, Теодор сделал шаг назад.

- А? Вы стесняетесь, Ваше Высочество?

- Нет, Пожалуйста, присаживайтесь. Я прикажу заложить вам экипаж.

- Нет, карета мне не нужна.

Теодор недоумевал, зачем Расмания пришла к нему.

- Я хотела бы сделать вам предложение.

- Что значит «предложение»?

- Даже если трон пуст, третий принц не сможет ничего унаследовать: таковы законы.

- Мне не нужен трон.

- Разве? Разве принц не хочет сесть на трон?

На губах Расмании появилась обиженная усмешка.

- Порой приходится что-то брать, даже если не хочешь, иначе не выжить.

Теодор понял, что означают слова Расмании.

Второй принц, Эстебан Граван, был вспыльчив и агрессивен. Он не любил Теодора, который был умнее и красивее его.

Если Эстебан станет наследным принцем, едва ли Теодор останется в живых.

Первое, что делает недавно коронованный король - это устраняет все угрозы.

- И еще… Принц Теодор вряд ли выживет, даже если станет наследным принцем. Ведь с первым принцем случилось несчастье.

В этот момент лицо Теодора окаменело.

- Я дам вам титул наследного принца. Вы ведь знаете, что на это мне хватит сил?

На прекрасных губах Расмании появилась загадочная улыбка.

«В то время у меня не было другого выбора, кроме, как принять ее предложение. Но не в этот раз. Она - просто досадная помеха, которую надо устранить, прежде чем я взойду на трон. Я не могу позволить ей добраться до Дрестена».

Теодор поднялся со стула. В его глазах полыхала ярость, сжатые кулаки дрожали.

 

***

Несколько дней Эвелин шла по направлению к Антимару, столице Королевства Дрестен. Она шла по полям, деревням и горным тропам.

У нее были кое-какие сбережения. На эти деньги она покупала хлеб и старалась, как можно меньше его расходовать.

Один добросердечный фермер даже подарил ей тележку. Она шла по извилистой дороге под палящим солнцем, свободная и ожидающая чего-то нового.

Трудно было найти родителей, которых она никогда не видела. Как только она родилась, ее бессердечные родители положили ее в деревянную корзину и бросили в реку.

Это всего лишь слух, но говорят, что если ты отправишься в Антимар, то сможешь начать жизнь с чистого листа. Она уцепилась за этот слух.

Лес Армана был полон деревьев, достаточно старых, чтобы даже днем не пропускать солнечный свет. Посреди леса вилась дорога, по которой проезжали экипажи.

Эвелин была сильнее, чем ее одногодки. Тем не менее, она шла несколько дней, не отдыхая, она плохо питалась, поэтому была измучена.

Эвелин огляделась в поисках ручья, чтобы смочить горло и немного отдохнуть. Далеко вглубь вдоль дороги тянулся густой лес.

- Ха... Сколько мне еще идти, чтобы добраться до Антимара?

Эвелин встала, закрываясь от солнца рукой, чтобы осмотреться. Тем не менее, она по-прежнему видела лишь природу и извилистую дорогу под высоким небом.

«Я даже не могу спросить дорогу, потому что здесь никого нет».

Эвелин пожала плечами, возвращаясь на прежнее место.

И тут позади нее раздался громкий шум.

Эвелин обернулась. По дороге неслась шикарная карета, запряженная двумя белыми лошадьми.

Как только Эвелин увидела экипаж, мчащийся в клубах белой пыли, ее глаза взволнованно расширились.

 

http://tl.rulate.ru/book/48784/1262114

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь