Готовый перевод The Falsely Executed Marquis’ Daughter Wants to Live Peacefully with Fluffy God / Несправедливо казнённая дочь Маркиза хочет спокойно жить с пушистым Богом: Глава 4: Встреча с наследным Принцем.

Лев быстро спрятался в тени ближайшего дерева и прижался ко мне, всё ещё дрожавшей.

— Мари, иди домой. Я буду здесь, пока Рио не успокоится. Не волнуйся, я останусь с ней.

— Да, сэр. Хорошенько позаботьтесь о Молодой Леди, Мастер Леон.

Мари не спросила, почему я спряталась. Она поклонилась и вернулась в особняк.

— Ле-лев… Я-я…

— Тебе не нужно ничего говорить. Ты можешь гладить меня сколько хочешь, если тебя это успокоит.

Я крепко обняла Льва. Его тепло передалось моему дрожащему телу, которое резко похолодело.

— Тепло…

— Это хорошо.

Лев молча позволил мне обнимать его, пока я не успокоилась. Должно быть, ему было больно, потому что я крепко обнимала его... Он добрый Бог.

— Ты успокоилась?

— Да. Ты такой тёплый и успокаивающий...

— Ты хочешь вернуться?

Если я вернусь, то встречусь с Его Королевским Высочеством кронпринцем Ричардом. Но я не могу прятаться до тех пор, пока он не уйдёт. Тот факт, что он пришёл в этот час, означает, что сегодня он останется у нас. Если я не вернусь после наступления темноты, моя семья будет волноваться.

— Я вернусь. Так как я вернулась во времени всего несколько дней назад, честно говоря, мне больно видеть его. Но я не могу продолжать убегать.

— Ты точно в порядке?

Лев посмотрел на меня с озабоченным видом. Увидев это, я не удержалась и погладила его по голове. Лев прищурился.

Ах, я исцеляюсь~

— Я получила строгое образование. Всегда сохранять на лице улыбку – правило номер восемнадцать.

— Да. Ты сильна, но я всё ещё волнуюсь. Я буду с тобой, когда ты встретишься с наследным Принцем.

— Но, приветствуя Королевскую семью, принято не брать с собой животных.

Даже священные животные, какими бы святыми они ни были, не могут быть приведены в присутствие Королевской семьи без разрешения. Иногда, правда, их привозят, чтобы похвастаться на чаепитиях среди знати.

— Значит, пока они меня не видят, всё в порядке? Если это всё, то не беспокойся.

Что ты имеешь в виду?

* * * * *

Когда я вернулась в особняк, Мари ждала меня у входа.

— С возвращением, Леди Катриона. Его Императорское Высочество Принц Ричард посещает наш дом. Хозяин попросил вас переодеться и пройти в гостиную.

Я так и знала! Мне неизбежно придётся встретиться с наследным Принцем.

— Хорошо.

Мари улыбается, возвращаясь в мою комнату, чтобы помочь мне переодеться.

— Леди, вы выглядите спокойной.

— Да. Меня "исцелил" Лев.

— Слава Богу…

Мари пристально посмотрела на мех Льва.

— Я позволю тебе расчёсывать меня каждое утро… И время от времени я позволю тебе гладить и чесать меня.

— Что ж, это большая честь для меня. Спасибо, Лев.

Похоже, она действительно счастлива, потому что у Мари на лице широкая улыбка.

Мари явно расстроилась, когда увидела, что я вдруг задрожала. Было непривычно, что всегда улыбающаяся Мари была грустной. Однако она ничего у меня не спросила. Наверное, она решила, что не стоит спрашивать. Спасибо тебе за всё, моя умная и талантливая горничная.

— Мари. Ты подождёшь до того момента, когда я скажу тебе правду?

Мари улыбнулась и сказала:

— Я буду ждать столько, сколько потребуется.

* * * * *

Я переоделась и пошла в гостиную. Моя семья, наследный Принц Ричард и рыцари сопровождения ждали меня.

— Катриона. Это наследный Принц Ричард.

Я знаю, папа. Он ужасный человек, который предал меня.

Но я не могу этого сказать. Я хватаюсь за подол платья и делаю грациозный реверанс.

— Это наша первая встреча. Я – дочь Маркиза Гранде. Меня зовут Катриона Джули Гранде.

Но мы с тобой встречаемся не в первый раз.

— Посмотри вверх. Сколько тебе лет, Катриона?

Его голос ещё не изменился и звучит по-детски. Он совсем не похож на голос молодого человека, который осудил меня.

Когда я поднимаю голову, Его Королевское Высочество Принц Ричард невинно смеётся. Его Высочество ровесник моего брата. Когда я сижу рядом с братом, мне кажется, что передо мной два ангела. В этом возрасте он довольно милый.

— Наследный Принц Ричард, мне семь лет.

У меня идеальная улыбка, как того требует 18-е правило. У меня нет мотивации пытаться изобразить детскую, невинную улыбку.

— Ты на два года моложе меня.

— Ваше Высочество Принц Ричард, вы – ровесник моего брата.

В детстве я была милой, как ангел, но в конце концов превратилась в дьявола.

— Рио, похоже, ты с самого начала критикуешь наследного Принца. Или мне кажется?

Голос Льва эхом отдаётся у меня в голове. Льва не видно, но он рядом со мной. Боги – странные существа. Однако если он сделает себя видимым, то его увидят все а не только я.

— Я не это имела в виду. Извини, если тебе неприятно.

— ...не неприятно.

— Рио! Ты меня слушаешь?

Похоже, мой брат о чём-то говорил, но я не услышала этого, так как разговаривала со Львом.

— Дорогой брат, прости. Я была немного погружена в свои мысли.

Мой брат ухмыльнулся и легонько ткнул меня в лоб.

— Я сказал Его Высочеству, что ты покажешь ему особняк, пока не будет готов ужин.

А-а? После приветствия я хотела оставаться в комнате до ужина!

http://tl.rulate.ru/book/48783/1247501

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь