– Ещё один скучный рабочий день, – вздохнул Линь Цзе, наливая себе чашку чая, прежде чем начать читать.
Дни без всяких дел были обычным явлением в повседневной жизни Линь Цзе. Прошло три дня с того дня, как старина Уил и богатая юная леди пришли сюда. За это время не было ни одного посетителя.
Было легко потерять счёт времени из-за непрекращающегося ливня снаружи. В эту мрачную погоду, окутывавшую весь город, лишь горстка людей выходила за продуктами.
Стук дождя и журчание воды были единственными звуками на тихих улицах. Уровень воды на дорогах уже поднялся до десяти сантиметров, но, к счастью, двадцать третья авеню располагалась чуть выше.
Согласно новостям, жители более чем тридцати улиц Норзина уже были временно эвакуированы в другие районы. Такая ненормальная погода случалась всего несколько раз в истории Норзина.
Однако для Линь Цзе жизнь шла своим чередом, единственной разницей была необходимость надеть куртку из-за более холодной погоды.
Ему не нужно было беспокоиться о еде, потому что у Линь Цзе был трёхмесячный запас. Резервный генератор означал, что Линь Цзе не нужно было беспокоиться о мощности.
Более того, скука здесь не была проблемой.
Это было хранилище со всеми книгами в мире. Линь Цзе не смог бы дочитать их все, даже если бы обладал квантовой скоростью чтения, тем более сейчас, когда он тщательно изучал книги и делал заметки.
Хотя Линь Цзе не был рождён с компульсивным расстройством чтения, накопление книг более или менее заставило его развить эту привычку в течение многих лет. Такая жизнь была просто райской для такого сурового домоседа, как Линь Цзе... просто у него не было много денег.
"Да, но именно благодаря этой маленькой темнокожей леди я сейчас могу вести такую скудную, но полноценную жизнь. Если бы не её поддержка книжного магазина и помощь в получении лицензии на операцию и временного вида на жительство, я действительно понятия не имею, где бы я сейчас был", – размышлял Линь Цзе про себя.
Когда Линь Цзе перевернул страницу, он пробормотал с оттенком разочарования:
– Она уже давно не посещала магазин.
Все эти прошлые клиенты казались очень занятыми людьми. Несмотря на их хорошие отношения с Линь Цзе, между их визитами были довольно продолжительные периоды. Частые клиенты вроде старины Уила было немного и встречались они крайне редко.
Одним из таких примеров была его самая первая клиентка, Цили, молодая темнокожая дама с белоснежными волосами.
Когда Цили впервые зашла в этот книжный магазин, она была в плохом настроении после того, как над ней издевались в школе. В то время Линь Цзе дал ей несколько советов и порекомендовал книгу "Ненасильственное общение". С тех пор Линь Цзе так и не увидел её возвращения.
"ХАА… Она, наверное, занята учёбой. Но учитывая, что она могла сразу зарегистрировать мой нелицензированный магазин и спонсировать значительную сумму денег, это означает, что она, вероятно, богатая молодая юная леди, как и Цзи Чжисю".
В эту ужасную погоду в течение последних нескольких дней не было ни одного посетителя, и странное, неизвестное существо не появлялось снова после того, как показало своё присутствие в тот день. После того, как Линь Цзе наконец-то осознал своё призвание как трансмигранта, он снова почувствовал себя праздным человеком.
За последние три дня Линь Цзе раскопал все свои прошлые работы и просмотрел их. В конце концов, с миссией распространения его собственных книг, Линь Цзе обязан был бы должным образом подумать о том, как лучше всего пропагандировать их.
"Продвижение академических работ, подобных этим, – сложная задача. Есть так мало людей, которые имеют специализацию, как старина Уил", – Линь Цзе задумался.
Внезапно раздался приглушённый звон бронзового колокольчика у двери. Линь Цзе был в глубокой задумчивости и небрежно крикнул:
– Добро пожаловать.
Линь Цзе закрыл книгу и поднял глаза, наконец заметив, что это была Цзи Чжисю, которая впервые пришла несколькими днями ранее. Сначала он был слегка ошарашен, но быстро изобразил профессиональную улыбку.
"Лёгка на помине. Ещё один постоянный клиент появляется как раз в тот момент, когда я вспоминаю старину Уила. Разве не прошло всего три дня? Неужели бизнес моего книжного магазина наконец-то меняется к лучшему? Эта леди вполне может принести удачу, я должен заботиться о ней должным образом".
Улыбка Линь Цзе стала шире от этой мысли.
– А, это юная леди Чжисю. Мой захудалый книжный магазин никогда не видел, чтобы покупатель возвращался за такое короткое время. Вы – первая!
Цзи Чжисю прикусила губу, внезапно почувствовав, как её захлестнула волна стыда.
Она должна была решить всё дело одним выстрелом, получив такое мощное руководство, но всё же, оказалась здесь. Девушка бежала назад, чтобы найти помощь на полпути.
"Неужели я самый бесполезный из всех его «клиентов»?"
Она чувствовала, что владелец книжного магазина не издевается над ней. Вместо этого он ободряюще и озабоченно улыбнулся, словно пытаясь подстегнуть ребёнка.
Но это заставило Цзи Чжисю почувствовать себя ещё более жалкой и смущённой.
– Простите, что разочаровала Вас, – смущённо пробормотала Цзи Чжисю, направляясь к стойке и садясь.
Её внимание сразу же переключилось на скульптуру на столе, от вида которой девушка чуть не подпрыгнула.
Эта злая и дьявольская чёрная скульптура действительно была горгульей, которую использовали маги.
Хотя Цзи Чжисю не чувствовала никаких колебаний в эфире, исходящих от горгульи. Она была так же непривлекательна, как и этот обычный книжный магазин вначале. Однако затем хозяин принёс "Кровь и Зверя" – книгу, полную тайн. В этом книжном магазине определённо что-то было, просто оно было слишком хорошо спрятано.
– Босс, это то место, куда Вы хотели меня привести? – Руэн толкнул дверь и вошёл, подозрительно оглядывая помещение. – Книжный магазин?
Затем его взгляд остановился на Линь Цзе за прилавком.
"Обычный человек?"
Однако парень не сказал этого вслух и оставил свои подозрения при себе, потому что заметил уважительное отношение Цзи Чжисю.
Линь Цзе был приятно удивлён.
"Ты привела с собой кого-то?"
Он взглянул на Цзи Чжисю и спросил:
– А это?
Цзи Чжисю нервно махнула рукой Руэну, чтобы тот молчал, и подумала, не был ли хозяин недоволен, что она привела кого-то ещё.
– Это мой подчинённый. Пожалуйста, не волнуйтесь, он абсолютно предан мне, – ответила она.
Линь Цзе бросил сочувственный взгляд на Цзи Чжисю и кивнул.
"Бедняжка, вынужденная использовать ярлык «преданный», чтобы представить кого-то после того, как освободилась от тени подонка… Подожди-ка, она не должна была быть такой самоуверенной, если бы полностью отдалась этому подонку. Кроме того, она сказала: «Простите, что разочаровала Вас»".
Линь Цзе присмотрелся к Цзи Чжисю чуть внимательнее и заметил пристыжённый взгляд в её глазах.
Затем он скрестил руки на груди и торжественно произнёс:
– Вы провалились?
http://tl.rulate.ru/book/48781/1346217
Сказали спасибо 175 читателей