"Если ваш отец узнает, что вы считаете меня важнее, чем его, он точно разозлится", - сказал Цяо Яньцзе и фыркнул. "Так ему и надо".
Неважно, что стало причиной, но бросить жену и детей было слишком безответственно.
Прошло три года, и бог весть, где он пропадал.
"Через три дня у вас будет день рождения", - Цяо Яньцзе погладил обоих детей по головам. - "Что вы хотите в подарок на день рождения?"
Джинчен и Цзинцин переглянулись.
"Дядя Цяо, можно ли, чтобы мы были девочкой и мальчиком, которые несут цветы, когда вы поженитесь?" - моргнула Цзинцин.
"Женитесь? Какая свадьба?" - Цяо Яньцзе сразу насторожился.
"Тетя Ли так сказала", - невинно улыбнулся А Чэнь. - "Сказала, что вы женились на другой женщине. Она такая же красивая, как тетя Ли и тоже будет нас любить?"
"Ничего подобного!" - стиснул зубы Цяо Яньцзе. - "Она врет вам. Не слушайте ее чушь!"
"Но я и мой брат хотим быть девочкой и мальчиком, которые несут цветы", - огорчилась Цзинцин.
"Еще будет возможность", - приподнял бровь Цяо Яньцзе. - "Вы можете быть девочкой и мальчиком, которые несут цветы, когда поженимся мы с тетей Ли, ладно?"
"Но тетя Ли вас не любит!" - удивленно воскликнул А Чэнь.
Цяо Яньцзе остался без слов. "Дети уж очень любят говорить все, что на уме".
"Кто сказал, что она меня не любит? Она меня очень любит", - усмехнулся Цяо Яньцзе. - "Ваша тетя Ли не всегда говорит то, что думает".
"Но..." - растерянно начала Цзинцин. - "Тетя Ли встречается с другим мужчиной".
Цяо Яньцзе опешил на мгновение, но отказался поверить. "Это невозможно!"
В последнее время он был занят работой и несколько дней не виделся с той женщиной, но она встречается с другим мужчиной? На такое она не осмелится!
"Тетя Ли сама сказала вчера", - кивнул Джинчен. - "Мы с сестрой слышали".
Лицо Цяо Яньцзе помрачнело. Он погладил детей по головам и сказал: "Хорошо. Дядя Цяо не зря вас любит".
"Дядя Цяо, вы издеваетесь над тетей Ли?" - обеспокоенно спросила Цин'эр.
"Нет", - загадочно улыбнулся Цяо Яньцзе. - "Я только сделаю ее счастливой".
Он, максимум, заставит эту женщину плакать в постели, зачем ему издеваться над ней?
...
Выйдя из зоопарка, дети все еще были в восторге.
"Вам понравилось?"
"Да!"
"Рад, что вы счастливы. Днем дядя Цяо сводит вас на пир", - Цяо Яньцзе посадил детей в машину. - "Но вы должны будете оказать мне одну услугу".
"Какую услугу?" - спросил Джинчен.
"Узнаете позже", - внезапно кровожадно улыбнулся Цяо Яньцзе.
Если бы не дети, он бы так и не узнал, что Ли Иниан встречается с другим мужчиной. Поэтому он навел справки о местонахождении Ли Иниан и от помощницы Ли Иниан узнал, что сегодня днем у нее свидание.
"Ха, они познакомились только вчера вечером, а сегодня уже снова встречаются. Эта женщина что, хочет нажить себе неприятности?"
Дети не понимали, что означает улыбка Цяо Яньцзе, но поскольку дядя Цяо попросил их о помощи, они должны были отнестись к этому с уважением, поэтому послушно кивнули.
Вскоре машина прибыла в ресторан.
Как постоянный клиент, Цяо Яньцзе сразу же получил место без предварительной записи. Он взял детей за руки и вошел.
Вскоре он увидел спину Ли Иниан.
http://tl.rulate.ru/book/48767/4027164
Сказали спасибо 0 читателей