Готовый перевод The Rebirth of Deceased Consort that Astounded the World / Поразительное возрождение брошенной супруги.: Глава 22. Неожиданное приглашение

Смотря на чашку Су Ли спокойно ответила:

- В этом чае двенадцать видов растений: малахитовая хризантема, чайная камелия, лунная красавица, чернильная гора, цветок центрального облака, золотник дождливый, небесная магнолия, семицветная слива, ночная акация, подснежник нефритовый, сияние Будды, заваренное в утренней росе. Большинство цветов редки и ценны, чтобы найти их нужно потратить много времени и сил. Я права, сестра?

Потрясенная Су Цинь с глупым выражением уставилась на сестру.

- Как… откуда ты узнала?

           Даже ее личная служанка не знала полного состава этого чая. Откуда эта простушка смогла узнать?!

         Су Ли даже не удостоила вниманием писк сестры, просто сделав паузу продолжила говорить.

- Семицветная слива снимает жар и облегчает кашель, разогревает кровь и просветляет разум, а также приносит облегчение от невзгод. Сияние Будды очищает, укрепляет селезёнку, согревает желудок и усиливает ток крови. Оба растения необычайно полезны, используя лишь один из них можно улучшить здоровье, однако сочетание этих растений с вином…-  девушка замолчала и посмотрела прямо на безмолвного Дунфан Цзэ.

- Тогда?- обыденным тоном спросил мужчина, однако удивление все же на секунду проскользнуло во взгляде.

Су Ли отвела взгляд и спокойно ответила:

- Сочетание жара и холода не стоит испытывать на себе, это может быть опасно для здоровья.

            Она старалась как можно проще объяснить, избегая важных аспектов токсичности и совместимости каждого компонента. Полагая что Дунфан Цзэ не сильно разбирается в травологии, ядах и медицине. Однако по его виду было ясно что он понял, о чем идет речь.

- Невозможно! - яростно возразила Су Цинь - Где ты только услышала подобную чушь! Если с этим чаем что-то не так, то это наверняка твоих рук дело! Иначе откуда тебе точно известен состав? Ты хочешь меня подставить?

Су Ли лишь нахмурилась и сухо проговорила:

- Сестра, не вини меня напрасно. Если бы я заранее знала о предстоящем подарке, то несомненно предупредила бы сестру о том, что чай лучше подать в другое время.

- Ты! - Су Цинь начинала кипеть и в гневе указала на Су Ли дрожащим пальцем.

- Тогда откуда тебе известен состав еще и поименно? Отвечай!

Су Ли сдержанно ответила:

- Никто не говорил мне. Аромат этих цветов уникален, и люди с острым обонянием узнают его по первому запаху.

- Ты лжешь! Я всю душу вложила в поиски этих уникальных цветов. Ты не смеешь своими словами разрушить все мои усилия!

            Су Цинь уже не могла сдерживать себя, гневно взмахнув рукавами она была готова наброситься на сестру и разорвать ее на кусочки.

Су Ли словно не замечая, продолжила равнодушно:

- Я понимаю как ценен труд моей сестры, однако же здоровье ванъе не менее важно. Если что-то пойдет не так, семья Су... Боюсь, я не могу себе позволить промолчать.

- Ах ты!

- Замолчите обе! - Су Сян более не мог игнорировать конфликт. Бросив мрачный взгляд на Су Ли, он наконец, повернувшись к Дунфан Цзэ, склонил руки в извиняющемся жесте:

- Прощу простить мою дочь. Причиной такого несдержанного поведения - ранняя смерть родной матери. Фужень жалеет ее и поэтому она позволяет себе игнорировать нормы приличия.

По его словам, выходило что во всем виновата одна лишь Су Ли.

Глаза Дунфан Цзэ слегка вспыхнули, улыбнувшись он ответил:

- Премьер-министр вам не стоит так волноваться. Вторая барышня лишь почувствовала аромат растений и рассказала о составе. Через три дня у Лунного озера будет ярмарка Сотни цветов. Интересно, согласна ли вторая барышня сопровождать беньвана?

            Продолжая лукаво смотреть на девушку, Дунфан Цзэ ожидал ее ответа.

Последние слова ванъе прозвучали как гром средь ясного неба, Су Цинь с матерью не смогли скрыть ужас и удивление и выпучив глаза тупо уставились на его высочество.

«Я не ослышалась?! Он что только что пригласил эту тварину сопровождать его на празднике ста цветов?» пронесловь у Су Цинь в голове.

            Су Ли не могла поступить опрометчиво в данной ситуации и поэтому перевела взгляд на отца и стала ждать его ответа.

Су Сян же стал лихорадочно просчитывать варианты, было ясно как день, что ванъе благоволит сейчас Су Ли, что было слишком странно, поэтому премьер-министр решил плыть пока по течению. Почти искренне рассмеявшись Су Сян, довольно закивал головой.

— Это большая честь, ваше высочество! Сусу, быстро поблагодари ванъе!

         Девушка вежливо поклонилась и произнесла приличествующие слова, но про себя размышляла какова причина таких действий со стороны Дунфан Цзэ

- Отлично! – улыбаясь сказал мужчина, и весь его облик стал выражать хорошее расположение.

Су Сян с супругой улыбались словно куклы, а вот Су Цинь не могла, она почти плакала от злости и ревности.

           Она так долго пыталась узнать, чем интересуется и что любит ванъе, а узнав потратила полгода и тонну золота на поиски редких трав, и улыбаться сейчас было выше ее способностей. Как же так получилось, что все усилия рухнули, все несколько слов от Су Ли и все мечты и радости превратились в прах.

Не контролируя свои действия Су Цинь, встала и демонстративно подняла чашку с чаем.

- Чай, приготовленный моими руками, никогда не смог бы навредить его высочеству. Если ванъе не верит, я … я выпью сама и вы убедитесь, что меня оболгали напрасно. - едва договорив Су Цинь за раз выпила всю чашку. Су Ли закатила глаза и даже не потрудилась остановить сестру, все равно ее бы не послушали.

Су Цинь села обратно за стол и бросала дерзкие взгляды на сестру.

Су Ли слегка улыбнулась и со вздохом ответила:

- Сестрица, напрасно ты так. Как я говорила ранее чай превосходный, но все же смешивать его с вином не стоило. Через полчаса ты почувствуешь жар, усталость и холодный пот, симптомы будут как у отравления.

          Супруги ошарашено смотрели на девушек, фужень все еще не веря строго спросила:

- О чем это ты? Это же чай, зачем ты напрасно пугаешь нас?!

- Ладно, если я не права, через полчаса мы об этом узнаем.

         Закончив говорить Су Ли устало выпила вина и всем своим видом продемонстрировала скуку.

- Сусу, что с тобой стало, почему? Я так жалела тебя из-за матери и твоего здоровья, а ты так себя ведешь?

- И правда, я должна поблагодарить матушку за заботу. Если бы не ваш «совет» отправиться в храм Цисинь на лечение, я бы никогда не повстречалась с его высочеством.

- Да как ты …- фужень почти потеряла дар речи от такой наглости.

                 Как она не могла понять скрытый смысл речи Су Ли. Это была действительно ее идея разыграть похищение и продать эту выскочку тем работорговцам. Тихое исчезновение этого ничтожества вряд ли потрясло столицу, а под прикрытием похищения, они не смогли бы ее принять обратно. Кто же мог знать, что эта мерзавка встретить на своем пути его высочество. И хотя дело было сшито белыми нитками, пока никто прямо ее не обвинил в торговле людьми и ненависти к дочери наложницы, она невиновна и ей придется продолжать играть.

                   Дунфан Цзэ хранил молчание, понять его настроение было невозможно, словно он надел маску. Су Сян как чиновник понимал, что сейчас ветер дует в паруса Су Ли, ванъе не заинтересовался Су Цинь, поэтому ситуацию требовалось сгладить.

- Ладно-ладно, что за споры. Ваше высочество поскольку вы сейчас тут, пожалуйста, прошу выступить в качестве судьи.

Дунфан Цзе посмотрел на скучающее лицо Су Ли и весело ответил:

- Подождем полчаса.

                   Его ответ и взгляды на Су Ли заставили фужень побледнеть, ванъе очевидно, поверил словам этой мерзавки.

Следующие полчаса в зале стояла тишина, слуги приносили и уносили блюда, но люди за столом молчали и перебрали палочками еду.

                   Су Цинь начинала нервничать, последние несколько минут ей действительно становилось жарко, а на лбу выступили капельки пота. Стараясь изо всех сил вести себя, как обычно, однако из-за резкой дрожи в руках, она с громким звуком выронила палочки для еды. Сделав несколько бесполезных попыток, она отбросила их и через несколько секунд схватила вареную редиску и голыми руками бросила ее себе в тарелку.

- Цинь’эр!- в тревоге вскрикнула фужень Су

            Чувствуя нарастающее раздражение и жар, Су Цинь гневно отбросила тарелку. Капельки пота уже катились по ее лицу, а ткань неприятно прилипала к телу.

- Где вино? Я хочу пить

http://tl.rulate.ru/book/48727/1451792

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Правда такие чайки существуют?
Развернуть
#
Как то не задавалась вопросом, но думаю да, пуэры какие-нибудь💁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь