Готовый перевод The Rebirth of Deceased Consort that Astounded the World / Поразительное возрождение брошенной супруги.: Глава 5. Возрождение в чужом поместье

Солнечный свет проникал сквозь щели дощатых окон и двери, добавляя немного света в тусклый интерьер комнаты.

Таз с ледяной водой был полностью выплеснут на голову Ли Су. Вода крупными каплями стекала с лица попадая на шею и мгновенно пробуждая. Проснувшись, она нахмурилась и поняла, что ее кто-то трясет, открыв глаза она увидела два безумных глаза.

 - Вставай! Сказал грубый голос с упреком.

- Хватит прикидываться мертвой!

Внезапно Ли Су ощутила, что ее схватили за волосы и потянули в сторону. Рядом с ее ухом опять раздался отвратительный голос.

- Су Ли, опять притворяешься! Вечно ты прикидываешься слабой, так нравится вызывать жалость к себе. Думаешь сегодня тебе это поможет, нет уж, я не поведусь.

Тон девушки был злобным и презрительным.

«Су Ли? Это имя, кажется, я где-то его уже слышала…»

Боль заставила Ли Су открыть глаза шире, постепенно нечеткие образы пропадали, уступая место нормальному зрению.

Перед ней предстала молодая девушка с симпатичным лицом в красном наряде, дорогие украшения звонко позвякивали от ее движения. Она выглядела женственно и благородно, однако ее искаженное злобой лицо полностью разрушало образ знатной дамы, и превращало в отвратительную демоницу.

Кашлянув несколько раз Ли Су, хотела спросить не ошиблась ли та, она не Су Ли. Однако стоило ей издать звук, как горло обожгло словно раскаленным маслом, и вместо вопроса она лишь прохрипела

- Я…

- Что ты? Я знаю, что ты притворилась мертвой! Ты вчера специально упала в обморок! Хотела избежать допроса, ха, думаешь меня можно так же легко провести?

Внезапно девушка в красном с силой потянула ее за волосы заставляя поднять выше лицо.

Ли Су мгновенно рассердилась. Законы страны Шэнь запрещают линчевание без доказательств и официально суда. Кто эта особа, игнорирующая законный суд правящей династии, посмевшая заточить ее в тюрьму?!

Ли Су прищурилась и ледяным взглядом посмотрела в лицо девушки. Хриплым голосом она почти приказала:

- Отпусти.

Голос был не громкий, но тон был наполнен странным величием и достоинством, которое раньше от нее не было слышно.

Девушка в красном ослабила руку и неуверенно отступила назад. Не отводя от нее недоуменных глаз, она никак не могла понять почему девчонка так изменилась, что это значит.

Ли Су огляделась, в правом углу комнаты лежала груда сухих дров, в левом стояли два стражника вооруженные батогами*. Рядом с ними стояла низкая скамейки, а ней на животе лежал мужчина. Его одежда была пропитана кровью и потом. Кожа на спине была разодрана до мышц, в воздухе весел тяжелый металлический запах крови.

 Ли Су никак не могла понять, что с ней произошло, где она. Комната оказалась сараем. Она осторожно попыталась сконцентрировать боевую энергию, но нечего не произошло, не единого намека на силу. Внутреннее она испытала почти страх, это не похоже, что ее Ци заблокировал яд, она словно никогда не занималась боевыми искусствами.

Решив, повременить осмыслять этот пугающий факт она холодно посмотрела на девушку в красном.

- Кто ты?

Девушка, услышав ее вопрос, удивленно вскинула брови и не прикрывая рта рассмеялась.

- Аха-ха, Су Ли ты еще и глупой решила прикинуться? Брось, тебе никто не поверит.

Она злобно посмотрела на нее, манерно вздохнула.

- Однако, никогда бы не подумала, что такая трусливая мышь способна на бегство с мужчиной, надо же развратное сердце ничто не исправит.

«Какое еще бегство, дочь верховного канцлера не посмеет сбежать».

Сдерживая дискомфорт в горле, Ли Су ответила:

- Ты ошиблась, я не знаю ни тебя, ни ту которую ты называешь Су Ли.

- Ну и чушь!  За эти шестнадцать лет я твое мерзкое лицо уж запомнила, не пытайся меня одурачить я тебя с ни с кем не спутаю. Я с детства видела все твое притворство. И вот наконец маски сняты, все могут увидеть твое настоящее лицо. Все еще отпираешься, говоришь, что не Су Ли, ладно.

Девушка в красном громко позвала слугу.

- Эй, принесите еще один таз с водой и дайте этой обманщице посмотреть на свое лицо.

Слуга вскоре принесла темно медный таз полный воды и подставила под ноги Ли Су.

В отражении кристально чистой воды появилось меленькое бледное личико, изящные брови словно ветви ивы, пронзительные темные глаза, маленький нос и вишнёвые губы, нежные как лепестки розы.

 Ли Су облегченно вздохнула, это ее лицо, хорошо. Она откинула волосы и увидела странное красное пятно размером с монету в уголке левого глаза.

На исказившимся лице ужасе пятно выглядело словно кровавая клякса.

«Что это, у меня никогда не было таких родимых пятен.»

Она зачерпнула воды и с силой стала тереть лицо пока не почувствовала боль. Но даже после этого пятно не исчезло.

Ли Су немного запаниковала и начала поднимать в памяти последние воспоминания.

Мужчина со скрытым лицом, облаченный в черное, ударил ее в плечо, и она упала в реку Ланьцань.

«Меч, во мне все еще был воткнут меч»

Согласно здравому смыслу выжить невозможно. Машинально она дотронулась до места ранения и не почувствовала боли.

Тогда ей показалось что она отделилась от тела и парила словно по воздуху. Неужели она переселилась в другое тело, это тело Су Ли?!

Есть ли в этом мире какой-либо способ, позволяющий без лечения вылечить смертельные ранения за короткое время? Ответ очевиден - нет.

Сердце Ли Су начало неудержимо колотиться, ее постепенно окутывал невыразимый страх.

Она не хотела верить, но и придумать разумного объяснения не могла.

«Переселиться в чужое тело».

Она замерла и долгое время продолжала молчать.

Девушка в красном начинала терять терпение видя, что Ли Су остается неподвижна и молчалива.

Смрадный запах был невыносим, он словно въедался в одежду и кожу. Она провела тут уже так много времени не для того, чтобы пялится на глупую девчонку. Она сморщилась и прикрикнула:

- Су Ли, я начинаю терять терпение, у меня нет времени слушать твои бредни, быстро признавайся в содеянном. Или в противном случае, боюсь его жизнь будет сложно сохранить!

Ли Су вернулась из оцепенения, не произнося ни слова она медленно перевела взгляд на избитого мужчину.

Как она посмела проигнорировать ее? Эта чертова девчонка, даже слезинки не проронила, почему не умоляет. Девушка в красном начинала закипать, и тут же закричала.

- Бейте его пока он не сдохнет.

Раздался неприятный хлюпающий удар.

- Прекратите.  Из-за двери раздался властный женский голос. Двое охранников тут же отступили.

В сарай вошла женщина при поддержке двух служанок. Она была красива, одетая в традиционном китайском наряде, с изящными украшениям в волосах инкрустированные изумрудами. Она вошла плавно словно ступала во водной глади, выражение лица было спокойным, ни злым, ни добрым.

Увидев вошедшую, девушка в красном слегка удивилась и поспешила поприветствовать ее. Сладким голосом, она сспросила:

 - Матушка! Почему ты здесь, тут слишком грязно не стоит пачкать одежку.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Пп батог- толстая палка для телесных наказаний. Удары наносились как через одежду, так и по обнажённому телу. Казнь не считалась слишком жестокой, но убить можно было через 20-30 ударов

 

 

 

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/48727/1240323

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое ☺️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь