Готовый перевод Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 73. ч.2

Я всё понимаю, но когда моё тело видит его, оно автоматически готовится бежать. Вот почему я всё ещё убегаю вот так. Я не останавливалась, пока меня не начало тошнить. Тем не менее, прошло некоторое время с тех пор, как я слышала шаги. 

Всё ещё испытывая неловкость, я обернулась и, как и ожидалось, никого не увидела. 

Затем я поспешно огляделась, но на видимой улице никого не было. 

Когда я нашла скамейку в углу сада, я сразу же начала идти к ней. Но прежде чем я успела даже сесть, мои ноги потеряли силу, и я упала. Я медленно вытерла пот тыльной стороной ладони и резко вздохнула. 

Перед несвоевременной погоней я чувствовала себя совершенно измотанной. 

Затаив дыхание на некоторое время, я вдруг услышала голос. 

— Мадам?.. Почему ты здесь? 

Я чуть не ударилась задницей об пол при звуке голоса, который услышала из ниоткуда.

— Хах? Ух-х?.. 

Когда я подняла глаза, то увидела Рону. 

— Я напугала вас? 

Глядя на меня, присевшую на корточки рядом с её стулом, Рона бросила на меня незнакомый мне взгляд. 

— Нет, мои ноги просто... немного болят. 

Я придумала кучу оправданий. 

— Могу я сделать вам массаж? 

— Нет, всё в порядке, правда. 

Я покачала головой. 

— Мадам, вы в холодном поту. Вы в порядке? 

Задав этот вопрос, Рона с озабоченным лицом подняла рукав и вытерла пот с моего лба. 

— Всё в порядке, более того... 

Пробормотав это, я внимательно посмотрела за спину Роны, прежде чем сказать: 

— Амоид, он ушёл? 

— Господин? 

— Разве ты не видела Амоида? 

— Ох, я видела его по дороге. Он ушёл некоторое время назад... Хах? 

Рона ничего не сказала, но затем отступила назад и уставилась мне за спину. Её лицо выглядело так, словно она увидела привидение. 

— ...Что такое? Что там? 

В тот момент, когда я обернулась, мрачный голос донёсся до моего уха: 

— Что ты здесь делаешь? 

— ... 

Это звучало как шёпот мрачного жнеца. 

Может ли человек чувствовать холод от одного лишь голоса? Когда странные чувства были активированы, в голосе появились сосульки, создавая иллюзию капания. Я даже могла видеть сосульки, летящие в мою сторону, словно копья. 

— Ух... 

Я сидела с открытым ртом, как оглушённая рыба. 

— Рона, мне нужно кое о чём поговорить с женой. 

Послышался полный достоинства и низкий голос. 

Это был голос, который заставлял слушателя чувствовать себя запуганным и как будто они должны были слушать всё, что он говорил. 

...Не уходи... 

С искренней мольбой я мысленно произнесла эти слова. Рона, похоже, тоже поняла. В одно мгновение на лице Роны появилось выражение типа «почему это испытание для меня». Это казалось очень трудным. 

— ... 

Рона взглянула на меня, затем снова посмотрела мне за спину, затем несколько раз закатила глаза. Затем, точно так же, она нахмурилась и мысленно сказала мне. 

Прошу прощения, Мадам. 

Сказав это, она встала, и я даже не смогла её удержать. 

— Да, Господин, желаю хорошо провести время. 

И, на случай, если я её поймаю, она уходила всё дальше и дальше. Её ноги двигались так быстро, что ей не потребовалось много времени, чтобы превратиться в крошечную точку. 

— Хах... 

Напрягшись, я протянула руку. Мне казалось, что холодный воздух носится вокруг меня, словно сухой лёд. Я подумала о нескольких вариантах, которые у меня могли бы быть. 

Мне убежать? Или притвориться глухой? Или... 

— Даже не мечтай о побеге. 

— ... 

...Как он узнал? 

Он такой сообразительный. Это было так, как если бы он даже заглянул внутрь меня. И всё же, что он собирался делать, если я сбегу? Даже когда я обычно хожу пешком, мне приходится деловито переставлять ноги, чтобы догнать его. Я, вероятно, даже не смогу сделать несколько шагов, и он поймает меня. 

— Как долго ты собираешься быть в таком состоянии? 

— ... 

Даже при том, что у меня есть рот, мне нечего сказать. Я просто сидела там, как будто репетировала слова, которые ему скажу. На самом деле, было сомнительно, смогу ли я вообще встать, потому что мои ноги уже дрожали. 

Я так часто убегала. Я игнорировала его. Тем не менее, он был тем, с кем я должна была столкнуться. Я бы предпочла покончить с этим пораньше. 

Всё в порядке. 

Подумав так, я развернулась с твёрдой решимостью. 

— ... 

Человек, стоявший спиной к солнечному свету, выглядел более устрашающе, чем обычно. 

Если только это не болезненный цвет лица. 

В этот момент я поняла, что нахожусь в тени, которую он создал. Это означало, что меня, вероятно, поймают ещё до того, как я выйду из этой тени. 

...Я не буду понапрасну потеть и терять силы. 

— Доброе утро. 

http://tl.rulate.ru/book/48715/2370384

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь