* * *
Когда мы возвращались в поместье в карете, я не сказала ни слова.
Рона сидела передо мной и тоже молчала, наблюдая за мной, поскольку я была чрезвычайно серьёзна.
Похоже, ей было любопытно, где я была и что делала, но она ничего не сказала из-за мрачной ауры, исходящей от меня.
Я ошиблась?
Я чувствовала, как моя решимость во мне ослабевает, как и энергия, которую я медленно истощала. Тогда Раймонд должен быть хорошим врачом, учитывая, что он ничего не сделал с лекарством.
Как бы то ни было, он всё ещё оставался наиболее вероятным подозреваемым в отравлении Амоида.
Кто ещё мог это сделать? Или может быть... моё предчувствие было неверным? Амоид может умереть точно по расписанию, а это значит, что я тоже умру.
Я много думала об этом.
Может быть, когда мы умрём, Камилла в припадке ярости захочет похоронить свою невестку и сына вместе. Она могла убить меня любым способом, а не просто отравить! Конечно, это означало, что меня убьют.
Я обратила своё внимание на Рону, которая сидела напротив меня.
В стране, в которой я сейчас находилась, хоть и нелегально, был активный рынок рабов. Это было место, куда могли бы выбросить любого, кто чему-то или кому-то помешал, и было бы легко избавиться от кого-то вроде меня, как если бы я была жалкой крысой или птицей.
— Миледи, что-то произошло?
— А-а? Нет.
— Но, что же это такое? – спросила она, постукивая по бутылкам, стоявшим на полу кареты.
— Это...
Я не знала, что ответить, поэтому колебалась.
— Это подарок.
Что ж, я не врала.
Однако даритель выглядел так, как будто на его глазах убивали детей.
Что бы подумала Рона, если узнала, что я возвращаюсь в поместье с семью бутылками спиртного? Я сказала:
— Это травяная смесь. Я слышала, её трудно изготовить.
Я думала о том, как избавиться от них, но Рона вдруг ответила взволнованным голосом:
— Это алкоголь, да?
Конечно, Рона сразу раскусила меня.
— Как ты поняла? – удивлённо спросила я.
— Как я могла не понять?
Её глаза вспыхнули, как будто она была змеёй перед кроликом.
— Ах, да, ладно. Ты права.
Я забыла, что Рона была самой рьяной пьяницей, какую только можно было найти в поместье.
— Запах хорошего ликёра не смоют даже травы.
— Как ты его унюхала?
Как именно может пахнуть плотно закрытая стеклянная бутылка?
— Хм-м... Дата... нужно время. Вам придётся немного подождать, прежде чем его можно будет выпить.
Она проверила этикетки на бутылках одну за другой.
— Рона, ты хочешь попробовать его?
— Хэй, вы хорошо меня знаете, Миледи!
— Я знаю, что ты любишь выпить.
Я улыбнулась ей.
— Люблю... выпить?..
Рона в замешательстве склонила голову набок.
— Ах, ну, так говорят*.
[*Селена использует слово 말술인, что означает "человек, который очень хорошо пьёт алкоголь".]
Я откинулась на спинку сиденья и от души рассмеялась.
— Когда он созреет, я дам тебе бутылку.
— Правда?! – взвизгнула Рона, прижимая обе руки к щекам и испуская крик радости. — Честно-честно?!
— Правда.
И я с ухмылкой добавила:
— Поделишься с Робертом?
— Ох, Боже мой.
Она восторженно посмотрела на бутылки.
— Вы не собираетесь пить, Миледи?
— Разве я когда-нибудь пила подобную дрянь?
— Вы можете поделиться им с Господином!
— С Амоидом?
— Да... Пока у вас хорошее настроение, после чаепития...
Перед глазами Роны разворачивалась ещё одна сказка.
— Этого не произойдет.
Лишь мы двое, смотрим друг на друга и пьём... Было страшно даже думать об этом...
— Его отношение к вам в последнее время стало намного мягче, Миледи.
— Но, это же...
При этих словах я посмотрела на свою руку, тщательно обмотанную бинтами. Травма сослужила мне гораздо лучшую службу, чем я ожидала.
Это производило большой эффект всякий раз, когда он злился.
Это делает меня немного виноватой, но...
Тем не менее, это всё ещё было очень полезно. Метод кнута и пряника был хорош и всё такое, но это был лучший способ приручить его.
Было невероятно, как одна раненая рука может обуздать столь свирепого человека. Однако это было оружие с ограниченным сроком годности. Мне пришлось прекратить использовать его, потому что я не могла носить повязку на руке всю оставшуюся жизнь.
Тем не менее, я всё ещё беспокоилась о том, что произойдёт, если Амоид вернётся к тому, как он обращался со мной раньше.
Итак, я решила использовать это оружие ещё немного.
Если бы у меня не было этого, он бы просто продолжал игнорировать меня.
Я чувствовала себя немного виноватой за то, что обманывала его.
* * *
Аптека Уолтера находилась довольно далеко от Герцогского поместья, так что солнце уже садилось, когда мы вернулись в особняк.
— Мадам ищет вас.
И когда мы приехали, Камилла стояла у входа, ожидая меня.
— Куда ты ездила?
Острые глаза Камиллы внимательно изучали меня.
Похоже, она уже знала, что я не поехала навестить своих братьев и сестёр.
Ах... Возница кареты.
Я даже дала ему золотые монеты, просто чтобы он не болтал лишнего. Тем не менее, у меня не было никаких ожиданий, так как он не был одним из моих людей.
Имея это в виду, я решила отказаться от любых оправданий, которые вертелись у меня на кончике языка.
— Я ездила в аптеку, но ты уже знаешь это, мама.
— Даже не оправдываешься?
На мой беспечный ответ Камилла была ошеломлена.
http://tl.rulate.ru/book/48715/1703967
Сказали спасибо 142 читателя