После моих слов Амоид снова выглядел расстроенным.
— Я обещал маме, что снова сделаю тебя здоровым. Так что просто доверься и предоставь это мне.
— Предоставить это тебе?
Он недоверчиво посмотрел на меня.
— Да, потому что ты мой муж.
— Твой голос слишком…
Он резко замолчал, и огляделся.
В этот момент слуги, горничные и садовники, которые смотрели на нас, мгновенно повернули головы в другую сторону. Некоторые даже спрятались за деревьями. Нам не потребовалось много времени, чтобы заметить, что в саду было гораздо больше людей, чем обычно. Я наблюдала за странным зрелищем, не упуская его ни на секунду.
— Мы уже закончили?
Он выглядел очень неловко, ведь его внезапно вытащили на прогулку.
— Нет, – я намеренно выбирала самые людные дорожки, идя с Амоидом.
Хотя у него было неловкое выражение лица и он вёл себя неестественно, этого должно было быть достаточно, чтобы я достигла своей цели показать всем наши особые отношения.
— С этого момента ты должен регулярно гулять со мной. В определённое время.
— Что?
Он выглядел удивлённым моими словами.
— Не один раз?
— Да, я так и сказала маме. "Отныне я буду заботиться обо всём, что связано с моим мужем. Я обязательно снова сделаю его здоровым".
Я говорила достаточно громко, потому что могла.
— По чьей воле?
Он рассмеялся, как будто услышал что-то нелепое.
— По воле твоей жены.
В этот момент его холодные глаза уставились на меня. Я почувствовала, как по спине пробежали мурашки. Мне вдруг вспомнилась поговорка о том, что некоторые люди могут убить кого-то одним лишь взглядом. Мне показалось, что я слишком сильно его провоцирую. Он и так был на взводе из-за этой внезапной прогулки.
В такие моменты лучше всего просто убежать...
— Куда ты идёшь?
— Куда я иду?.. Никуда я не иду…
Наверное, я бессознательно сделала шаг назад.
Смотря на то, как я начинаю уходить, он слегка отступил назад. Я тут же развернулась и попыталась убежать. Всё делалось инстинктивно.
И в тот самый момент…
Ао-о-оу…
Я услышала крик животного, полный негодования. Внезапный крик сразу же разрядил напряжение в воздухе. Глаза Амоида, которые смотрели на меня, начали сканировать местность. Я тоже искала источник этого крика.
Наконец, найдя источник звука, я указала на его ногу и закричала:
— В-вон! Нога! Твоя нога!
— Моя нога?
Амоид посмотрел на свою ногу, на которую я указала.
— Хвост! Под твоей ногой!
Под ногами Амоида извивался пушистый хвост животного.
Аву-у-у-у…
Возможно, поняв мои слова, крик животного зазвучал ещё более жалобно.
— Нуар!
Я тут же бросилась к Амоиду и схватила его за ногу.
— Что ты делаешь? Подними ногу сейчас же! Свою ногу!
Он посмотрел на хвост, на который наступил, и поднял ногу.
— Что это за штука?
— Что? Это кошка.
Я повысила голос, когда увидела, что он задаёт вопрос с несколько глупым лицом.
— Нуар, ты в порядке?
— Ну... ар? Так называется эта штука?
— Это не штука!
— Что это за животное? Ты его понимаешь?
— Это называется кот, а не животное. Ты что, котов никогда не видел?
Я снова повысила на него голос и присела на корточки, чтобы осмотреть кошачий хвост, на который безжалостно наступил Амоид.
Мяу! Мяу-у-у-у!
Когда я попыталась рассмотреть ту часть хвоста, на которую наступил Амоид, он вдруг издал громкий крик и вытянул когти. Когти оцарапали мне руку.
— Оуч!
Смотря на кота, втягивающего когти, Амоид вздрогнул.
— Какого... ты боишься кошек?
К счастью, я не обнаружила ничего страшного в хвосте кота после того, как на него наступили. Я подумала, что он, возможно, сломался, но, к счастью, этого не произошло.
— ...Разве он не грязный?
Я рассмеялась, услышав шёпот за спиной. Даже не видя его, я могла догадаться, какое лицо он сделает, глядя на меня. Я повернулась на корточках и посмотрела на него. Я постаралась выглядеть как можно более злой и спросила:
— Герцог, ты хвастаешься тем, что вырос защищённым?
Он мгновенно нахмурился, услышав мои слова.
Почему у тебя такое выражение лица? Почему ты так используешь своё красивое лицо?
Глядя на его устрашающее выражение лица, я отпрянула и сделала шаг назад.
Он взглянул на меня на мгновение и вскоре глубоко вздохнул, откидывая волосы назад.
— Если ты неосторожно прикоснёшься к дикому животному, то можешь заболеть.
— Заболеть? Ох...
У меня действительно было немного черного пепла на руке, но его можно было легко убрать, просто вымыв руку.
— Откуда взялся этот пепел?
Кот, должно быть, где-то собрал чёрный пепел на своё тело.
Когда я попыталась вытереть его своими рукавами, он взбунтовался.
— Стой спокойно.
Я держалась за сопротивляющееся тело Нуара.
— Ты знаешь этого кота?
— Этот кот живёт в этом особняке. Разве ты не знал?
Наш разговор продолжался, пока я изо всех сил пыталась удержать Нуара. Амоид стоял позади меня, поэтому я не могла видеть выражение его лица.
— Я не знал.
Он ответил сухим голосом:
— Я не знал, что у нас живёт такой грязный, большой кот.
Мне захотелось заплакать, когда я услышала его слова.
— Это потому, что у него чёрный мех, но если присмотреться, то морда у него очаровательная.
Я повернулась и схватилась за голову Нуара обеими руками, чтобы показать ему.
Мя-я-я-у-у-у…
Кот ударил меня по рукам задними лапами, пытаясь вытащить голову.
— Ты только что назвала это Нуаром?
— Да, это идеальное имя, верно?
[Нуар по-французски означает чёрный.]
— Слишком крутое.
— Сначала я называла его "Гултуги", но позже изменила его, потому что подумала, что это слишком странно.
[Гултуги означает дымоход.]
— Ну, его мех действительно выглядит так, будто он вылез из трубы.
Нуар был чёрным котом с янтарными глазами. Его чёрный мех ещё больше подчёркивал цвет глаз. Я встретила Нуара примерно в то время, когда внезапно вспомнила воспоминания из своей прошлой жизни.
В то время я сидела в саду, думая, что сошла с ума. Затем ко мне подошёл чёрный кот и лёг рядом, смотря на меня своими янтарными глазами. Конечно, он не сделал ничего особенного. Но даже то, что он был там, успокаивало. И его жир на животе... Прикосновение к меху на животе было для меня эффективным утешением.
— У него что, нет хозяина?
Он всё ещё смотрел на кота с неприязнью.
В тебе нет человечности.
Я мысленно прищёлкнула языком.
— Я забочусь о нём.
Что такого особенного в том, чтобы кормить кота, когда ты живёшь в таком большом особняке?
— Понимаю.
— Ты ненавидишь котов?
— Ну, у меня нет причин их любить.
Он ответил немедленно.
— Да, да, полагаю, что так, – я нерешительно кивнула и протянула руку коту. — Позволь мне искупать тебя сегодня. Твой мех становится тёмнее. Боже, у тебя ещё больше жира на животе! – воскликнула я, держа его за живот. Он стал тяжелее, чем в прошлый раз
— Оуч.
Как только я попыталась поднять кота, я почувствовала острую боль.
Мяу-у-у-у-у…
Несмотря на своё тяжёлое тело, кот быстро прыгнул и плавно приземлился на землю. Затем, как стрела, он исчез в кустах.
— Ты забыла, что у тебя ранена рука?
Амоид бросился ко мне, уставившись на царапины на моей руке.
Я была так удивлена его поступком и неосознанно отступила назад.
— Ч-что такое?
— Ты что, идиотка?
— Что? – спросила я в приступе ярости.
Почему ты вдруг назвал меня идиоткой? Вообще-то это обидно.
— !..
Он вдруг схватил мою руку, поднял её и внимательно посмотрел на неё.
— Как ты можешь забыть, что у тебя ранена рука?
А? Причина его гнева немного странная.
— Ты забываешь, что ранена, и легко злишься.
— ...
Это моя рука пострадала, а не его.
Почему ты злишься, когда ранен кто-то другой?
Я была погружена в свои мысли, но внезапно встретилась с ним взглядом. Его глаза всё ещё смотрели на меня, хотя и были мягче, чем раньше. Он так на меня смотрит…
— Вытри руки.
Он достал носовой платок и бросил его мне. Однако, прежде чем я успела поймать его, он забрал его обратно.
Почему ты забираешь его обратно?
Это был поистине таинственный поступок.
Когда мне стало грустно, он вдруг начал вытирать этим платком пепел с моей забинтованной руки. Я тупо смотрела на него. Возможно, беспокоясь о том, что приложит слишком много силы, его прикосновения были особенно нежными и осторожными.
Как только я увидела, что пепел полностью стёрт, я бесстыдно протянула другую руку.
— И это тоже, – быстро добавила я, прежде чем он успел что-то сказать. — Я не могу вытереть её другой рукой, потому что мне больно.
— ...
Он застонал на мгновение и осторожно вытер мою другую руку.
Когда я поблагодарила его с улыбкой, он отпустил мою руку и грубо откинул волосы назад.
— А теперь пойдём внутрь, – сказал Амоид, грубо засовывая теперь уже чёрный платок в карман.
— Мы ещё не закончили нашу прогулку, – небрежно ответила я.
— Ещё не закончили?..
Он непонимающе посмотрел на меня.
— Прошло много времени с тех пор, как я вышла, поэтому я хочу больше солнца. И мне всё ещё есть куда пойти…
Я заглянула ему через плечо.
— Давай пойдём туда, – сказала я, потянув его за руку.
Когда он попытался стряхнуть мою руку, он понял, что я держу его руку своей забинтованной рукой, поэтому он перестал бунтовать и просто тихо последовал за мной.
Вау, этот трюк так эффективен.
http://tl.rulate.ru/book/48715/1470484
Сказали спасибо 313 читателей