Готовый перевод Devil's Fantasy / Фантазия Дьявола: 2.2 Самое сильное оружие...

Тёмноволосая эльфийка, вжавшись в дерево, с непониманием и страхом смотрела на направленные в её сторону дула гоблинских пушек. Данте без волнения переводил взгляд с девушки на зелёных коротышек, стоя при этом между ними.

— Схватите её! — крикнул пострадавший от взрыва гоблин и те, переглянувшись, стали приближаться, обойдя мужчину с двух сторон.

— Ты будешь задержана! — Итзерия подскочила на ноги и тут же укрылась за деревом. Один из гоблинов, увидев это, рефлекторно нажал на курок и картечь полетела в ствол. — Придурок, не стреляй! Понимаешь, что с нами сделают, когда узнают, что она мертва?! — Данте, собиравшийся вмешаться, замер. Незадолго до попадания картечи в ствол он услышал, как кто-то упал. Все гоблины были в порядке, в том числе и тот, что сидел в лесоповальной машине и не спешил начинать рубку. — Что с предохранителем? — то, что судьба оружия интересовала их гораздо больше чужой жизни, вызвало у него лишь тихое хмыканье

— Два из трёх отключены! Я не понимаю, почему он выстрелил после первого нажатия! — гоблины принялись ругаться между собой, давая тем самым эльфийке возможность убежать. — С одним предохранителем требуется два нажатия!

— Какая у тебя модель?! — Итзерия бесшумно побежала прочь, скрываясь от чужих взглядов за деревьями. Громкие голоса гоблинов были прекрасно слышны. — А? Где этот мужик в красном? — последний вопрос заставил её насторожиться. Неужели он заметил её отсутствие и последовал за ней? В этом она вскоре убедилась — перед ней, словно телепортировавшись, оперевшись на ствол дерева плечом, стоял светловолосый мужчина, задумчиво потирающий подбородок с щетиной. Никаких действий он не предпринимал, лишь смотрел на деревья за её спиной, словно увидел там что-то интересное.

— А ты была права. Частично… — двигаясь коротенькими шагами дальше от гоблинов, она с тревогой смотрела на того, кто был способен двигаться намного быстрее любого известного ей существа. Зловещее ощущение, будто опасный хищник раздумывает, что откусить первым, вынудило её остановиться. — Ты никого тут не трогала… Но… — подойдя к ней вплотную и положив руки ей на плечи, он заглянул девушке в глаза. — Весьма странно, что в момент взрыва ты находилась так близко к нему, не находишь?

— Я тут ни при чём… — тихо пробормотала она и Данте протяжно вздохнул в ответ. Итзерия дёрнулась, пытаясь выбраться из захвата, но ей это не удалось.

— Может да, а может нет. Но вот трое твоих сородичей на ветках точно причастны к взрывам, однако… — Больше не слушая его, девушка вывернулась из рук Данте и побежала прочь. Стрелы, промелькнувшие в опасной близости, стали для него поводом удалиться из их зоны поражения, а интерес к беглянке, возникший с того момента, как он определил, что стрелы предназначались преимущественно не ему, направил вслед за ней. — Я не договорил, — произнёс он, поравнявшись с ней. — Так вот, они причастны к взрывам, но как-то необычно, что никто не погиб. Я видел, как разворотило на куски этого железного дровосека, но вот его водитель… хм… — отскочив от Итзерии, не способной в отличие от него говорить во время бега, он на лету схватил стрелы и положил их себе в карман. Та же, увидев, как легко удалось ему это совершить, возмущённо фыркнула и сменила направление, надеясь сбежать и от настырного мужчины тоже. Как выяснилось спустя несколько секунд - неудачно. — Да, пускай будет водитель. В любом случае, там вероятнее всего произошёл такой взрыв, что от него не должно было остаться ни одной целой косточки. Но… Заметь, очередная странность - больше всего от взрыва пострадала ты, а гоблин отделался лишь перекраской в чёрный цвет. — приблизившись к ней, охотник на демонов поймал стрелу, предназначенную её спине, и прикарманил ещё один снаряд. — Что? — спросил Данте, увидев возмущение в её глазах. — Вдруг у меня появится лук, которому потребуются стрелы, — Итзерия прекратила обращать внимание на ненормального мужчину и стала оглядываться в поисках спасательного пути. — Ладно, ладно. Вру, лук слишком проблемное оружие, я предпочитаю огнестрельное. Ваши эльфийские стрелы выглядят дорогими, вот я и подумал… Раз мне дают такие ценные подарки, зачем отказываться?

— Ты меня достал! — закричала она и, скинув накидку, сорвала с шеи медальон с фиолетовым ограненным кристаллом Сжимая его, Итзерия становилась бледнее. — Нет… Из-за тебя я не могу сбросить преследователей, — бег девушки замедлился и когда кристалл треснул, она упала, потеряв сознание.

— Эм… — Данте с сомнением взглянул на неё и дабы убедиться, что она жива, ткнул ногой. — Видимо, превращения в монстра не будет… Да? — недалеко от них раскрылся портал, из которого выпрыгнул молодой мужчина со стальным посохом, верхушку которого украшал камень, очень похожий на тот, что был в медальоне. Найдя связь между прибывшим мужчиной и эльфийкой, он собирался усмехнуться, однако фиолетовый луч, попавший в него, отвлёк от самовосхваления.

— Что ты за тварь… — дрожащим голосом сказал мужчина, замерев на месте. — С кем эта дура опять связалась?

— Сам дурак… — донеслось от неподвижного тела. — За нами идут охотники, дорогой, — обращение прозвучало настолько вымученно и устало, что больше напоминало оскорбление, вот только маг не обратил на него внимания.

— Ого, как мы заговорили, — с иронией сказал он, продолжая запускать заклятие в мужчину в красном, но ничего не происходило. — Вот же… Я могу парализовать его, но лишь на несколько секунд. И это время с каждым разом уменьшается. Что он за тварь, Итзи?!

— Не называй меня так… — простонав, она поднялась на колени и взглянула ему за спину. Там на земле корчились трое эльфов, от которых ей пришлось бежать. — Если бы не ты, на меня бы не охотились!

— Можем ли мы обсудить это позже? Я маг разума, а не долгого удержания порталов! — раскрыв рот, эльфийка хотела что-то сказать, но заметив, что парень явно был на исходе своих сил, молча встала и зашла в него. — А ты! — сказал он уже Данте. — Узнаю, что подкатывал к ней, жди эротических снов с кучей мужчин. — оставив эту угрозу, неизвестный скрылся в портале, а Данте, уже минуту изображающий манекен, протяжно вздохнул, схватившись за лоб.

— Только этого мне не хватало, — взглянув на знакомое трио, продолжающее валяться на земле, Данте подошёл ближе и узнал среди них того, кого видел при побеге от больших собак. — О, какие люди… эльфы, я хотел сказать эльфы. Хм… Его имя начинается на Эр? Да, вроде так, — оглянувшись и не заметив тех, кто мог заметить его ошибку, он облегчённо вздохнул. Вдалеке послышался рёв моторов и гоблинская ругань. Похоже, не одни эльфы устремились в погоню за Итзерией. Взглянув на тех, по чьей вине у гоблинов были задержки в работе, улыбка исчезла с его лица, сменившись гримасой отвращения. — Я, конечно, могу унести троих, но мужчины… — заметив среди них девушку, Данте моментально изменил своё мнение. -…идут лишь придатком. Хм… Ну и как мне унести всех троих?

Просыпаться в ближайшее время трио не собиралось вовсе — маг постарался над преследователями — так что их спасение от гоблинского возмездия легло на плечи полудемона. Буквально. Тащить двух огромных парней и одну девушку было очень сложно не из-за веса, а количества. Парни уместились на плечах, а вот с девушкой пришлось извращаться. К счастью, в отличие от своих собратьев, она была миниатюрной, что позволило нести её на груди словно ребёнка, прицепив ремнём вместо специальных ремешков и прижав к себе спиной. Для Данте такой способ был в новинку, но он уже чувствовал, насколько приятным для него выдастся это путешествие. Существование двух эльфов на плечах он старался игнорировать. Так, ничего не подозревая, спаситель ушастых направился в противоположную от гоблинов сторону, на север — прямо в эльфийское королевство.

— … А я ему говорю, мол, куда ты прёшь, оно тебя сожрёт, а племянник меня не послушал и… — Затерия с силой разомкнула глаза, но яркий свет и головная боль дали ей намёк на продолжение сна, однако превозмогая она попыталась услышать голос, что-то рассказывающий ей. — …В итоге я отправил фотографии этого заказа его девушке. Ох, ну и задал он мне потом… — слушая голос, эльфийка почувствовала спокойствие и заснула. Всем им ещё предстояло почувствовать «прелести» поездки на людях, но пока они могли спать спокойно, слушая рассказы человека в красном плаще.

http://tl.rulate.ru/book/48696/1201756

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь