Готовый перевод Попаданец в Яманака Ино / Вселенная Наруто: Глава 82

Уже через полчаса я стоял на одном из подземных полигонов за пределами деревни. Я вырвал себе правый глаз и тут же той же рукой вставил Шаринган. От боли у меня онемела левая рука, и я не мог ей некоторое время двигать, но это мне не помешало засунуть свой глаз, а потом прирастить Шаринган. Почуствовав чужое причуствие, я удивился, но не обернулся: наверняка это был мой младший брат.

— Какая досада, у меня появилась фобия, — подумал я, глядя на то, как дрожат мои руки держа в руках пробирку с моим глазом.

Глаз жутко покачивался в такт моей дрожи, пока я пытался унять непонятную тревогу. Я сконцентрировался и подавил все свои эмоции, тревогу и страх своей волей. Левая рука перестала ощущаться парализованной, а сами руки дрожать. Запечатав пробирку, я сел в позу медитации, чтобы вновь призвать Шисуи, чтобы тот помог мне освоить его технику.

— Ты меня призвала во второй раз, — сказал вместо приветствия Шисуи. В этот раз было намного труднее сдерживать его своей волей. — И нашла второй глаз.

— Да, начнём тренировки.

Я открыл глаза, сконцентрировался на ощущении своей чакры и активировал одну из способностей Мангекё Шарингана, Сусаноо, абсолютную защиту. А в следующий миг я согнулся от боли, ощущая, как мои кости вот-вот расплавятся, а тело прострелило ужасающей болью. Ужасная боль от чакры плещущейся в теле и пытающейся уничтожить и растворить мою плоть в себе, словно кислота. Это было намного больнее, чем если бы я вырвал себе глаза.

— Больно!

Я создал покров из чакры, начав создавать вокруг себя голема, структурируя и направляя энергию. Боль вновь прострелила моё тело и я тут же развеял технику. Я слишком слаб и мне пока рано применять эту технику, иначе могу уничтожить своё тело. Вырвав Шаринган, пересадил обратно свой родной глаз и переместился во внутренний мир, освободив душу Шисуи из призыва. В этот же момент чужое присутствие усилилось, а сзади меня кто-то начал хлопать в ладоши, холодно смеясь. И это был не Иноджин.

— Орочимару, — произнёс я, даже не разворачиваясь. — Я ожидала Кабуто, а не вас.

— Глядя на то, как ты пытаешься заполучить частицу силы великого клана, я решил прийти сам, — ответил сухой голос. Я почувствовал, что мы не одни с Орочимару.

— Понятно, — ответил я, сложив печати и создав теневого клона. — Выходи, тот кто следит за нашим разговором.

Техника вышла почти мгновенной, начиная от концентрации чакры, завершая формированием в теневого клона. Тот же Какаши создаёт клона в четыре раза медленее чем я, но зато он превосходит меня по скорости в других техниках. Но думаю, в битве с Орочимару у меня вполне хватит сил и скорости на то, чтобы не умереть в первые же секунды боя, как я это условно делал в бою с Джирайя, если конечно битва состоится: Орочимару не выказывает желание нападать, а вот тот кто следит за нами, вполне может напасть. Я сконцентрировал чакру в теле, приготовившись к сражению, и вокруг меня появилась давящая аура, которая начала разрывать на части землю подо мной поднимая её в воздух потоками силы.

— А! Ну и сила, — раздался тихий голос того, что следил за нами. — Ухожу-ухожу!

Вспышка света и длинный клинок пробивает потолок, вместе с потоком чакры сорвавшегося с моего клинка. Присутствие третьего начало постепенно пропадать, а его чакра развеиваться как при смерти. Орочимару медленно проглотил свой клинок, облизнувшись и повернувшись в мою сторону. Я развеял клона и убрал свой клинок.

— Данзо совсем не изменился, — сказал Орочимару. — Снова посылает ко мне шпионов вроде тебя.

— Не беспокойся, моим заданием не является твоя смерть, — ответил я. — Если ты беспокоишься о таком.

Орочимару улыбнулся, оглядывая большое подземелье где перемещались разнообразные механизмы смерти под действием моей чакры. Манекены для отработки ударов вращались, стальные плиты пола дрожали, выпуская железные шипы, огромные шестерёнки грозились смолоть любого, кто попытается к ним приблизится. Я ждал ответа от Орочимару.

— Ты очень сложный, человек, Ино, весь мой заготовленный план разговора был разрушен, — произнёс Орочимару. — Ты должна была спросить, зачем я пришёл, я потом я должен был предложить тебе сотрудничество в достижении твоих целей путём достижения моих, а ты посопротивлялась бы и согласилась, — Орочимару вновь улыбнулся. — Думаю, если я просто попрошу тебя сотрудничать, ты возьмёшь и просто согласишься. Это так?

— Да, — ответил я не раздумывая. Ведь это входило в мою миссию. — Однако я не желаю быть твоей пешкой, — дополнил я, своё желание. — Такова моя воля.

— Прекрасно! Я согласен, — Орочимару захохотал, а затем мгновенно умолк, глядя мне в глаз. — Вот только не думаю, что мои подчинённые согласятся с подобным.

Я ощутил, как меня окутывает сила исходящая от Орочимару. Словно змея, что свернулась вокруг меня готовая в любой момент напасть на меня, сдавив в объятьях, переломав все кости и проглотив не сопротивляющуюся жертву, опоенную ядом, всё ещё живую, в страхе перед медленной и мучительной смертью. Сила проникла в меня, и как в случае с Данзо, столкнулась с моей волей и отразилась обратно, начав давить на Орочимару, заставив того слегка испугаться.

В его воле отпечатался страх перед силой Мангёке Шарингана, после встречи с Учиха, и теперь этот страх отразился на его разуме. Орочимару боялся меня, того, что я могу применить на нём силу Шисуи, поработив его разум. Ему было ужасно осознавать свою уязвимость передо мной и перед моей волей, он начал бояться меня, а так же возжелал получить меня в союзники, чтобы обеспечить свою безопасность, заполучив через союзничество мою силу, Мангекё Шаринган Шисуи.

— Ладно, думаю твоя воля достаточно сильна, чтобы пойти против воли моих подчинённых, — произнёс Орочимару, отведя взгляд в сторону. — Ещё увидимся, — Орочимару сложил печать и распался на множество маленьких змей.

Я же ощутил, как мои ноги подкосились. Рухнув на пол, я прикрыл глаза, успокаивая начавшее бешено колотиться сердце. Я был слишком слаб, мне нужно больше силы. Думаю, пространство-временные техники четвёртого Хокаге в качестве этой силы мне прекрасно подойдут. Они не будут нагружать моё тело сверх меры, а так же позволят мне быстро избегать опасностей. Но для начала надо вернуть Мангекё Шаринган к Данзо: я понял как пользоваться Сусаноо и одним, не используя второй.

http://tl.rulate.ru/book/48695/1627064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь