— Первосвященник сегодня снова молится.
Ханна с детьми проводили время в саду и наблюдали за ситуацией в храме, из-за эпидемии у них не было возможности выбраться в деревню.
Детский приют располагался немного выше храма, поэтому с холма открывался вид на всю территорию храма.
Даже сегодня Сезар непрерывно читал молитвы за людей, стоящих в очереди от молитвенной комнаты до самого входа.
По словам Моисея лицо Сезара выглядело настолько уставшим, что ему потребуется минимум два дня, чтобы отоспаться.
— Возьмите себе в пример Первосвященника и вырастите хорошими людьми.
— Вы всегда говорили, что он лишь паразит.
— Разве вы не называли его бездельником?
— А ещё называли его клопом.
Дети были глубоко поражены столь добрыми словами Ханны в сторону первосвященника.
«Быть того не может. Я правда говорила такие грубые вещи?»
Ханна удивилась сама себе, что имела смелость высказать нечто подобное. Ей следовало быть более осторожной в выражениях перед своими воспитанниками.
Пришло время задуматься о собственной невнимательности.
— Вы не должны быть также небрежны в словах как учитель. Я пересмотрю методы воспитания.
Ханна быстро признала свою ошибку.
— Долго ли нам ещё сидеть на карантине.
Маша говорил встревоженным голосом.
— Я слышал, что в селе Сосолети погибли сотни людей.
Произнеся это, Джереми улёгся на землю и заболтал ногами.
Не мог бы ты, Джереми, не говорить об этом таким весёлым голосом, беззаботно тряся ногами…?
— Болезнь быстро распространится и здесь.
Сухо добавил Ян.
— Вы тоже должны быть осторожны. Не контактируйте с людьми, ничего не ешьте из чужих рук, а если вам придётся пойти в храм, обязательно прикройте лицо тканью. Понятно?
Несмотря на то, что девушка уделяла особое внимание гигиене, чтобы дети не заболели, кипятила воду, которую они пили, и самостоятельно готовила для них еду, беспокойство не покидало Ханну.
Пристально наблюдавший за храмом Маша отметил:
— Но похоже, что количество людей в храме увеличивается.
— Я вижу. Это потому, что все волнуются.
Ханна тоже согласилась с Машей.
С каждым днём в храме становилось все больше и больше людей, как будто толпа первого дня была всего лишь началом.
Джереми, прислушивавшийся к диалогу этих двоих, присоединился к разговору.
— Ходят слухи, что ты не заболеешь, если придёшь в храм.
— Хм? Где ты это услышал?
— Моисей перед уходом вручил мне учебник по фехтованию и рассказал об этом.
— Вы действительно верите, что Бог может предотвратить эпидемию?
Если бы это действительно было так, то куда лучше было бы с самого начала не допустить распространения эпидемии.
Ханна с недовольством посмотрела на статую богини у входа в храм.
— Но священники не заболевают, да и число больных в нашей деревне существенно не увеличивается.
— Правда?
При этих словах голос Ханны повысился. По крайней мере, это были хорошие новости.
— Я слышал, что как только в других сёлах началась эпидемия, священников одного за другим уводили в центральный храм.
— Это действительно удивительно, ведь они постоянно контактируют с больными чумой, и до сих пор никто не заразился.
Как бы этот мир не отличался от современного с точки зрения здравого смысла, он всё равно оставался слишком старомодным.
Ян продолжил.
— Думаю, именно поэтому пошли слухи, что на это место сошла благодать. Посмотрите туда. Есть люди, которые не являются жителями нашей деревни.
— Сюда приезжают люди из других сельских местностей?
— Эти люди из портового города.
— Как ты узнал об этом?
Девушка не запоминала всех деревенских жителей, а у жителей портового города не было отметки на лбу об их месте жительства.
Поэтому Ханна была поражена догадкой Яна.
— Материал одежды другой. Такие сапоги носят в рыбацких деревнях, а в нашей деревне их вовсе не достать.
— О. Да?
Острое зрение Яна было просто потрясающим. Воспитательница могла лишь отметить, что людей было слишком много, когда же мальчишка успел разглядеть их одежду?
— Странно всё это. Как так получилось, что храм до сих пор не был заражён.
После этих слов Яна Маша и Джереми лукаво посмотрели на Ханну.
— Что? И почему же?
— Мне кажется, я знаю.
— Так почему?
— Как и ожидалось.
— Что? О чём вы?
Ханна перевела взгляд на подопечных и спросила, но дети продолжали хранить молчание.
«Эй, ребята! Если вам что-то известно, расскажите и мне!»
— Это так забавно, что только вы не догадываетесь.
Маша захихикал, и Джереми подхватил его настроение.
— … Ян, ты тоже знаешь?
Когда девушка с сомнением обратилась к мальчику, уголки рта Яна слегка приподнялись.
— Вы… Вы сейчас издеваетесь надо мной?
Почему-то Ханна почувствовала себя обиженной.
— Учитель. Разве вы не собираетесь угостить меня сегодня чаем со льдом?
— Ой! Неужели уже пришло время?
Каждый день после обеда Ханна подавала свежий холодный чай ребятам.
Она так была поглощена разговорами, что даже не заметила, как быстро пролетело время.
— Сначала мне нужно вскипятить воду, я убежала!
— До свидания.
Дети попрощались с Ханной, когда она быстро вскочила и сломя голову помчалась на кухню.
***
— Я была слишком самоуверенной.
Перенести больше чая, чем обычно, оказалось непростой задачей. Кряхтя, Ханна перехватила в руках огромную тару.
— Ааа!
В этот момент кто-то схватил Ханну за плечо, и ее тело покачнулось.
К счастью, ей удалось восстановить равновесие, благодаря чьей-то руке, обхватившей её за талию.
— Почему вы так пугаетесь.
Это был Сезар.
— Я была сосредоточена на том, чтобы не пролить чай.
Ханна поставила чайник, который держала в руках, и посмотрела на Сезара.
— Господи. Почему вы так выглядите?
Мужчина выглядел не краше мертвеца.
— Мне кажется, я сейчас умру.
— А выглядите так, будто уже умерли?
Девушка не была уверена, что фигуру, стоящую перед ней, можно было назвать человеком.
Живой мертвец. Он что, зомби?
— Дайте мне немного воды.
Сезар говорил ослабшим голосом, словно просил живительную воду.
— Ах… Подождите минуту.
Ханна быстро достала из кармана миску и протянула в ней чай.
Сезар медленно поднёс чашу ко рту, словно у него не было сил даже на такое простое действие.
С каждым глотком кадык Сезара резко дёргался. Просто наблюдая за этой освежающей сценой, девушка почувствовала, как её желудок заныл от жажды.
— Вы поспали хоть немного?
— Нет.
Как бы там ни было, вопрос изначально не нуждался в ответе, ведь по внешнему виду первосвященника несложно было догадаться обо всём, но получив немедленный ответ, девушка заволновалась. Ханна вздохнула.
— Вы можете меняться с другими священниками. Иначе Первосвященник первым отдаст Богу душу.
— Вы беспокоитесь обо мне.
Сезар посмотрел на Ханну так, словно ее здесь не было, и прислонился к окну в коридоре.
Отяжелевшие веки Сезара закрылись, когда он откинулся назад, сцепив руки на груди.
— Вы спите стоя?
— Просто закрыл глаза на минуту.
После этого Сезар снова прикрыл глаза под тихое ворчание Ханны.
— Почему вы не уходите?
— О.
Когда Ханна не проявила признаков желания оставить его, Сезар тихо заговорил. Как обычно, Сезар стал хладнокровным, как только получил желаемый освежающий чай.
Вы можете хотя бы попрощаться по-человечески?
Губы Ханны надулись от недовольства.
— Кстати, Сезар.
— Слушаю.
— Я слышала, вы действительно замечательный человек?
Брови Сезара слегка дернулись при вопросе Ханны.
— Вы можете использовать свою божественную силу, чтобы запечатывать демонических зверей и самостоятельно смогли пробудиться, да?
Яркие глаза Ханны загорелись от любопытства, будто прося скорее рассказать об этом.
Как было бы замечательно услышать истории из первых уст!
Закрытые глаза Сезара медленно открылись.
— Думаю, я знаю, кто много болтает.
— О, не говорите так, лучше поговорите со мной. Что вы почувствовали, когда в вас пробудились божественные силы?
— Вам необязательно это знать.
Выражение лица Сезара всё ещё было мрачным. Разве обычно, когда кого-то хвалят, этот человек не возгордится собой и захочет похвастаться?
— Мне просто интересно. Всем, наверное, любопытно, разве нет?
Ханна не сдержала улыбки, задавая столь очевидный вопрос.
— Обычно людей интересует, как много я получаю от храма.
— И сколько же вам платит храм?
Глаза Ханны сверкнули.
На самом деле, это тоже было любопытно. Как хорошо обеспечивает храм человека с таким уровнем способностей!
— Мне пообещали, что, когда я умру, мне предоставят хорошее место на небесах.
— Возможно ли это?
Могут ли Бог и священники просто поменяться местами и выполнить это? Даже если это другой мир, в действительности возможно ли такое?
— Является ли это возможным?
Взгляд Сезара выражал немой вопрос, всё ли хорошо с головой у этой девушки?
— Но, Сезар, вам обязательно продолжать проживать такую изнуряющую жизнь?
[Демонические звери Чёрной пустыни запечатаны силой Сезара, для поддержания этой печати Сезар постоянно тратит свою силу, поэтому он всегда хочет спать.]
Сезар прищурился, задаваясь вопросом, о какой чепухе она снова говорит.
— Интересно, придется ли вам проспать, как ленивец, всю оставшуюся жизнь, чтобы восстанавливать святую силу для поддержания печати, блокирующей демонических зверей.
— Мне тогда было тринадцать.
— Ах! Ваша духовная сила возросла за это время?
— Нет.
Так какое же отношение тогда имеет возраст к данному вопросу? Ханна недоумённо наклонила голову, потому что не понимала.
— Сейчас я уже не тот глупый и слабохарактерный человек, каким был в прошлом, мне всего лишь нужно уничтожить их всех и не тратить впустую свою энергию.
— Да?
— Я собираюсь использовать все свои силы и убить всех демонов.
— …
Ханна потеряла дар речи.
Она представляла Сезара как истинного посланника мира, но теперь осознала, что Сезар был просто Сезаром.
Теперь, когда девушка подумала об этом, Сезар в романе был обезумевшим священником, который хотел полностью уничтожить злодеев и принести спокойствие этому миру.
— Хм…
Ханна кивнула.
Разве это не правда, что чересчур спокойные люди если сходят с ума, их взгляд затуманивается, и они, словно разъярённый медведь, способны нанести поражающий удар.
С этого момента Ханна решила для себя не доставлять лишнего беспокойства Сезару.
— Что ж. Берегите себя.
Ханна произнесла слова прощания, которые прозвучали куда более сердечно, чем обычно, и взялась за ручку чайника.
На самом деле, когда девушка собиралась поднять тяжёлую тару, она на мгновение перевела взгляд на Сезара с ничтожно малым ожиданием – не более 0,1%.
Будь это любой другой священник, он обязательно предложил бы помощь с этим огромным чайником.
Сезар же как обычно махнул рукой.
Бессердечный человек.
Глаза Ханны сузились.
Тем не менее девушка выглядела немного жалкой, задаваясь вопросом, могло ли произойти чудо на 0,001%. Её руки действительно дрожали.
— Вы не можете просто протянуть руку помощи?
— С чего бы. Я ещё более слабый.
— …
Сезар снова прислонился головой к окну и закрыл глаза. Больше нечего было сказать. Ради чего было просить человека о помощи, который сам трясётся словно осенний лист на ветру.
— Я пойду.
В конце концов Ханна, прикусив язык, чтобы не осыпать этого человека крепкими словами, понесла чайник.
— …
Когда Ханна пошла прочь, закрытые глаза Сезара медленно открылись.
Его голубые глаза проследили за Ханной.
Вскоре он поднял левую руку.
Затем он постарался высвободить свою святую силу в раскрытой ладони. Золотой свет трепетал и пытался принять определенную форму.
Сезар сконцентрировал свою божественную энергию.
Фактически, он был на последнем издыхании, прежде чем встретил Ханну. Не говоря уже о том, чтобы проявить свою святую силу, у него не было сил даже поднять ложку. Это было несомненно.
Но, как и ожидалось после того, как он выпил чай Ханны, его организм начал приходить в себя, как будто он проснулся после короткого сна.
Тяжёлая голова Сезара упёрлась в оконную раму. И всё же он был немного ошеломлён.
— …
Ему нужно было о многом подумать. Его руки снова скрестились на груди, а голова пошла кругом.
Сезар ещё долго так стоял, постукивая головой по окну.
***
http://tl.rulate.ru/book/48664/4267807
Сказали спасибо 4 читателя