Готовый перевод The God Of The 7 Elements / Бог 7 Стихий: Глава 29

Глава 29: Игры (Часть 1)

"Я действительно недооценил его…" Исики Ооцуцуки сказал с глубоким вздохом, так как почти все, у кого была его печать кармы, ушли. "Я должен оставить его в покое, пока меня не убили. Как только они уйдут, у меня будет достаточно времени, чтобы вернуться в полную силу, и когда я это сделаю, я верю, что буду по крайней мере равен ему. С той скоростью, с которой он должен был убить меня в прошлый раз, я смог сразиться с ним, но с глазами, я выиграю." - спокойно сказал он, закрывая глаза.

"Нашел тебя", - сказал Сет с холодной улыбкой, появляясь перед стариком, парящим в космосе. Сет мгновение смотрел на старика, прежде чем повернуться, чтобы уйти. "Подождите, вы смогли приехать сюда. Как?" Мудрец Шести Путей спросил. "Во-первых, кто ты?" - спокойно спросил Сет. "За кого ты меня принимаешь?" - спросил мудрец. "Ты выглядишь как старик, плавающий в карманном измерении", - ответил Сет. Мудрец на мгновение потерял дар речи.

"Я Мудрец Шести Путей.", "Понятно... Научи меня дзюцу, которое ты использовал для создания хвостатого зверя", "Ты способен что-нибудь сделать с семью элементами? Ты должен уметь это делать", "Конечно, но у меня больше всего есть ощущение этого. Я могу заморозить время. Сначала я должен иметь представление о времени.", "Я понимаю, пока ты это знаешь. Твои способности могли бы повлиять на это. Твоя молния, которая может повлиять на пространство и время, чтобы выровнять пламя.", "Так скажи мне, как работает твоя способность", "Во-первых, почему я должен тебе это говорить.", "Я не знаю, может быть, Ишики Ооцуцуки бегает по планете, и я единственный могу остановить его", "Это веская причина", - кивнул мудрец шести путей.

"Первый из вас уже знает, как это сделать. Вы просто делали это неправильно." - спокойно сказал мудрец, постукивая посохом по земле. "Вы использовали высвобождение Инь, чтобы создавать вещи из ничего. Например, эти летающие птицы, сделанные из жизни. Следующим шагом будет применение жизненной силы и физической энергии, которая составляет основу чакры Ян. Вы могли бы вдохнуть жизнь в те вещи, которые создали." - сказал Мудрец, вода на земле отражала то, что он говорил.

"Я видел, значит, что-то вроде этого." - сказал Сет, когда в его правой руке появилась маленькая птичка, сделанная из света. Положил левую руку на птицу, она ожила и начала летать вокруг Сета. "У него нет разума, и он слаб. Но это намного лучше, чем когда я впервые попробовал это сделать." Мудрец сказал с легким кивком. "Спасибо вам за обучение. Я сейчас уйду." - сказал Сет, поворачиваясь, чтобы уйти. Мудрец шести путей не остановил Сета, когда тот погрузился в глубокие раздумья. "Молодые превзойдут старых", - подумал он с легкой улыбкой. "Круто, теперь я могу оживить свою чакру", - сказал Сет, слегка пожав плечами.

"Похоже, началась настоящая война. Все собираются в одном месте, и большинство моих внуков там. У меня больше никогда не будет детей." - сказал Сет, когда большая птица появилась у него под ногами. "Лети и будь свободна", - сказал Сет маленькой птичке, которая следовала за ним. Птица не сдавалась, продолжая следовать, хотя и двигалась медленнее. "Я тронут этим", - подумал он, когда его лицо потемнело. По мановению, в его руке появилось еще больше маленьких птичек, сделанных из света, все они были полны жизни. После чего Сет улетел, оставив их делать все, что они хотят.

"Я стал мягким. В прошлом я бы убил его… Я думаю, это потому, что я пошел дальше и завел детей." - сказал Сет, глядя перед собой. "Этот шар, кажется, становится большим", - подумал он, глядя на большой черный шар размером с гору, летящий к нему. "Я думаю, что пока мне следует не ослаблять бдительность", - снова подумал он и прыгнул к мячу. Чакра накрыл его руки, когда попытался поймать большой хвост зверя мячом.

"Черт возьми, иногда я чувствую себя глупо. Я мог бы пойти влево, вправо, вверх и даже под ним. Но нет, поймать большой мяч, которого ты не знаешь, потому что это выглядит забавно." - сказал Сет, когда его оттолкнули назад, он медленно начал замедляться, а большой хвост зверя был пойман. "Мне потребовалось всего 2 минуты", - сказал Сет с улыбкой, глядя, как его правая рука начала заживать, а другие металлические пальцы на руках почти полностью исчезли.

"А теперь, кто осмелится бросить в меня этот большой подарок", - сказал Сет, направляясь к полю боя. "Он действительно поймал это", - сказал мужчина в маске, глядя туда, где находится Сет. "Как уже сказал, я могу читать его как книгу. Прямо сейчас, он прибежал бы сюда с этим мячом и бросил его в нас", - сказал Мадара с улыбкой. "Не игнорируй нас. Приготовьтесь почувствовать абсолютное дзюцу." Наруто, который был весь в желтом, сказал, указывая на Мадару. "Я думаю, он что-то сказал. Ты его слышал?" - спросил Мадара. "Я не собираюсь слушать. Я не спускаю с него глаз" - холодно сказал человек в маске, глядя на Итачи.

"Мадара, у тебя есть яйца." Все замерли, посмотрев в сторону Сета, у которого в руках был большой хвост зверя. "Я думал, тебе понравится подарок", - сказал Мадара с улыбкой. "Действительно? Должен сказать, я тронут. Я так тронут. На самом деле, я дам его вам, чтобы вы могли чувствовать себя так же хорошо, как и я." - сказал Сет с улыбкой.

__________________________

В войне, которая решила бы судьбу ниндзя этого мира, можно увидеть одного человека с рыжими волосами и большим десятихвостым хвостом, играющего в мяч с большим хвостом зверя. При этом зрелище, все лишились дара речи. Способность просто поймать мяч хвостового зверя, чтобы он не взорвался сам по себе, была удивительной. Но продолжать делать это снова и снова?

"Это все, что у тебя есть", - крикнул Сет, бросая мяч обратно в Мадару. "Привет", - сказал Итачи, заставляя Сета резко обернутся назад. "Черт возьми", - заорал Сет, оказавшись на кресте. "Даже с помощью скорой помощи потребуется некоторое время, чтобы вырваться из этого" - спокойно сказал Итачи. "Ха-ха, подумать только, что это сработало со мной во второй раз. Ты действительно гений." - закричал Сет, вырываясь из Цукуеми. Как только он это сделал, его лицо покрылось печатями.

"Видишь, я же говорила тебе, что мы могли бы победить его", - сказала Хана, высокомерно улыбнувшись после того, как запечатала Сета. Внезапно красная рука Сусаноо вышла из печати, сломав ее, когда Сет вышел со скрещенными руками. "Когда сказали, что это займет некоторое время, вы встретились во внешнем мире. Вы можете контролировать, как долго я остаюсь в мире Цукуеми как внутри, так и снаружи. Ты такая страшная." - спокойно сказал Сет, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Ханну. "Иди победи Мадару", - сказал Сет, используя свои руки Сусану, чтобы бросить ее к Мадаре. В то же время Итачи побежал к Сету.

Он спокойно выключил свой Сусаноо, чтобы посмотреть ему в лицо, но как только это сделал, Итачи взорвался, когда еще больше ниндзя попытались запечатать Сета. "Хватит этих игр", - сердито крикнул Сет, когда его тело снова собралось воедино. "Что-то есть в моих глазах?" - спросил Итачи, когда Сет посмотрел ему в глаза, чтобы проверить. Сету захотелось стукнуться головой о стену. Почему, в первую очередь, его должно волновать, что происходит с глазами его врага. На этот раз, он вырвался из Цукуеми за 2 секунды. Как раз в тот момент, когда вырвался, он обнаружил, что вот-вот будет заморожен. С мыслью "Я исчез", Сет закрыл глаза.

http://tl.rulate.ru/book/48633/1543687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь