Готовый перевод The God Of The 7 Elements / Бог 7 Стихий: Глава 26

Глава 26: Дедушка

Гроб медленно подняли из земли. С грохотом его дверь отлетела в сторону. "Этого не может быть", - сказала группа ниндзя, когда гроб был открыт пинком. "Это, Сет! Почему именно он из всех людей." - сказал Оноки, делая шаг назад. "Кажется, я вернулся к жизни. Но у кого был мяч, чтобы попытаться контролировать меня." - спросил Сет, выходя из гроба. "Оноки, ты вырос", - сказал он, начиная ощупывать свое тело."Беги! Эта война окончена. Мы проиграли." Человек по имени Оноки закричал, улетая.

"Подумать только, что следующим вызовом был ты", - сказала мумия, когда он посмотрел на Сета. "Кто ты?", - спросил Сет. "Дедушка", - закричала женщина, прыгая к Сету. "Это ты... ты Ж или Р.", - промямлил Сет. "Бабушка сказала, не называть нас по алфавиту", - сердито сказала она. "Джи?" - спросил Сет. "Я Хана." Она закричала, когда пятеро других взрослых подскочили к ней. "Так ты Джи?" – снова спросил Сет. "Черт возьми, старик, ты помнишь своего врага, но не своих собственных внуков." - закричал рыжеволосый мальчик, указывая на Сета.

"Вы все дети Хекецу? У Мадары были дети? - спросил Сет. "Он умер в одиночестве. Отец скончался несколько лет назад." - тихо сказала Хана. "Как насчет Майонаки?" - спросил Сет. "Она и ее подруга поженились, все еще жива, но где она сейчас, мы не знаем." - спокойно сказала Хана. Сет кивнул, глядя вниз на печати, которые обвивали его ноги. "Это сильная печать. На самом деле, я не могу пошевелить ногой." – сказал он. "Мы надеялись, что ты просто посидишь и посмотришь, как мы тебя изолируем", - сказали они, пожимая плечами. "Что я могу сказать? Я люблю разрушать надежды" - сказал Сет. "Ничего не поделаешь." Они сказали, пожав плечами…

Произошел толчок взрыва. Сет отправил их всех в полет, когда сломал печать. Как Бог войны, он прыгнул в армию ниндзя и с легкостью прошел через нее. "Черт возьми, он даже не использует свои стихии для борьбы. Это дедушка в его золотом веке." - потрясенно сказала Хана. "Я скучал по своему телу", - крикнул Сет, отправляя всех в полет. На его лице была широкая улыбка, насколько ему было весело. "По крайней мере, он их не убивает", - беспомощно сказал один из них.

"Мои внуки и быть такими слабыми. Сегодня я отправлю вас назад." - закричал Сет, падая перед ними. Прежде чем они успели среагировать, один из них врезался в землю, а другой отлетел в большой камень. "Черт возьми, зачем мы пришли в пустыню, когда наша способность вода", - закричала Хана, когда он сделал лед, чтобы заблокировать ее. "Да, мы бы победили, если бы сражались на воде." - сказали они в знак согласия.

"Это так?" - спросил Сет, подняв палец к небу. Вода появилась из ниоткуда, и, к всеобщему удивлению, вся пустыня превратилась в океан. "Пойдем, давай я посмотрю, на что способно это тело", - крикнул Сет, взлетая в небо. "Но сначала мне нужно кое-что сделать", - сказал Сет, когда его рука была покрыта молнией. Перед ним открылась космическая дыра, когда он вошел в нее. "Ему лучше бежать", - тихо сказала Хана. "Мы могли бы взять его на себя" - ответил рыжеволосый. "Да, как его внукам, было бы плохо ударить кого-то такого старого", - согласилась Хана.

"Ты осмеливаешься завладеть телом моей дочери", - холодно сказал Сет, подходя к Майонаке, которая сидела на стуле. "Я не думал, что снова встречусь с тобой через 30. Но осмелишься ли ты причинить вред собственной дочери?" - спокойно спросила Майонака. "Как ты думаешь", - спросил он с улыбкой, и пламя начало окружать его. "И не думай, что это будет как в прошлый раз, когда я был слишком стар, чтобы даже в совершенстве контролировать свое пламя. Это мое тело и разум в его золотом веке." - заявил Сет, и его волосы поседели. На его теле появилась белая роба вместе с черным посохом.

"Хотя мне не нравится эта форма, так как она убирает мои фантастические волосы. Я отложу это в сторону, просто чтобы убить тебя" - сказал Сет, нахмурившись, глядя на свои седые волосы. "Отец, пожалуйста, не делай мне больно", - в страхе сказала Майонака. "Вы знаете, что Майонака был самым заботливым из моих детей. Решив остаться с нами и помогать по дому. И я должен сказать, что, видя ее такой, я злюсь. И я не могу вспомнить, когда в последний раз злился." - сказал Сет, когда жара начала усиливаться. Это дошло до уровня, на котором измерение начало разрушаться.

"Я верну ей тело, успокойся." - сказал он, начиная чувствовать легкий страх. "Не волнуйся, после того, как я убью тебя. Я верну их всех к жизни. Что на счет твоего риннеган?" - сказал Сет, когда пламя исчезло, и он слегка пригнулся. "У меня нет риннегана", - сказала Майонака в замешательстве. "В прошлый раз ты поглотила мое пламя. По крайней мере, придумай хорошую жизнь." – сказал Сет. "Нет, я могу поглощать чакру." - сказала она, заставив его на мгновение замереть. "Черт возьми, теперь у меня нет другого выбора, кроме как взять Мадару." - сказал Сет, его тело начало покрываться молниями, и со скоростью, с которой даже его тело не могло справиться, он убил Майонаку. Сет посмотрел на свое тело, которое превратилось в нечто похожее на пыль, медленно собираясь воедино.

"Чтобы заставит меня убить тебя?" - сказал Сет, закрывая ей глаза. "Печать?" – продолжил он в замешательстве, когда на его левой ладони появилась вещь, похожая на бриллиант. "Я потерял эту руку в прошлом. Ты думаешь, мне это все еще нужно? Пробуй все, что хочешь, чтобы завладеть моим телом, но ты останешься разочарованой" - сказал Сет, и в его правой ладони появился черный шар, который превратился в меч. "Неужели это судьба делает мне приятное?" - подумал Сет, отрезая себе руку. "Извини, но я не собираюсь устраивать тебе могилу, так как ты скоро вернешься", - сказал Сет, бросая пламя улыбки на ее тело, которое сожгло ее. С волной, пыль вылетела из измерения, облетев весь мир. "Дети просто доставляют хлопоты." - сказал Сет, покидая измерение.

----------------------

"Мадара, почему ты вдруг позвонил", - сказал Сет, появляясь перед ним. Но он замер, глядя на парня перед Мадарой. "Черт возьми, разве я только что не убил тебя", - заорал Сет, указывая на него пальцем. "Меня зовут Ишики Ооцуцуки. Я не планировал делать свой ход так скоро. Но ты продолжал мешать." – сказал он. "Мадара, отойди, чтобы я мог убить этого Оцуцуки или кого-то еще", - холодно сказал Сет. "Помни о пари." Мадара, который вернулся к жизни, сказал с улыбкой. "К черту пари" - сказал Сет, садясь и скрестив руки на груди.

"Чего ты хочешь?", - спросил Сет. "Я слышал твою маленькую цель о том, чтобы уйти и отправиться туда. Давай договоримся. Я получу десять хвостов, и я не буду беспокоить вас двоих", - сказал Ишики. Мадара и Сет посмотрели друг на друга, прежде чем рассмеяться. "Ну и что, если ты побеспокоишь нас? Если ты так слаб, сможешь ли ты удержать хотя бы одного из нас?" - презрительно спросил Сет. "Ты можешь убить меня, но я дал многим людям свой знак кармы. Я буду продолжать возвращаться снова и снова, если ты не убьешь их всех. И ты не можешь пойти на все, чтобы убить меня, потому что эта планета не в состоянии справиться со всей этой силой." – сказал спокойно Ишики.

"Кроме того, ты не единственный, кто может уничтожить планету. Если меня подтолкнут, я уничтожу всю эту планету." - сказал он, отчего их улыбка медленно исчезла. "Это может быть неприятно... Но что с того? Я могу усилить всю эту смерть. С моим бесконечным количеством чакры я могу поддерживать ее в течение всего дня." - сказал Сет с холодной улыбкой…

http://tl.rulate.ru/book/48633/1537497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь