Готовый перевод I'm Actually a Cultivation Bigshot / На самом деле, я большой человек на пути культивации: Глава 372. А если я скажу, что ты свинья? Ты поверишь в это?

Глава 372. А если я скажу, что ты свинья? Ты поверишь в это?

Цзы Е остановилась в зале. Она с тревогой оглядывалась по сторонам, словно ребенок, который получил известие от родных, когда уже потерял всякую надежду.

«Вторая сестра, ты должна быть здесь. Выходи и встреться со мной.» Голос Цзы Е был мягким, но решительным.

«С того момента, как я вернулась сюда, я сразу поняла, что здесь все слишком знакомо. Неважно, были это мои сестры или другие бессмертные, все они выглядят также, как когда-то в прошлом. Очевидно, что они выглядели иначе, когда их запечатали. Это ведь ты все изменила, не так ли?»

Вокруг нее была лишь тишина.

«Столы, стулья и другие вещи вокруг, все как раньше. Об увлечениях наших сестер, вроде игры на цитре у первой сестры или игры на лютне у четвертой сестры, знала только ты. Ты привела их к тому состоянию, когда они были наиболее счастливы.» Медленно произнесла Цзы Е. Она не знала, была ли здесь ее сестра. Со стороны казалось, что она разговаривает сама с собой.

«Я тайком оставила свою шпильку в двери. Ты забрала ее, не так ли? Я знаю, что это была ты. Если ты здесь, почему тебе так трудно выйти и поговорить со мной?»

Когда она договорила, ее лицо застыло. Она внезапно превратилась в кучу лиловых листьев и исчезла. Когда она появилась вновь, она была уже на платформе, расположенной на крыше павильона.

Здесь стояла девушка в оранжевом платье. По ее нежному лицу катились две струйки слез. На конце ее платья была лента, похожая на хвост, который развевался на ночном ветру. Она выглядела так, словно ее могло сдуть ветром в любой момент.

По сравнению с Цзы Е, она казалась еще более зрелой, рассудительной, холодной и элегантной.

Цзы Е немедленно обрадовалась. Она удивленно воскликнула: «Вторая сестра!»

Вторая сестра посмотрела на Цзы Е. Ее глаза были наполнены любовью и нежностью. «Седьмая сестра, ты так сильно выросла! Ты даже обвела меня вокруг пальца!»

«Вторая сестра, если ты не была запечатана, почему ты не нашла меня?» Цзы Е посмотрела на вторую сестру, чувствуя обиду. Ее глаза были полны сомнений.

Вторая сестра покачала головой и вздохнула. «Глупышка, ну и что с того, что мы встретимся? Мне повезло, что я время от времени могу приходить в Небесные Чертоги. Я не могу никак взаимодействовать с внешним миром, чтобы избежать неприятностей.»

Цзы Е продолжила расспрос: «Где ты жила все эти годы?»

Вторая сестра на мгновение заколебалась. Она сказала: «Я была… с императрицей.»

«Императрица тоже здесь?» Цзы Е была удивлена. «Подожди, я не это имела в виду. Я хочу сказать, императрица еще жива? Нет, я не это имела в виду…»

«Все хорошо, я понимаю.» Вторая сестра покачала головой и улыбнулась. «Императрица и император во всем слушались Предка Дао. Поскольку они совершили много добрых дел, они не могли попасть в беду. Но им запрещено покидать то место, где они находятся.»

Цзы Е прикусила губу и сказала: «Я уже встречалась с Императрицей Хоу-ту и многое узнала о великой катастрофе. Предок Дао…»

«Хорошо. Похоже, за всем этим скрыты свои тайны, но ничего не говори об этом.» Вторая сестра прервала ее. «Моя истинная форма – беззаботная трава. Императрица намеренно спасла меня, чтобы я оставалась с ней и помогла забыть о печали. Очевидно, что она больше не хочет вмешиваться в это дело.»

«Какие еще тайны?»

«Я не знаю. Но я слышала от императрицы, что мир резко изменился. У Предка Дао не было выбора.»

Цзы Е не стала зацикливаться на поверхностных вопросах. Она сказала: «Вторая сестра, давай подумаем о способе. Возможно, нам не потребуется много времени, чтобы восстановить Небесные Чертоги, поскольку у нас есть императрица.»

Ее глаза блестели от возбуждения. А ее голос был полон надежды.

«Такая невинная. Как это может быть так просто?» Вторая сестра с горечью покачала головой. Она сказала: «Тем не менее, тебе удалось вновь открыть Небесные Чертоги. Я была удивлена. Как тебе это удалось?»

«Вторая сестра, а ты уже знаешь, что загробный мир был полностью восстановлен? Все потому, что мы встретили эксперта.»

«Полностью восстановлен?» Вторая сестра нахмурилась. «Это неожиданно.»

Цзы Е продолжила. Как будто она была ребенком, который показывал свои сокровища старшим, она сказала загадочным тоном: «Вторая сестра, ты не получала персики бессмертия, пока жила с императрицей?»

Вторая сестра покачала головой. Она не выдержала и закатила глаза, глядя на Цзы Е. «Ты думаешь, что времена не изменились? Многие небесные растения были заражены нечистотами и погибли. Зачем они тебе? Не можешь контролировать свои желания?»

Цзы Е улыбнулась и ответила: «У меня всегда достаточно небесных растений. Возможно, это ты не можешь контролировать свои желания?»

Вторая сестра потеряла дар речи. «Мне кажется, что ты ешь даже во сне.»

«Хахаха, вот, это для тебя.» Улыбка Цзы Е растянулась до ушей.

Она внезапно достала апельсин и протянула его своей сестре.

«Что это? Апельсин?» Вторая сестра слегка нахмурилась. Она приняла апельсин со странным лицом. «Этот апельсин… хочешь сказать, что это духовный плод?»

Она очистила апельсин от кожуры и увидела, что апельсин был чистейшим, словно нефрит, без всяких примесей. Каждая долька была идеального размера. Его вид был лучше, чем у фруктов из Небесных Чертогов.

«Апельсины действительно можно вырастить подобным образом?» Вторая сестра почувствовала, что узнала что-то новое.

Она медленно отделила дольку и элегантно положила его в рот. Она осторожно прожевала, не разжимая губ.  

Вместе с легким укусом нежный сок вырвался наружу, затронув каждый уголок ее рта.

В конце концов, золотистая жидкость потекла из уголка ее губ, но у нее не было времени вытереть ее.

Все из-за того, что кисло-сладкий вкус взорвался у нее во рту. Чудесный вкус, сочетающий в себе нежную сладость и легкую кислинку, пробудил ее вкусовые рецепторы. Она на мгновение потеряла способность думать.

«Это… это на самом деле… духовный фрукт? И он такой вкусный?» Ее глаза расширились. Она не стала брать новые дольки, медленно смакуя уже съеденный кусочек.

Хотя персики бессмертия были просто волшебными фруктами, они даже близко не могли сравниться с этим апельсином!

Откровенно говоря, она прожила уже очень долгую жизнь, но еще никогда не пробовала настолько вкусную еду. Это освежило ее представление о хорошей еде.

Цзы Е наблюдала со стороны. Вторая сестра всегда была спокойным человеком с холодным и элегантным темпераментом. Цзы Е думала, что она сможет увидеть, как она потеряет самообладание, а она запишет это с помощью записывающего сокровища и в дальнейшем сможет шантажировать ее этим. Именно поэтому… она была весьма разочарована.

Однако то, что ее обычно элегантная сестра вела себя подобным образом, уже наглядно демонстрировало, насколько волшебным был апельсин.

Вторая сестра посмотрела на записывающую жемчужину в руке Цзы Е и быстро высунула язык, чтобы слизать остатки сока с губ. Она спросила: «Что ты делаешь?»

«Ничего, просто проверяю, работает ли еще эта записывающая жемчужина.» Цзы Е с бесстрастным лицом убрала записывающую жемчужину.

Вторая сестра спросила серьезным тоном: «Этот апельсин… дал тебе эксперт, о котором ты упоминала?»

«Верно.» Цзы Е кивнула. После этого она сказала с волнением в голосе: «Вторая сестра, эксперт невероятно могущественен. Его сила просто за пределами твоего воображения. Я чувствую, что если мы будем хорошо служить ему, мы сможем получить все, что захотим!»

Хорошо служить ему? Получим все, что захотим?

Вторая сестра посмотрела на Цзы Е другим взглядом. «Ты получила этот апельсин, когда служила ему?»

Цзы Е кивнула.

«Моя невинная девочка.» Вторая сестра с жалостью погладила Цзы Е по голове. Она была полна эмоций.

Это были семь фей. Они не были настоящими дочерями императрицы. Их всех удочерили. Тем не менее, когда-то они были бессмертными высокого ранга, прекрасными и элегантными. Их называли богинями.

И все же, седьмой сестре пришлось… прислуживать мужчине за апельсин.

Хотя… этот апельсин на самом деле был изысканным сокровищем.

Подумав об этом, она положила в рот еще одну дольку апельсина.

«Ах да, насколько я помню, Небесные Чертоги должны были охранять два Золотых Бессмертных Дало. Они доставили тебе проблемы?»

«Не просто доставили проблемы. Они называли меня ничтожеством и хотели схватить.» Цзы Е улыбнулась. «Однако, они были взорваны фейерверками.»

Вторая сестра застыла. «Фейерверками? Что это?»

Цзы Е сказала: «Слушай внимательно, я все тебе расскажу…»

В то же время.

Южное Море.

Ао Фэн с мрачным видом летел в своей драконьей форме. Вскоре он добрался до Дворца Драконов Южного Моря, рядом с которым снова обратился в человека.

Внутри дворца собралась довольна большая группа. Один из присутствующих был стариком в черных одеждах. Он возглавлял собрание.

Увидев, что Ао Фэн вернулся, он улыбнулся и спросил: «Ао Фэн, ты вернулся? Как все прошло? Э? А где старейшина, который сопровождал тебя?»

Ао Фэн немедленно расстроился. «Отец, произошли непредвиденные изменения. Старейшина уже не вернется.»

Все присутствующие нахмурились. Им было трудно в это поверить. «Что случилось?»

Ао Фэн ответил: «Ао Юнь, который был отравлен нами, все же выжил. Это не должно было повлиять на результат, но… внезапно вмешались несколько Золотых Бессмертных Тайи. Даже Морское Око было затронуто. Из него не вытекло ни капли воды!»

Старик нахмурился. Возникли проблемы в такой ответственный момент?

«Ты вернул Жемчужины Души Дракона?»

Ао Фэн достал жемчужину и улыбнулся. «Да!»

«Хорошо.» Старик улыбнулся и вздохнул с облегчением. Он сказал тихим голосом: «В этом была и моя вина. Мне следовало отправить больше людей. В последнее время ситуация внезапно изменилась. Даже Владыка Демонов погиб!»

Толпа была шокирована. Им было трудно в это поверить. «Владыка Демонов мертв? Эти новости… достоверны?»

Он был Золотым Бессмертным Дало! Не просто какой-то обычный Золотой Бессмертный Дало! Он был на пике своего царства!

«Как он умер?» Спросил кто-то в замешательстве.

Король Драконов Южного Моря покачал головой и сказал: «Никто не знает, как он умер. По слухам, он сидел на своем троне, когда погиб. Два демона, охранявшие его комнату, были схвачены.»

«Можно умереть даже так?»

«Может, он не выдержал последних неудач и покончил с собой?»

«Кроме Святого, кто еще способен на такое?»

 «Ладно, теперь, когда он мертв, нам стоит быть осторожнее. Не упоминайте об этом!» Заявил Король Драконов Южного Моря. Он сказал серьезным тоном: «Теперь, когда произошло так много неожиданных изменений, нам стоит быть осторожнее!»

Все тут же кивнули.

Сердце Ао Фэна дрогнуло. Он сказал: «Отец, я слышал от Ао Чэна, что их предок еще жив. Должен ли я принять это во внимание?»

«Ха, чепуха!» Король Драконов Южного Моря покачал головой. «А если я скажу, что ты свинья? Ты поверишь в это?»

http://tl.rulate.ru/book/48597/2711846

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь