Готовый перевод I'm Actually a Cultivation Bigshot / На самом деле, я большой человек на пути культивации: Глава 354. Если ты не жил, как ты познаешь это?

Глава 354. Если ты не жил, как ты познаешь это?

Глаза Лун Эр сверкнули. «Брат, я чувствую это по запаху. Это отличное мясо.»

Ли Няньфань улыбнулся и сказал: «Хаха, я тоже это чувствую. Это ведь цилинь. Его мясо должно быть отличным.»

Его тон был очень эмоциональным. Этот цилинь, казалось, умер сам по себе. Ли Няньфань ничего не сделал, а тот уже умер.

Кто бы мог подумать, что ему представиться шанс отведать мяса цилиня? Ему было интересно, как оно на вкус.

В этом мире он пробовал уже много видов волшебных зверей. А теперь он собирался попробовать мясо цилиня. Эта поездка была не напрасной!

«Не трогайте его пока. Мне нужно все распланировать. Этот цилинь далеко не маленький, а мы должны попробовать все виды мяса.» Предупредил Ли Няньфань. После этого он начал оценивать тело цилиня. «Жаль, что у меня нет опыта употребления мяса цилиня. Мне потребуется некоторое время, чтобы во всем разобраться. Судя по текстуре, бедра можно еще поджарить. Что касается спинки, я могу потушить ее с небольшим количеством соуса. Ух ты, какой у него нежный хвост! Из него можно будет приготовить суп!»

Черный цилинь лежал рядом, а из его глаз непрерывно катились слезы.

«Как жестоко! Как бессердечно!»

«Он действительно намерен приготовить меня по частям!»

Цилинь угадал свою судьбу. Потребуется не так много времени, чтобы он превратился в блюдо. Нет, несколько блюд… и суп.

Это был предок цилиней! Уважаемый предок! Он прожил бесчисленное количество лет, рожденный быть властителем мира.

«Мое мясо невкусное! Пожалуйста, отпусти меня!»

Ли Няньфань был занят планированием, в то время как Да Цзи стояла рядом с черным цилинем. Мягкое сияние внезапно охватило тело цилиня.

Зрачки черного цилиня мгновенно сократились. Его глаза были полны шока и потрясения.

«Это… Это всасывающая тыква?!»

Он хотел сопротивляться, но понял, что не в состоянии этого сделать.

Он был глубоко потрясен и чувствовал крайнее отчаяние, когда увидел золотую тыкву в руке Да Цзи.

«Всасывающая тыква была создана богиней Нюйвой. Однако… откуда это у нее? Неприемлемо! Это просто неприемлемо! Мало того, что они собираются съесть мое мясо, так они еще и не хотят отпускать мое сознание?!»

В следующее мгновение из межбровья цилиня вырвалась вспышка света и вошла в золотую тыкву.

«Хотя эта тыква отличается, я все равно не смогу избежать своей судьбы и буду поглощен тыквой?» Это была его последняя мысль, прежде чем его втянуло в золотую тыкву.

Ли Няньфань медленно встал и улыбнулся. «Хорошо, теперь нам не нужно беспокоиться о еде до конца путешествия.»

Юнь Ии посмотрела на монаха. «Цзы Сэ, это мясо цилиня. Разве ты не собираешься попробовать его? Может, это пойдет на пользу твоей культивации. Почему ты так одержим желанием стать монахом?»

Цзы Сэ соединил ладони. «Я уже выбрал это Дао.»

Нань Ань не могла не вмешаться. «Разве ты не буддист? Почему это стало Дао?»

«Хахаха…» Ли Няньфань рассмеялся и сказал: «Дао – понятие абстрактное. Путь к небесам непостоянен и безжалостен. Многие вещи могут вызвать бесчисленные изменения. Для него нет ни добра, ни зла, нет правильного и неправильного. Путь бессмертных – это Дао. Путь яо – это тоже Дао. Даже путь демонов – это Дао. Следовательно, даже путь буддизма – это тоже Дао.»

Лица толпы резко дрогнули. Они почувствовали, как в их головах стало пусто и все прояснилось. Казалось, что они все услышали звон, и по их телу пробежали мурашки.

Вскоре все их поры открылись, словно они были на горячих источниках. Они чувствовали тепло во всем теле и непередаваемый комфорт.

В этот момент их понимание Дао было подобно стремительно взлетающей ракете, энергично поднимаясь вверх. Они все прикоснулись к истине. В прошлом Дао было для них расплывчатым понятием, и они не могли его постичь. Однако теперь они видели путь более ясно.  

Эксперт дал им свое благословение!

«Господин Ли, ваши слова подобны барабанам ранним утром. Вы расширили мое понимание, и я многому научился. Вы истинный мудрец!» Сказал Цзы Сэ, сложив руки перед грудью. Он сказал: «Пожалуйста, позвольте мне встать на колени в знак уважения.»

Ли Няньфань небрежно отмахнулся. «Цзы Сэ, ты слишком вежлив. Это всего лишь случайная мысль, сказанная вслух.»

На самом деле, Ли Няньфань чувствовал себя прекрасно, потому что теперь он выглядел круто. От начитанности тоже есть польза.

Юнь Ии прикусила губу. Она не удержалась от вопроса: «Господин Ли, как вы думаете, буддист может жениться?»

Конечно, она понимала важность его слова. Она хотела, чтобы Цзы Сэ отказался от этой идеи. Но как бы сильно она не пыталась отговорить его от решения стать монахом, Цзы Сэ не изменял своего решения. Если же Ли Няньфань встанет на ее сторону, как бы сильно Цзы Сэ не противился этому, ему придется смириться со своей судьбой.

Ли Няньфань не сразу дал ответ. Он задумался.

Он понимал намерения Юнь Ии, и он действительно хотел увидеть, как они станут парой.

Юнь Ии была страстной, как в любви, так и в ненависти. Хотя казалось, что ей было все равно, она тщательно приглядывала за Цзы Сэ. В то же время сам Цзы Сэ разделял похожие мысли. В конце концов, Цзы Сэ не смел тренировать свою волю с помощью Юнь Ии и всячески избегал разговоров с ней.

Они явно любили друг друга!

А что касается буддизма, хотя Ли Няньфань не имел соответствующего опыта, он многое читал.

Цзы Сэ поступил так, чтобы уберечь свое сердце от порчи. Буддисты больше всего боялись запятнать свое сердце семью чувствами и шестью желаниями. Это может оказать огромное влияние на их практику и будет иметь тяжелые последствия.

Ли Няньфань должен был принимать во внимание обе стороны. С одной стороны были чувства между ними, а с другой – практика Цзы Сэ. Это был довольно сложный вопрос.

Юнь Ии с нетерпением посмотрела на Ли Няньфаня. Цзы Сэ соединил ладони и закрыл глаза.

Ли Няньфань улыбнулся и сказал: «Монах, испытал ли ты восемь страданий, упомянутых в буддистских писаниях?»

Цзы Сэ ответил: «Я избегал их. Я никогда не испытывал их на себе.»

Ли Няньфань сказал: «Ты знаешь, как появился Будда?»

«Не знаю.» Цзы Сэ резко изменился в лице. Он посмотрел на Ли Няньфаня, ожидая продолжения.

Ли Няньфань продолжил. «Буддизм возник не на пустом месте. Даже Будда не сразу стал Буддой. Он прошел через восемь реинкарнаций. Именно потому, что он испытал всю эту боль, он смог понять эту боль и пережить ее. Если ты никогда не испытывал восемь страданий, всегда избегая их, как ты можешь познать путь должным образом? Если ты не будешь жить, как ты узнаешь, что такое страдания?»  

Цзы Сэ был ошеломлен. Его глаза широко распахнулись. У него в голове продолжали прокручиваться слова, сказанные Ли Няньфанем.

«Если ты не будешь жить, как ты узнаешь, что такое страдания?»  

Правильно! Он лишь слышал о восьми жизненных страданиях, но не испытывал их. Все это были просто пустые слова.

Ли Няньфань сказал лишь одну фразу, но он погрузился в глубокие раздумья.

Например, почему обычные люди верят в буддизм? Это было потому, что они уже испытали восемь страданий. Они жаждали освобождения. Но как насчет него?

Будучи сыном Будды, он не прошел через восемь страданий. Вероятно, его понимание не могло сравниться даже с понимаем обычных людей.

«Амитабха!» Цзы Сэ невольно изменился в лице. С того момента, как он стал монахом, он подавлял свои эмоции. И все же, сейчас он был чрезвычайно эмоционален.

Постепенно его обычно спокойное состояние начало меняться под влиянием огромных волн.

«Я… Я был просветлен.»

«Главное, что ты понимаешь.»

Ли Няньфань вздохнул с облегчением. Он не стал говорить прямо, а вместо этого дал ему несколько намеков для размышления. Лишь сам Цзы Сэ должен был принимать решение, это не имело никакого отношения к Ли Няньфаню.

Ли Няньфань произвел на Юнь Ии глубокое впечатление.

Посмотрите на это. Кто такой эксперт? Вот это эксперт!

То, как он говорил, было так впечатляюще.

Юнь Ии сказала с волнением в голосе: «Цзы Сэ, ты возьмешь меня в жены?»

«Сейчас, когда буддизм только зародился и всюду свирепствуют демоны, еще не время сталкиваться с восьмью страданиями.» Цзы Сэ не стал отвергать ее. Он сказал: «Когда все успокоится, я женюсь на тебе, если ты готова будешь подождать.»

Юнь Ии почувствовала восторг. Она подняла руку, чтобы коснуться лысой головы. «Цзы Сэ, конечно, я дождусь тебя!»

«Поздравляю, мисс Юнь. Наконец-то счастливый конец.» Глаза Да Цзи были полны восхищения.

Она посмотрела на Ли Няньфаня своими прекрасными глазами, взвешивая свои мысли. Должна ли она быть храбрее, как Юнь Ии?

Однако… разрыв между ней и Ли Няньфанем был слишком велик! Он был недосягаемым, словно звезды на небе.

Ох, если бы только она могла стать к нему ближе.

Пройдя через все это, атмосфера внутри группы стала радостной. Мясо цилиня стало отличным угощением для празднования.

Они устроили настоящий пир из мяса цилиня. От жаренных бедрышек цилиня и тушеной печени цилиня, до нежного супа из хвоста цилиня. Это был большой пир. Естественно, что все было невероятно вкусно.

После этого путешествие было гладким. От скуки, Ли Няньфань достал золотой камешек и потер его ладонью.

http://tl.rulate.ru/book/48597/2417755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь