Готовый перевод I'm Actually a Cultivation Bigshot / На самом деле, я большой человек на пути культивации: Глава 318. Быть культурным – потрясающе!

Глава 318. Быть культурным – потрясающе!

«Уууу, брат Няньфань, они такие жалкие.» Нань Ань и Лун Эр тоже заплакали.

Ли Няньфань тихонько вздохнул и покачал головой.

Судьба пяти женщин была действительно трагична. Их пытали и над ними издевались. Удивительно, что они до сих пор сохранили свою доброту.

На самом деле, то, чем они занимались, было чем-то вроде бизнеса в борделе, вот только они были призраками, а расплачивались с ними мужской энергией.

Они были действительно красивы, если закрыть глаза на то, что они поглощали чужую жизнь.

Он посмотрел на рыдающих призраков и сказал: «Я стыдливо прикрываюсь шелковым рукавом, весенняя меланхолия не позволяет нанести макияж. Легко найти бесценное сокровище, но трудно найти человека с добрым сердцем.»

Пять женщин внезапно перестали плакать. Они вздрогнули и ошеломленно посмотрели на Ли Няньфаня. Они запомнили это стихотворение.  

«Легко найти бесценное сокровище, но трудно найти человека с добрым сердцем.»

Это предложение прекрасно описывало их ситуацию. Эти слова проникли прямо в их сердца.

Эти мужчины были одержимы ими. Они поклялись их защищать, но сбежали быстрее кролика, когда появилась опасность.

Как куртизанки, они уже привыкли к этому. Иначе, они бы не испытывали такое отчаяние, что покончили с собой на озере.

Этот человек понимал их лучше всех!

Внезапно они перестали бояться Ли Няньфаня. Они были тронуты. Их глаза покраснели.

Они чувствовали, что все это стоило того, чтобы они встретили этого человека.

Одна из женщин взяла себя в руки и встала. Она поклонилась Ли Няньфаню и сказала: «Господин, пожалуйста, примите мой поклон.»

Остальные женщины последовали за ней. «Господин, примите наш поклон.»

«Очень жаль, что я не встретила вас раньше, господин. В ином случае, я бы сделала все, чтобы удовлетворить вас.»

«Только вы понимаете меня в этом мире.»

«Господин, если вы станете гостем моего представления, я буду счастлива.»

Все пятеро заговорили и наклонились ближе к Ли Няньфаню. Они с восхищением смотрели на него.

С незапамятных времен женщины любили талантливых мужчин, даже если они были куртизанками. И особенно верно это было, когда их поэзия находила отклик в их сердцах. Они ничего не могли с собой поделать.

Они вдохновили Ли Няньфаня, и он вспомнил это стихотворение. Он не ожидал, что это окажет на них такое сильное впечатление. По сути, он получил бесплатные услуги элитных куртизанок.

Нань Ань и Лун Эр одновременно прыгнули вперед. Они развели руки, как цыплята, защищающие свою еду. «Что вы хотите сделать с братом Няньфанем? Не подходите к нам! Прочь!»

Пять женщин немедленно отступили. «Мы оскорбили его своим присутствием. Нам очень жаль.»

Ли Няньфань тихонько кашлянул. Он сказал: «Дамы, у меня есть несколько вопросов.»

Пять призраков не задумываясь согласились. «Пожалуйста, спрашивайте, достопочтенный господин. Мы расскажем обо всем.»

Казалось, что они были рады помочь Ли Няньфаню.

Быть культурным было потрясающе. Он мог произвести впечатление даже на призраков.

Ли Няньфань улыбнулся, а затем взволнованно спросил: «Могут ли призраки заниматься культивацией?»

«Да.»

Женщины кивнули. А затем они покачали головами. «Однако, мы не занимаемся культивацией. Мы питаемся мужской энергией, как люди питаются пищей. Мы не становимся от этого сильнее, поэтому это нельзя назвать культивацией.»

Другая женщина сказала: «Господин, обычные призраки не могут заниматься культивацией. Могущественные призраки, несущие сильную обиду, могут поглощать других призраков, чтобы стать сильнее, но это неправильный путь.»

Ли Няньфань кивнул и нахмурился. «Это означает, что только якши могу заниматься культивацией.»

«Конечно. А с чего призраки должны обладать способностью к культивации? Будь все так просто, любой мог бы покончить с собой, чтобы стать могущественным практиком. Это было бы абсурдно.»

Ли Няньфань спросил: «А могут ли обычные люди использовать методы культивации стражей загробного мира?»

Пять призраков одновременно покачали головами. «Мы не знаем.»

Ли Няньфань был разочарован.

«Господин Ли, когда-то я работала на короля призраков. Я кое-что слышала.» Внезапно сказала женщина, игравшая на флейте.

Ли Няньфань приподнялся бровь. «И что же?»

«Казалось, что якши загробного мира искали книгу. Говорят, что тот, кто получит книгу, может получить возможность заниматься культивацией. Он станет богом призраков. Я полагаю, что это способ ступить на путь культивации.»

«Книга?» Ли Няньфань был заинтригован. «Спасибо за информацию, дамы.»

Ему была интересна эта книга, но он не придал этому большого значения. Он знал, что не сможет получить ее.

Ли Няньфань продолжил задавать вопросы: «Дамы, вы знаете, где я могу найти стражей загробного мира?»

«Господин, вы можете отправиться в город Цинъюй. Именно оттуда мы сбежали. Короли призраков собрали там армию призраков, чтобы дать отпор стражам загробного мира.»

Другая женщина сказала: «Господин, этот город стал городом призраков. Там собралось огромное множество свирепых призраков. Если вы отправитесь туда, это будет опасно.»

Ли Няньфань спросил дорогу. После этого он кивнул и сказал: «Я понял, спасибо.»

Пять призраков посмотрели друг на друга, когда поняли, что у Ли Няньфаня больше нет вопросов. Они прикусили губы и поклонились Ли Няньфаню. «Господин, мы должны идти.»

Ли Няньфань был слегка удивлен. «Вы… планируете вернуться?»

«Господин, мы были рады поговорить с вами сегодня. Если мы сможем перевоплотиться, мы надеемся, что сможем быть рядом и служить вам, господин.»

«Господин, прежде чем мы уйдем, пожалуйста, позвольте станцевать для вас.»

Они снова заиграли на цитре и флейте.

Пять женщин кружились в легких шелковых платьях. Они танцевали в лунном свете.

Это больше не был танец куртизанок. Они танцевали как изящные снежинки.

Постепенно звуки флейты и цитры стихли. Их фигуры тоже начали исчезать.

«Прощайте, добрый господин.»

Пять фигур исчезли, попрощавшись.

Лунный свет был все таким же ярким, а ночь все такой же прохладной. Как будто все, что здесь произошло, было лишь сном.

Мужчины протрезвели, когда музыка стихла. После этого они поспешно рухнули на землю. Они со страхом воскликнули: «Мы были очарованы призраками. Пожалуйста, простите нас за неуважение, практики. Пожалуйста, пощадите нас!»

Ли Няньфань покачал головой. «Возвращайтесь к своим семьям.»

Он не вернулся в деревню. Он отправился в город Цинъюй вместе с Нань Ань, Лун Эр и Чернышом.

……

В мире бессмертных, секта Юньло.

В воздухе летало множество облаков. Ситуация была хаотичной.

Кто-то отчаянно закричал: «Быстрее, активируйте защитную формацию секты! Всем занять боевые позиции!»

«Где старейшина Тайшан? Я спрашиваю вас, где старейшина Тайшан? Быстрее, приведите старейшину Тайшана!»

Из секты вышел старик. Он выглядел мрачным. «Зачем тебе беспокоить старейшину Тайшана? Где мастер секты? Разве мастер секты не с вами? Почему он до сих пор не вернулся?»

«Первый старейшина, мастер секты исчез!»

«Исчез?!» Первый старейшина был ошеломлен. «Что ты имеешь в виду?»

«Он испарился. Не осталось даже волоска.»

«Он мертв?!»

У него отвисла челюсть. Первый старейшина был в недоумении. «Что за человек в мире смертных сделал это? Что вообще произошло в мире смертных?!»

«Нет времени объяснять. Они приближаются. Позовите старейшину Тайшана!»

«Старейшину Тайшана нельзя беспокоить. Не паникуй, скажи мне, сколько людей против нас?»

«Несколько Золотых Бессмертных Тайи и множество Золотых Бессмертных.»

«А как много людей у нас?»

«У нас есть три Золотых Бессмертных и…»

«Хорошо, ни слова больше. Я пойду и позову старейшину Тайшана!»

 

http://tl.rulate.ru/book/48597/2324177

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь