Готовый перевод The Alchemist of Harry Potter / Алхимик из Гарри Поттера: Глава 13. Платформа 9 и ¾

Глава 13. Платформа 9 и ¾

Вот и наступило 1 сентября. Альберт проснулся рано, заправил свою постель, сделал зарядку и оделся. Сегодня он отправится в Хогвартс, от чего он чувствовал себя немного взволнованным. На всякий случай, он решил проверить свой багаж.

- Ты не спишь? Иди кушать. - Дейзи в фартуке толкнула дверь в комнату и сказала Альберту, проверявшему багаж. - Кстати, положи свою накидку и остроконечную шляпу самом верху багажа. Будет легко найти, когда нужно будет переодеться.

- Братик, разве ты не берешь с собой Тома? – Ниа в пижаме обняла короткошерстного кота и поспешила в комнату.

- Пусть он останется с тобой, - ответил ей он.

- А где Шера? – снова спросила Ниа.

- Она сама полетит в Хогвартс и будет ждать меня там. Я узнавал, там есть хижина для сов, где они могут жит. – Альберт не хотел брать сову на вокзал Кингс-Кросс. Это привлекло бы много лишнего внимания.

Завтрак был таким же простым, как и всегда. Дейзи также приготовила ему бутерброд с ветчиной и положила банку сока с собой, чтобы он покушал, когда проголодается.

Также, он мог купить себе что-то в поезде и Дейзи не переживала насчет того, что он будет голодать. Херб отдал ему оставшиеся галлеоны. Сумма была приличной. Им не приходилось волноваться насчет того, что он будет тратить деньги попросту, так как Альберт умел экономить и не тратить деньги зря.

Альберт вздохнул и потащил громоздкий чемодан в машину.

- Ты взял фотоаппарат? – Спросил Херб, - Который тебе дедушка купил.

- Да, я буду писать вам каждую неделю и присылать фотографии. – ответил ему Альберт.

- Хорошо, - кивнул Херб.

Семья прибыла на вокзал Кингс-Кросс до десяти часов, и Херб помог Альберту поставить чемодан на тележку.

Они пришли на площадку между платформой 9 и 10. Альберт протянул руку и она прошла в сквозь стену, а потом и сам прошел.

- Хорошо, дальше я пойду один. - Альберт вздохнул с облегчением, вернулся к Хербу и сказал.

- Не забывай писать, - сказал Херб, - и фотографии… помни.

- Да, - Альберт посмотрел на сестру. – Ниа?

- Это не честно, я тоже хочу пойти, - Ниа протянула руку и обняла Альберта.

- Не балуйся ладно… Будь хорошей девочкой, - сказал Альберт.

- Хорошо, - Ниа повернула голову, притворившись сердитой.

- Сынок, увидимся на зимних каникулах, - Дейзи обняла Альберта перед тем, как расстаться, затем поцеловала его в щеку и сказала, - когда ты приедешь, мы поедем кататься на лыжах.

- Хорошо, увидимся во время зимних каникул, - Альберт толкнул тележку, огляделся, чтобы убедиться, что никого нет, и побежал к стене.

- Исчез, - сказала Ниа, указав на место, где исчез Альберт.

- Магия всегда такая удивительная, давайте вернемся, - Херб обнял жену и дочь и сказал - Не волнуйтесь, с ним все будет хорошо.

По другую сторону кирпичной стены Альберт очутился на другой станции. Темно-красный паровоз был припаркован у платформы. Знак на поезде гласил: «Хогвартс-экспресс».

У перрона было немного пассажиров: поезд отправится в одиннадцать, было меньше десяти, а он прибыл на час раньше.

После входа на платформу на панели появились новые уведомления: «Была найдена платформа девять и три четверти», а награда составила 100 опыта.

У него также есть опыт в изучении местности, но очень небольшой. Альберта это не особо заботило, как будто думая о чем-то, он быстро отошел от места входа, чтобы избежать столкновения с людьми позади.

Место где была пустая стена, теперь превратилась в арку и наверху весела вывеска: «Платформа девять и три четверти».

Конечно, это было почти так, как описано в книге.

Другими словами, Альберт впервые сел на такой старинный поезд. Он действительно был антиквариатом.

Идя по коридору вагона, он нашел пустое купе и использовал заклинание левитации, чтобы переместить чемодан, нашел место, чтобы его положить, и легко открыл дверь. Затем он начал переодеваться в свою мантию и шляпу.

Вскоре после того, как Альберт открыл окно, прилета Шера и села прямо на стол. Похоже, она не собиралась лететь в Хогвартс сама, а собиралась прокатиться вместе с хозяином.

- Какая умница, - Альберт дотронулся до головы совы, вынул совиные орехи из коробки и немного потянул их вниз.

- Надо сделать несколько снимков, я почти забыл об этом. – Альберт достал камеру и решил сделать несколько снимков поезда крупным планом.

Жалко, что его умения фотографировать действительно не очень хороши, а фотографии получаются средние.

К счастью, Люк, вероятно, тоже ожидал такой ситуации и приготовил для него много негатива.

- Довольно неплохо, - Альберт взял фото с локомотивом, удовлетворенно кивнул и вернулся в свое купе.

Он сел у окна, которое было слегка открыто, и посмотрел на платформу. Еще через некоторое время количество пассажиров на платформе постепенно увеличивалось, и с неба пошел легкий дождь.

- Хорошо, что я пришел рано, а то у меня нет с собой зонта. – сказал Альберт глядя на маленького волшебника с зонтом, который прощался с своей семьей.

Альберт думал, сколько знакомых, сколько друзей он сможет завести за время в Хогвартсе.

Альберт не ожидал встретить главного героя сейчас. Он поступил в Хогвартс раньше, чем Гарри Поттер, и он должен был учиться в одном классе с братьями Уизли и Седриком Диггори.

Это его устраивало. Альберт вообще не хотел слишком сильно связываться с Поттером.

В конце концов, те кто связывался со спасителем, практически всегда встревали в проблемы. У него была вокруг своеобразная аура, как жизни, так и смерти. Если обычный человек, связывался с ним, то это может привести к смерти, как например Седрик Диггори.

Дождь на улице становился все сильнее и сильнее, он прикрыл окно, и тогда Шера начала дремать: ведь совы - ночные птицы.

Он достал из кармана шоколадную конфету, раскрыл ее и сунул в рот. Слыша шум дождя на улице, у Альберта было хорошее настроение.

Пока он не под дождем, он ничего не имеет против него.

В коридоре вагона постепенно становилось шумно, но Альберт закрыл дверь купе, и шум в коридоре не сильно беспокоил его.

Он открыл книгу «Тёмные силы: пособие по самозащите» и медленно начал читать. Альберт не раз читал эту книгу и пробовал на ней некоторые заклинания.

Фактически, в течение всех летних каникул Альберт пробовал всю магию, о которой узнавал, за исключением Непростительных заклинаний, и даже пробовал заклинание Патронуса, но, естественно, безуспешно.

- Скоро поезд отправляется.

На платформе группа людей привлекла внимание Альберта. Семья, в том числе пара рыжеволосых братьев-близнецов, торопливо прощалась.

- Это семья Уизли? - Альберт посмотрел на группу знаменитостей, чувствуя себя вполне счастливо. Рон Уизли, который сейчас все еще выглядит немного глупо. Рядом с Роном была девушка, вероятно, Джинни, и она последовала за миссис Уизли, похоже, сожалея о том, что не смогла поехать в Хогвартс.

Альберт сравнивал Джинни со своей сестрой. Оказывается, его сестра более симпатичная.

Уизли выглядели немного поспешными, вероятно, из-за некоторой задержки перед прибытием на станцию.

Альберт оглянулся, потому что кто-то постучал в дверь.

У кабины стоял черный парень.

Дорогие друзья,

Если вам понравилась данная книга, то пожалуйста поставьте книге 5 звезд и лайк. Также добавьте ее в закладки, чтобы быть в курсе о выходе новых глав. Спасибо!

Ваш переводчик,

Lordeath

http://tl.rulate.ru/book/48580/1401930

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь