Готовый перевод Embers Ad Infinitum / Последнее пламя в долгой ночи: Глава 45. Третий вечер

На западе постепенно садилось солнце, и горизонт окрашивался в золотисто-красный цвет, а в серовато-чёрной пустоши изредка появлялись высокие деревья.

Лун Юэхун посмотрел на несколько фигур, идущих на север, и в замешательстве спросил: - Почему некоторые Охотники за Реликвиями путешествуют исключительно пешком? Разве они смогут так догнать идущих впереди людей?

С тех пор как они отделились от У Шоуши и остальных и направились в город Чёрных Крыс, они встретили несколько групп Охотников за Реликвиями, направлявшихся на север от станции Юэлу.

Некоторые из этих Охотников передвигались на модифицированных автомобилях, некоторые использовали мотоциклы, некоторые передвигались на велосипедах, а другие на одомашненных лошадях. Пусть и иногда странное, но у них хотя бы есть средство передвижения.

Бай Чэнь, сидевшая за рулём, посмотрела на него и ответила: - Они все здесь, чтобы забрать остатки.

- Что ты имеешь в виду? - Спросил Лун Юэхун.

Сидевшая на пассажирском сиденье Цзян Баймянь проводила техническое обслуживание своего пистолета. Не поднимая головы, она сказала: - Они намеренно идут пешком, потому что не хотят первыми добраться до городских руин. Таким образом, идущие впереди Охотники за Реликвиями сделают неверные шаги вместо них и устранят многие опасности.

- Хотя это также приведёт к тому, что они потеряют право на получение информации из первых рук и право на выбор из самых драгоценных ресурсов. Но безопасность для них превыше всего. Пока они не зайдут глубоко в руины, у них есть высокие шансы выжить. В конце концов, руины – это огромная территория. Даже крупные фракции не смогут сразу очистить всю территорию руин и охранять все дороги, ведущие к ним.

Лун Юэхун тщательно переварил эти вопросы, прежде чем у него появились новые вопросы.

- Но без транспорта они же не унесут оттуда много...

Цзян Баймянь подняла голову и усмехнулась.

- Судя по всему, у тебя нет никакого представления о городских руинах. Там можно найти много старых машин и всевозможных запчастей. Если вы знаете, как их ремонтировать, то сможете "подготовить" там новые транспортные средства. Хе-хе, а это уже один из видов добычи.

- На самом деле, по сравнению с людьми, которые ездят туда, они собирают больше урожая - гораздо больше.

Лун Юэхун подумал об этом и понял, что это правда.

В команде Охотника за Реликвиями У Шоуши было всего четыре человека. Они ездили на сером внедорожнике. После того как они достигли городских руин, избежав или устранив все опасности, они могли получить максимум три автомобиля и четыре машины припасов.

Если бы четверо Охотников за Реликвиями отправились туда пешком с палатками и оружием на спине, они могли бы получить максимум четыре машины и четыре автомобиля.

Шан Цзяньяо задумался на мгновение и пробормотал про себя: - Разве главный плюс не в том, чтобы сэкономить время в пути и сохранить свою выносливость?

Цзян Баймянь убрала пистолет Юнайтед 202 обратно на пояс и указала на группу людей вдалеке.

- Да. Следовательно, этой группе людей определённо придётся отдыхать больше суток, когда они прибудут на станцию Юэлу. В любом случае им и так не стоит торопиться.

Затем она огляделась вокруг.

- Уже почти вечер. Похоже, что сегодня мы не доберёмся до города Чёрных Крыс. Давайте найдём место на холме, где можно разбить лагерь. А на рассвете продолжим путешествие.

- Хорошо.

- Хорошо.

Ответили друг за другом Шан Цзяньяо, Лун Юэхун и Бай Чэнь.

Вскоре они нашли небольшой курган в серовато-чёрной пустоши и поставили палатку так, чтобы ветер обдувал его заднюю часть.

Цзян Баймянь посмотрела на разведённый ими костёр и хлопнула в ладоши. Её глаза слегка забегали по сторонам.

- Шан Цзяньяо, Лун Юэхун, вы ещё не выполнили миссию, которую я дала вам днём!

- А? - Лун Юэхун растерялся. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, что он не выполнил задание в руинах сталелитейного завода - найти еду с помощью своих способностей и нарисовать карту территории.

Лун Юэхун поспешно возразил.

- Но нашу миссию прервал Цзинфа, и сейчас мы не можем туда вернуться. Нам нужно добраться до города Чёрных Крыс.

Шан Цзяньяо, который сидел рядом с ним, ничего не сказал и только улыбнулся Цзян Баймянь, как будто понимал, что лидер их группы "намеренно ищет неприятности".

Цзян Баймянь огляделась вокруг и улыбнулась.

- Поэтому я дам вам другое задание, которое вы можете выполнить сейчас.

Затем она посмотрела на чёрные электронные часы на своём запястье.

- Завершите охоту до наступления темноты. Размер добычи не ограничен.

С этими словами она подняла голову и приказала Шан Цзяньяо и Лун Юэхуну: - Покажите мне те части карты, которые вы закончили рисовать.

Шан Цзяньяо сразу же передал лист бумаги, на котором были нарисованы только больница и радиостанция.

Цзян Баймянь взяла его и развернула. Её выражение лица сразу стало немного странным.

- Почему ты нарисовал туалет? Его нельзя использовать.

“Лидер команды, то, что вы сказали, очень странно...” - Подумал Лун Юэхун, но не осмелился высказать свои мысли.

Шан Цзяньяо серьёзно ответил: - Детальность и реалистичность - вот мои требования к карте.

- Ты когда-нибудь рисовал карты? - Полюбопытствовала Цзян Баймянь.

- Нет. - Шан Цзяньяо покачал головой.

- Тогда почему… - Цзян Баймянь проглотила последнее слово и махнула рукой.

- Начинайте охоту.

Шан Цзяньяо и Лун Юэхун не стали терять времени даром. Они взяли с собой автоматы и поднялись на вершину небольшого кургана, чтобы осмотреться.

Сорняки в пустыне мягко колыхались вечерним ветром, отражая свет от серовато-чёрной почвы и различных камней.

На первый взгляд, здесь можно было заметить всего лишь несколько десятков деревьев и ещё меньше животных. Поэтому Шан Цзяньяо и Лун Юэхун долгое время не могли найти цель.

- В какую сторону? По привычке спросил Лун Юэхун.

Шан Цзяньяо посмотрел на ручей вокруг кургана.

- Пойдём вдоль него к реке. Там должна быть рыба.

- Верно. - На лице Лун Юэхуна появилось облегчение.

- Но считается ли это охотой?

- Учитывая цель, то определённо считается. - Непринуждённо ответил Шан Цзяньяо. - Единственная проблема в том, как далеко нам придётся идти, чтобы найти рыбу.

- ...Почему бы нам не поохотиться на других животных? - Лун Юэхуну вдруг пришла в голову странная мысль. - Шан Цзяньяо, как думаешь, ты сможешь использовать свою способность "Внушение клоуна", чтобы заманить добычу?

Шан Цзяньяо оглядел Лун Юэхуна с головы до ног.

- Во-первых, ты должен заставить их понять меня. Во-вторых, ты должен заставить их остановиться и выслушать меня.

- ...Жаль. - Лун Юэхун открыл рот, как будто хотел спросить что-то ещё, но в итоге ничего не сказал. Немного подумав, он сказал: - Мы не можем охотиться вслепую. Давай сначала посоветуемся с Бай Чэнь.

- Хорошо. - Шан Цзяньяо не возражал. Он повернулся и пошёл к джипу, который стоял возле костра.

Лун Юэхун смотрел ему в спину и некоторое время молчал, а затем тихонько вздохнул.

Подойдя к джипу, Шан Цзяньяо откровенно спросил: - Бай Чэнь, где поблизости мы можем найти добычу?

Бай Чэнь указала на редкие деревья.

- Вы можете отправиться туда. Там должны быть кролики. Но нужно быть внимательным, различая следы и экскременты...

Она вкратце рассказала о хитрости охоты на кроликов, после чего добавила: - Если бы вы были обычными людьми, я бы посоветовала вам расставить ловушки. Однако вы хорошие стрелки, поэтому можете не пачкать зря руки.

- Хорошо. - Лун Юэхун и Шан Цзяньяо почувствовали лёгкое предвкушение.

...

Через час, когда солнечные лучи практически исчезли, Шан Цзяньяо и Лун Юэхун вернулись к костру с пепельными лицами.

Первый держал в руке серовато-белого зайца, с которого капала кровь.

Цзян Баймянь, гревшаяся у костра, встала.

- Вы так долго ловили одного кролика?

- Кролики слишком чувствительны. Они быстро бегают и прячутся в норах, которым нет конца… - Проговорил Лун Юэхун.

Цзян Баймянь улыбнулась и закончил фразу за него.

- Кроме того, сегодня здесь проходило слишком много людей, которые их спугнули. Поэтому поймать их стало ещё труднее.

- Да, да, да! - Поспешно ответил Лун Юэхун.

Шан Цзяньяо задумался на мгновение и добавил: - Мы слишком недооценили кроликов и думали, что сможем легко их поймать.

- Всё равно неплохо. С опытом, полученным в этот раз, в будущем вам будет легче. - Цзян Баймянь указала пальцем на костёр. - Снимите с него мех, слейте кровь и зажарьте.

Вскоре кролика подвесили на довольно толстую ветку и зажарили на багровом пламени.

Время от времени Бай Чэнь сыпала на кролика соль, отчего его поверхность постепенно становилась золотистой. От него также начал исходить аромат, которого Шан Цзяньяо и Лун Юэхун никогда раньше не чувствовали.

- Похоже, это очень вкусно… - Сказали в унисон Лун Юэхун и Шан Цзяньяо.

Цзян Баймянь улыбнулась и покачала головой.

- Неплохо. Здесь нет масла для обжаривания, нет специй для посыпания, а мясо кролика относительно жёсткое. Так что придётся довольствоваться этим.

- Какая роскошь! - Подсознательно ответили Шан Цзяньяо и Лун Юэхун. Это было таким расточительством - использовать масло для смазывания мяса при жарке!

Цзян Баймянь продолжала смотреть на маленького кролика и не поднимала глаз.

- Иногда нам приходится съедать всю порцию сразу, когда у нас нет ёмкости для стекающего масла. В дикой природе нужно уметь приспосабливаться к окружающей среде.

Как только Цзян Баймянь сказала это, она вдруг посмотрела в сторону небольшого кургана.

- Сюда идут два человека.

Лун Юэхун, охранявший окрестности, тут же поднял дуло своей штурмовой винтовки "Берсеркер".

Шан Цзяньяо и Бай Чэнь тоже посмотрели туда.

Через несколько минут они увидели двух людей.

Мужчину и женщину. Первый был ростом менее 1,8 метра, ему было около сорока лет. У него были длинные чёрные волосы и элегантная борода, обрамлявшая его губы. Несмотря на его возраст, можно было легко понять, что когда-то он был красивым мужчиной.

Женщина была ростом около 1,7 метра, у неё были светлые волосы, голубые глаза и глубокие черты лица. Одним словом - красавица.

Их объединяло то, что оба носили свободные, редко встречающиеся одеяния. Мужчина - чёрное, а женщина - серовато-голубым. На поверхности последнего были изображены всевозможные странные и абстрактные символы.

Цзян Баймянь подняла брови и громко спросила: - Что вы двое здесь делаете?

Светловолосая и голубоглазая женщина в серо-голубом одеянии тут же остановилась. Она обхватила левой рукой правую и подняла её к бровям, после чего поклонилась.

- Небожитель, достойный неизмеримых благословений.

Она говорила с акцентом на языке Пепельных Земель, а не языке Красной Реки, как многие ожидали, увидев её.

Мужчина средних лет улыбнулся и сказал: - Я не очень хорошо её знаю. Я уловил аромат мяса вскоре после нашей встречи и пришёл сюда попытать счастья и посмотреть, не окажете ли вы мне любезность.

- Нет. - Цзян Баймянь спокойно указала на маленького кролика, висящего над костром.

- Тогда, раз уж мы столкнулись друг с другом, неплохо было бы поболтать? - Мужчина средних лет сохранял улыбку. - Я не хочу хвастаться, но все, кого я встречал, хвалили меня за мои знания.

Услышав это, Цзян Баймянь подала знак Шан Цзяньяо и остальным, чтобы они не теряли бдительности. Затем она улыбнулась и сказала: - Хорошо.

http://tl.rulate.ru/book/48559/2020470

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь