— Спасибо, я пойду пешком, — сказала Элизия, когда покончательно успокоилась.
Молодая женщина поняла: больше она не может ничего, кроме как просто надеяться на сохранность семьи. Однако вампирша всё равно торопилась и старалась бежать, как можно быстрее.
Прежде чем возродиться, она жила привычной жизнью в одиночестве — в вампирском учреждении, даже ничего не зная о судьбе родителей. Именно поэтому существование семьи в этом мире убило рациональность мысли. Сердце говорило само, не желая отвергать привязанность.
Казалось, Элизия теперь могла понять: почему люди смеются, а почему плачут, находясь в кругу семьи.
Как же долго они бежали? В поле зрения, наконец, появились многочисленные следы.
— Думаю, это правильный путь.
— Да, верно… Я слышу разговор людей.
Когда пара продвинулась чуть глубже, Элизия услышала голоса и побежала в их направлении. Кассиан медленно последовал за ней, оглядывая окрестности. Вскоре перед их глазами появились фигуры.
Красные глаза были заняты поиском членов семьи.
— Отец!
Элизия побежала и упала в его объятия.
— Сиа! Почему ты здесь?
В руках она держала изорванный плащ. Это было ужасно, ведь эта была вещь именно того, кого укусило недавнее чудовище.
— А?
Её брат — Тед, сидевший неподалёку и тяжело дышащий, был удивлён появлением Элизии. Он подошёл к ним.
Слуги и рыцари проливали слёзы радости от осознания того, что они живы. И это осознание пришло, как только они увидели лицо Кассиана.
— Ах, правда… Сколько же я…
Элизия разразилась криками переживания. Герцог и Тед изо всех сил старались успокоить её, но госполжа Лоуэлл громко плакала. Рыцари, наблюдавшие за ними, обратились к Риду, стоящему рядом адъютанту герцога Лоуэлла.
— Кстати, а почему эти двое…
— Должно быть, они пострадали, когда имели дело с чудовищами. Я так и предполагал.
Их взгляды обратились к Кассиану. У него была неглубокая рана на шее и груди, несколько следов от ногтей и синяки на обоих запястьях. После они перевели взгляд на Элизию. Её затылок был красным, а синяки виднелись сквозь одежду. На руках также красовались отметины.
Взглянув на невесту, Кассиан холодно окинул глазами двух покрасневших мужчин. Это означало, что те должны немедленно закрыть глаза. Рыцарь и адъютант были взволнованы и опустили глаза.
— Это что, привычка расстёгивать пуговицы?
Кассиан подошёл к Элизии, застегнул верхнюю пуговицу и прикрыл метку на шее.
Молодая женщина уставилась на него, открыв рот и не понимая, то происходит.
— Тебе что-то не нравится?
— Верно! Держи рубашку застёгнутой, — громко сказал герцог Лоуэлл, который наблюдал за парой, стоя сзади.
Между Элизией и Кассианом не было никакой неловкости, поэтому все вокруг могли убедиться в том, что они близки и походят на любовников.
***
Кассиан успокоил суету и вывел отряд за пределы Иерихонских гор. Лица у всех посветлели, когда он сказал, что если будут двигаться без остановок, то доберутся до места сегодня же.
Несмотря на то, что группа несколько раз сталкивалась с монстрами в середине пути, они под руководством Кассиана смогли пройти без особых потерь. Командир спрашивал рыцарей на ходу о ситуации с рейдом и был занят проверкой деревень по пути.
Солнце начало садиться, когда Элизия осознала это.
Тед тихо заговорил:
— Сия, каковы ваши отношения с герцогом Эстебаном? Ходили слухи, но мы можем чего-то не знать...
Пока Элизия колебалась и краснела, не зная, как ответить на этот вопрос, лицо отца стало странным. Он взглянул на блестящие губы дочери и ждал ответа.
— Слухи правдивы…
Они одновременно закричали:
— Что?!
Слухи о симпатии этих двоих друг к другу оказались правдой. Откашлявшись, Элизия смущённо сложила руки. Непонимание отца с каждой секундой становилось всё более явным. И взрослая дочь решила: лучше поговорить с ними сейчас, чем по возвращении в империю. Нужно рассказать всё: от помолвки до ситуации с императором, опуская часть с контрактом.
— Мы помолвлены…
Герцог одновременно схватил Элизию за руку и вскрикнул, но она попросила его успокоиться, приложив палец к губам. В процессе объяснения произошедшего лицо отца неоднократно меняло эмоции — от злости, удивления до всеобъемлющей радости.
— Ваше величество…
Герцог стиснул зубы и свирепо уставился в спину Кассиана.
Хотя отец был счастлив неудавшейся помолвке с Ревосом, к которому никогда не испытывал тёплых чувств, он, тем не менее, не мог радоваться тому, что какой-то мужчина внезапно забрал его дочь.
Конечно, он не мог ничего сделать: и брак, и помолвка одобрены императорской семьёй.
— Отец, брат, герцог спас вас… Вы не должны на него так смотреть.
— Но…
Трудно было признать, что Кассиан – хороший человек лишь по одному поступку. Поэтому про себя оба мужчины поклялись больше никогда не ездить в командировки. Также Герцог отметил: как только они приедут в Империю, ему нужно встретиться с Его Величеством.
— Кстати, это удивительно, отец. Я не знал, что принц собирается жениться на Сии.
— Заткнись, — грозно сказал герцог.
Он был вынужден повиноваться и наблюдать за Ревосом, ведь Элизия слишком сильно любила его. Но герцог никогда не подумал бы: дочь порвёт с ним во время его отсутствия. Сжав кулак, мужчина, ушёл.
***
Заранее связавшись с Рамоте, молодая женщина увидела его. Маг ждал их. Заметив фигуру вдалеке, Элизия бросилась к нему:
— Старик!
Мужчина цокнул языков, увидев красавицу, которая собиралась обнять его.
— Я боялся, что ты пойдёшь одна… Но не думал, что ты сделаешь это! Ты должна была раньше связаться со мной!
Он нахмурил брови и поднял очки, после чего дал своей подопечной щелбан.
Получив удар, Элизия запротестовала:
— Меня уже отчитали отец и брат.
— Хорошо, что тебя отругали… Но… Ты, видимо, была не одна?
Его взгляд обратился к Кассиану, который стоял перед группой. Рамоте не мог не заметить жгучий взгляд командира.
Группа странно поглядывала то на Кассиана, то на Элизию.
Герцог Лоуэлл, казалось, был знаком с объятиями дочери и учителя, поэтому никак не отреагировал. Атмосфера стала более спокойной из-за такого отношения семьи к происходящему.
— Ты пойдёшь со мной?
— Нет. Я должна присоединиться к команде порабощения, — Элизия повернула голову и посмотрела на Кассиана.
— Я понял, будь осторожна, — старик немного подумал и снова цокнул. — Герцог Эстебан смотрит на меня так, словно хочет убить.
— А? Нет, это вовсе не так, – сказала Элизия, снова приобняв учителя, когда Кассиан отошел от группы. — Будь также осторожен. Всё в порядке
— Да. Но нам придётся серьёзно поговорить, когда вернёшься.
— А?
Кассиан подошёл к ней, схватил за талию и притянул к себе. Элизия смотрела на него растерянным взглядом.
— Моя возлюбленная не слишком осторожна.
— Старик — не какой-то человек. Он — семья.
Кассиан улыбнулся так, словно говорил: "Не неси чепуху". Пока молодые ссорились, герцог Лоуэлл подошёл к Рамоте. Переговорив с ним, он тут же обратился к Элизии, взяв её за руку:
— Тебе обязательно участвовать в порабощении? Даже сейчас…
— От меня ждут участия. Кроме того, из-за меня планы герцога изменились. Поэтому мне пора.
За два дня до порабощения Кассиан изменил планы, поэтому сейчас им предстояло встретиться с группой на пути к Восточному морю.
— Будь осторожна… Особенно с герцогом Эстебаном.
— Отец! — Элизия шикнула. — Он всё слышит.
— Что бы кто ни говорил, ты должна быть осторожна до свадьбы.
Элизия так и хотела ответить: Отец, тот человек, который должен быть осторожен — он. Я еле сдерживаю желание напасть на него.
Но она вздохнула, сдерживая порыв чувств.
Герцог решил, что попросить Элизию об этом недостаточно, поэтому подошёл к Кассиану. Он дал ему всевозможные предостережения. От смущения и стыда молодая герцогиня закрыла лицо обеими ладонями. Рамоте лишь качал головой, не удивляясь в очередной раз семейству Лоуэлл.
— Они выглядят измученными, но чтобы добраться до ближайшего города, нужно двигаться быстро, — сказал он.
Как бы все ни устали, у них не было другого выбора, кроме как слушать его. Ведь это слова великого волшебника. Более того, группа ещё не выбралась из тени Иерихонских гор.
— Тогда будьте осторожны!
Лица отца и брата всё ещё казались странно грустными, когда они смотрели на Элизию. Она лишь, улыбаясь, махала им рукой.
***
Элизия и Кассиан искали место для ночлега. Место, где они сейчас находились, было на северной стороне горного хребта. Им пришлось спуститься ещё ниже, чтобы встретиться с командой порабощения.
— Ты хорошо ладишь с архимагом.
Склонив голову от удивления, Элизия посмотрела на жениха.
— А? Он мой помощник. Как семья.
— Сегодня отдохнём здесь.
— Хорошо, — чувствуя усталость, согласилась она.
— Поблизости есть вода, поэтому можешь сходить туда.
Пройдя немного дальше, Элизия услышала шум воды.
— Уверена, его слух лучше, чем у меня…
Неподалеку был небольшой водопад. В горах намного прохладнее, чем в империи в зимнюю погоду. Поэтому источник с горячей водой — нечто уникальное в этих кругах. Из-за разницы температур вокруг плотными клубами сгустился туман.
— Я могу отдохнуть! Приятно слышать шум воды!
http://tl.rulate.ru/book/48514/1396179
Сказали спасибо 137 читателей