Готовый перевод The Unexpected Guest / Гарри Поттер и Неожиданный Гость ✅: Глава 50

Руфус Скримджер стоял сбоку от стола, просматривая два или три листа пергамента. Его маленькие очки для чтения держались на переносице. Гарри, конечно, видел его изображение в "Ежедневном Пророке" все эти несколько месяцев, но даже тогда они не запечатлели его довольно большой рост. Министр был крепким мужчиной, который, казалось, скорее парил над пространством, чем занимал его. Его руки, словно лапы, сжимали бумаги. Его рыжеватые, слегка седые волосы струились по изумрудно-зеленому пиджаку, как грива. Когда Перси прочистил горло, Министр наконец перевел взгляд на них.

- Ах, Уизли, да, спасибо. - пробормотал Министр, снова уткнувшись в свои бумаги. - Что ж, это все. Вы можете пока оставаться снаружи.

- Да, Господин Министр. - Перси коротко поклонился и, повернувшись на каблуках, направился к выходу.

Гарри не произнес ни слова. Он просто стоял на месте, не сводя глаз с Министра, пока тот в последний раз перелистывал страницы, прежде чем положить их обратно на свой большой стол среди груды других бумаг.

- Гарри Поттер. - наконец он поднял глаза и улыбнулся.

Гарри всегда чувствовал себя неловко, когда люди произносили его полное имя подобным образом. Особенно когда он никогда не встречал их раньше.

- Министр. - отозвался Гарри.

- Где мои манеры, пожалуйста, присаживайтесь. - Скримджер протянул руку к одному из стульев, стоявших перед ним.

- Я в порядке, спасибо. - решительно заявил Гарри.

- Ну, конечно. Как пожелаете. - Министр кивнул и встал перед столом, слегка откинувшись назад, чтобы поддержать себя. Теперь они с Гарри стояли прямо друг перед другом. - Я давно хотел с Вами познакомиться...представиться. - он широко улыбнулся ему, глядя поверх него. - Я даже неоднократно просил Дамблдора позволить мне приехать в Хогвартс, но, увы, он считал иначе. - со вздохом улыбка Министра исчезла. - Он очень заботится о своих учениках.

- Учитывая обстановку, он не был бы очень хорошим директором, если бы не заботился, сэр. - Гарри задавался вопросом, почему Скримджер хотел встретиться с ним и почему он так часто просил об этом?

- Да, естественно, конечно, но он особенно заботится о Вас, - Скримджер скрестил руки на груди, как бы продолжая изучать его. - Только события в Министерстве прошлой весной свидетельствуют о его доверии к Вам. Его вере в Вас.

Гарри ничего не ответил. Его изумрудные глаза переместились с Министра на окна, выходящие в атриум. Дамблдор пришел, чтобы защитить его, он сразился с Волан-де-Мортом здесь, показывая миру, что Гарри был и всегда будет прав.

- Я уверен, что Дамблдор упоминал Вам, почему он так верит в Вас, - голос Скримджера прозвучал почти как смех. - После всех слухов, циркулирующих в газетах, пресса пользуется всеми преимуществами, называя Вас Избранным.

- Министр, почему…зачем Вы привели меня сюда? - Гарри все больше расстраивало то, как поворачивался разговор. Щелчок настольных часов означал, что суд уже должен был начаться.

- Не волнуйся, Гарри. - заговорил Министр. - Они не могут начать без Верховного Чародея. - он улыбнулся, словно видел его насквозь.

Гарри почувствовал, что немного расслабился при мысли о том, что он ничего не упустил, но все же ему не нравилась мысль о том, что он снова окажется здесь в ловушке.

- Как я уже сказал, я хотел поговорить с Вами. - Министр начал так, как будто комната внезапно наполнилась десятками людей с быстрыми перьями, его голос изменил резонанс. - Я считаю, что нам важно выступить единым фронтом, учитывая нынешнюю обстановку в волшебном мире. Использование отдела мракоборцев в Хогвартсе - лишь один из многих союзов, которые мы создали с момента моего назначения на этот пост. Великие институты, такие как Министерство и Хогвартс, например, должны объединиться в ближайшие дни. Надвигается еще одна великая война. - Министр постучал указательным пальцем по столу, заваленному газетами. - "Ежедневный Пророк" и его конкуренты сочли нужным назвать тебя Избранным. Независимо от того, являетесь ли Вы...ну, это к делу не относится. Это то, во что верит публика. Вы, Гарри Поттер, мальчик-который-выжил, стали символом надежды. Символ сопротивления темным магам, которые стремятся уничтожить все, что мы, добрые ведьмы и волшебники, построили. Я считаю, что нам важно держаться вместе. Я верю, что с Вашей помощью мы сможем обеспечить чувство безопасности и защищенности во время неопределенности и страха.

- И что именно Вы хотите, чтобы я сделал?

- О, ничего утомительного, мы не хотим отрывать Вас от учебы. - Министр поднялся, чтобы стоять у окна, он смотрел на атриум, как будто в раздумье. - Если бы Вы ... заглядывали время от времени. Знаешь, Вы могли бы приезжать сюда, может быть, раз в месяц или около того. Мне сказали, а именно - Долорес Амбридж, что Вы стремитесь стать мракоборцем. Это все еще так? - он повернул голову назад, чтобы посмотреть на Гарри.

- Ну да, это так, но ...

- Хорошо, хорошо. Трудный путь, но для правильного человека - отличная карьера. Знаете, я много лет возглавлял отдел мракоборцев. Я мог бы ... представить Вас моему преемнику Гавейну Робардсу. Он будет счастлив встретиться с Вами. Я уверен, что Дамблдор не откажет Вам в возможности побывать здесь, если это будет связано с будущей карьерой в Министерстве.

- Министр, - начал Гарри храбрым и уверенным голосом, - Если бы я приходил сюда, как вы говорите, раз в месяц...не создалось бы впечатления, что я поддерживаю Министерство.

- Ну, естественно, да. - Министр впервые заметно занервничал. Он снова повернулся к Гарри, его тело напряглось, как будто ему не нравилось, куда идет Гарри.

- Что ж, тогда я ценю Ваше предложение, но нет, спасибо. - Гарри сунул руки в карманы брюк.

- Вы не поддерживаете Министерство? - безучастно спросил он.

- Нет. Не то, которое я видел в последнее время. - возразил Гарри. - Я не могу поддерживать учреждение, которое стремится скрыть правду, выследить невиновных и посадить в тюрьму невиновных.

- Посадить в тюрьму невиновных? - его желто-карие глаза блестели на свету. - Полагаю, Вы имеете в виду Мисс Блэк?

- Да. - коротко заметил Гарри. - Она невиновна.

При этих словах Руфус Скримджер расхохотался так громко, что Гарри сделал шаг назад.

- О, Поттер. - он улыбнулся и хлопнул в ладоши. - Если Вы хотите стать мракоборцем, Вам придется научиться видеть людей более мудро. Вы должны научиться тому, кому можно доверять, а кому нет. Я выследил сотни темных ведьм и волшебников в свое время...и я никогда не встречал более соблазнительного существа, чем она. Величайшие темные волшебники, истинные враги нашего мира, не прячутся в тени, Гарри. Они остаются на виду.

- Вы ошибаетесь. - Гарри чувствовал себя так, словно суд уже начался и он был свидетелем.

- Понимаю. - Руфус Скримджер сделал нечто неожиданное. Он широко улыбнулся. - Я вижу, что Дамблдор хорошо научил Вас, заставил увидеть его сторону вещей. Нет смысла бороться с человеком, который считает иначе... неважно, насколько они могут ошибаться.

При этих словах Гарри внезапно и необъяснимо пришел в ярость.

- Вы правы, я действительно считаю иначе. - Гарри поднял руку, толстый белый шрам все еще был виден. - Удобная работа Министерства, Господин Министр. Министерство всегда ошибалось. Сначала оно говорит, что Волан-де-Морт ушел навсегда, а я лжец. Теперь оно говорит, что Волан-де-Морт вернулся, и я Избранный.

- Значит, ты не Избранный? - его глаза расширились.

- Не имеет значения, есть я или нет, главное, чтобы публика чувствовала себя в безопасности. Верно? - возразил Гарри. - Министерство не делает ничего, чтобы защитить волшебное сообщество, Министр, оно просто кормит их новой и лучшей ложью. Я не буду в этом участвовать. Меня не использовали Амбридж или Фадж...и Вы тоже. А теперь, если позволите, меня ждет друг на десятом уровне. - Гарри кивнул и повернулся на каблуках, оставив ошеломленного и довольно краснолицего Министра позади.

http://tl.rulate.ru/book/48509/1283319

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь