Готовый перевод Waiting for You in a City / Жду тебя в городе [Завершено✅]: Глава 32.2

В третьем военном госпитале собралась группа медицинского персонала для оказания помощи пострадавшим от стихийного бедствия. Перед отправкой они дают клятву. На лице каждого — выражение долга и серьёзности.

— Я добровольно отправляюсь в зону бедствия, полагаюсь на свою совесть и достоинство, используя медицину для помощи людям. Помогая умирающим и леча раненых, я не буду уклоняться от трудностей...

Сюй Цинь спокойно читает эту клятву. Внезапно, сама того не осознавая, она вспоминает критику от профессора Сюя. В мгновение ока она вспоминает дни учёбы за границей, дни, когда она произнесла свою первую клятву: «Я буду поддерживать всеми моими силами честь и благородные традиции медицинского сообщества. Я буду проявлять величайшее уважение и почтение к человеческой жизни. Даже находясь под угрозой, я не стану использовать свои медицинские навыки и знания для нанесения ущерба правам и справедливости человека. Я серьёзно и самостоятельно даю обет своей жизнью».

Сюй Цинь читает строчку за строчкой, её губы движутся всё медленнее. И в конце она замолкает.

В этот момент пожарные Ши Лидая собираются на тренировочной площадке. Они смотрят на флаг страны.

— Внимание!!!

Пожарные высоко поднимают голову и выпячивают грудь. Они поддерживают свой дух.

Сун Янь смотрит на флаг, а затем произносит клятву:

— Я добровольно отправляюсь в район бедствия, чтобы помочь пострадавшим!

Остальные пожарные хором повторяют за ним:

— Я добровольно отправляюсь в район бедствия, чтобы помочь пострадавшим!

— Выдержать все трудные и опасные пути!

— Выдержать все трудные и опасные пути!

— Наперегонки со временем спасать жизнь!

— Наперегонки со временем спасать жизнь!

— Слушаться приказов и соблюдать строгую дисциплину!

— Слушаться приказов и соблюдать строгую дисциплину!

— Обещаем заботиться о каждой жизни!

— Обещаем заботиться к каждой жизни!

— Мы решили не сдаваться!

— Мы решили не сдаваться!

Их голоса громко и чётко звучат на тренировочной площадке.

— Вперёд! – отдаёт последний приказ Сун Янь.

Уездный город Ван Сян расположен среди высоких гор. По дороге они могли видеть пострадавшую местность, крутые разрушенные стены. Всё так запущено, словно здесь давно никто не живёт.

Дорога в этот район была очень плоха, дорожный департамент в спешке пытался отремонтировать её. Машина Сюй Цинь и команды двигалась по дальней дороге, чтобы проехать в район. Они должны добраться туда к вечеру.

Похоже, что безыскусный и мирный городок уже не вернуть.

Он словно погрузился в хаос. Кажется, ни одно здание не уцелело и не осталось в первоначальном виде из-за землетрясения. Зимний закат окружал руины.

Жители деревни были одеты кое-как.

На них были следы крови и грязи, они сидели в дверных проёмах. Но кто-то всё же обшаривал руины, и что-то искал, ведь есть люди, потерявшие своих родственников. Они плакали и выли от боли: некоторые люди неподвижно лежали на земле. Уже мёртвые.

Всего за десять секунд весь город был разрушен.

Машина не могла проехать дальше. Медперсонал должен был выйти, Сюй Цинь посмотрела вперёд и заметила людей в оранжевой форме. Как у пожарных. Пожарные работали в руинах, чтобы найти людей.

— Медленнее! Медленнее!

— Поднимай вон тот камень, да, вон тот!

— Толкай, вскрываем!

— Осторожно, не давите ему на ногу!

Кажется, они кого-то спасают.

— Под ним кто-то есть!

Сюй Цинь прищурила глаза, чтобы посмотреть на этих людей, кажется, они не из команды Сун Яня.

Она прошла вперёд и заметила, что вокруг много людей.

Неподалёку стояли солдаты, которые помогали жителям деревни собрать и спасти оставшиеся вещи. Среди них была группа, которая возводила палатку для жителей деревни. У каждого солдата из разных подразделений были свои обязанности по оказанию помощи жителям деревни.

На этот раз Сун Янь помогал эвакуировать людей из разрушенной больницы. К счастью, была помощь и от жителей деревни.

Они не могли использовать ни кран, ни бульдозер для помощи. Сун Янь поручил своей команде разгребать руины и поднимать обломки держа их на плечах: они усердно работали. За короткий час они успешно спасли семерых пострадавших.

Но под железобетоном становилось всё сложнее и сложнее спасать людей. Некоторые из них погребены слишком глубоко.

Процесс спасения замедлился.

Люди под руинами продолжали плакать:

— Помогите мне, помогите мне, — некоторых из них можно было увидеть, некоторых — нет.

Сун Янь весь в поту и пыли, хрипло кричал:

— Мы не бросим вас, ребята! Не бойтесь, мы не оставим вас! Сохраняйте ясность ума и надежду, пожалуйста, не теряйте сознание!

Полицейская собака Сяо Мэн нашла ближайшего выжившего. Она помахала хвостом и тихо гавкнула. Выживший — молодой человек, он находился под цементной сборной стеной.

Сун Янь вызвал помощников, чтобы проанализировать ситуацию, но молодой человек был очень напуган и плакал:

— Спасатели, неужели вы не поможете мне? Пожалуйста, не уходите, помогите мне, пожалуйста.

— Мы не уйдем. Мы поможем тебе, — Сун Янь открыл бутылку воды и передал ему через щель. — Не плачь, вот попей немного.

http://tl.rulate.ru/book/48501/2566914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь